Page 2 - Visit our website to:; the appliance is installed must be sufficiently ventilated,; EN USER MANUAL
www.aeg.com 2 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get th...
Page 3 - regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the
3 ENGLISH combustion devices or other fuels. The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST ONCE A MONTH). This must be completed in accor dance with the maintenance instructions provided in this manual. Failure to follow the instruc tions provided in this user guide reg...
Page 4 - MAINTENANCE; Grease filter
www.aeg.com 4 indication system – if envisaged on the model in possession – indicates this necessity) using non aggressive detergents, either by hand or in the dishwasher, which must be set to a low temperature and a short cycle. When washed in a dishwasher, the grease filter may discolour slightly,...
Page 5 - Regenarable activated charcoal filter; To regenerate the charcoal filters, place
5 ENGLISH 4.2 Regenarable activated charcoal filter To regenerate the charcoal filters, place them into a baking oven preheated to 200°C. The process will take one to two hours, depending on the level of odor contamination. Caution: Avoid burning yourself! • Do not under any circumstances regenerate...
Page 6 - CONTROLS; Functions of remote control
www.aeg.com 6 5. CONTROLS Hood functions are controlled by remote control. However, as an alternative, the hood is equipped with an integrated switch 1 for the control of the main functions (ON/OFF lighting, ON/OFF suction speed (power) 1), placed in proximity of the operation LEDs 2 and the remote ...
Page 7 - • Change the finished batteries with new; indicator; In the case of first connection to the mains; LIGHTING
7 ENGLISH Maintenance of the remote control Cleaning the remote control: Clean the remote control with a damp cloth and a neutral solution of detergent without abrasive substances. Changing the battery: • Open the battery casing located on the rear side (magnet fixing). • Change the finished batteri...
Page 8 - FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE; Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.; Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; UMWELTTIPPS; Recyclen Sie Materialien mit dem Symbol; REPARATUR- UND KUNDENDIENST; Änderungen vorbehalten.; SICHERHEITSHINWEISE; GEBRAUCHSANLEITUNG
www.aeg.com 8 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgest...
Page 9 - zusammen mit anderen Gas-bzw. Brennstoffgeräten verwendet wird.
9 DEUTSCH Der Raum muss ausreichend belüftet sein, wenn die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Gas-bzw. Brennstoffgeräten verwendet wird. Die Dunstabzugshaube ist regelmäßig innen und außen zu reinigen: bei der Reinigung ist auf die Wartungshinweise des vorliegenden Handbuchs zu achten. Das Nicht...
Page 10 - Fettfilter; WARTUNG
www.aeg.com 10 4.1 Fettfilter Dieser muss einmal monatlich gewaschen werden (oder wenn das Sättigungsanzeigesystem der Filter – sofern bei dem jeweiligen Modell vorgesehen – dies anzeigt). Das kann mit einem milden Spülmittel von Hand, oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und Kurzspülga...
Page 11 - Regenerierbare Aktivkohlefilter
11 DEUTSCH 4.2 Regenerierbare Aktivkohlefilter Die Regenerierung des Aktivkohlefilters erfolgt im vorgewärmten Ofen (200°C) und dauert 1 bis 2 Stunden. Hinweis! Verbrennungsgefahr! • den Aktivkohlefilter auf keinen Fall im Mikrowellenofen regenerieren • die Pyrolyse-Funktion des Ofens auf keinen Fal...
Page 12 - BEDIENELEMENTE
www.aeg.com 12 5. BEDIENELEMENTE 1 2 Die Funktionen der Dunstabzugshaube werden über die Fernbedienung gesteuert. Alternativ dazu ist die Haube noch mit einem integrierten Schalter 1 für die Steuerung der Hauptfunktionen (Beleuchtung EIN / AUS, EIN / AUS Saug-Geschwindigkeit (Leistung) 1), in der Nä...
Page 13 - Wartung der Fernbedienung; BELEUCHTUNG
13 DEUTSCH Wartung der Fernbedienung Reinigung der Fernbedienung: Die Fernbedienung mit einem weichen Tuch und einer neutralen (nicht scheuernden) Reinigungslösung reinigen. Batteriewechsel: • Das Batteriefach öffnen (der Batteriefachdeckel wird magnetisch gehalten) • Tauschen Sie die leere Batterie...
Page 14 - POUR DES RÉSULTATS PARFAITS; Visitez notre site Internet pour :; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT; Sous réserve de modifications.; INFORMATION DE SÉCURITÉ; MANUEL D’UTILISATION
www.aeg.com 14 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcéme...
Page 15 - l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS) cela devrait se faire en
15 FRANÇAIS La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l’intérieur et à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d’entretien dans ce manuel. Le non respect des instructions expressément fournies dans ce mode d’emploi concernant le...
Page 16 - ENTRETIEN
www.aeg.com 16 La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 70cm dans le cas de cuisinières électriques et de 80cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les inst...
Page 17 - Filtre à charbon actif régénérable
17 FRANÇAIS 4.2 Filtre à charbon actif régénérable La régénération est réalisée dans un four préchauffé (200°C) et se prolonge, en fonction de la charge d’odeurs, à partir d’une heure jusqu’à deux heures. Attention! Danger de brûlure! • Absolument pas régénérer le filtre à charbon actif au micro-ond...
Page 18 - COMMANDES
www.aeg.com 18 5. COMMANDES Les fonctions de la hotte sont contrôlées par télécommande. Alternativement, la hotte est aussi équipée d’un interrupteur intégré 1 pour le contrôle des principales fonctions (ON/OFF éclairage, ON/OFF vitesse (puissance) de l’aspiration 1), placé à proximité des LEDs de f...
Page 19 - graisse; Réinitialisation de l’indicateur de; Hood; ÉCLAIRAGE
19 FRANÇAIS Maintenance de la télécommande Nettoyage de la télécommande: Nettoyez la télécommande avec un chiffon doux et un détergent neutre sans substances abrasives Remplacement de la batterie: • Ouvrir le compartiment de la batterie (magnétiquement fixé en position) • Remplacez la batterie épuis...
Page 20 - VOOR PERFECTE RESULTATEN; tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.; Ga naar onze website voor:; MILIEUBESCHERMING; GEBRUIKSAANWIJZING
www.aeg.com 20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minute...
Page 21 - schoongemaakt, zowel van binnen als van buiten (MINSTENS EENS; voor de filters en kan brand veroorzaken,; HET GEBRUIK; of in de filtrerende versie met; HET INSTALLEREN
21 NEDERLANDS werken op gas of andere brandstoffen. De kap moet regelmatig worden schoongemaakt, zowel van binnen als van buiten (MINSTENS EENS PER MAAND), in elk geval de instructies opvolgen die uitdrukkelijk zijn aangegeven in de onderhoudsinstructies in deze handleiding. Indien de normen voor he...
Page 22 - ONDERHOUD; vervanging resp. reiniging van de filters
www.aeg.com 22 De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 70cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 80cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis. Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afst...
Page 23 - Regenereerbaar koolstoffilter; De koolstoffilters uit de oven halen
23 NEDERLANDS 4.2 Regenereerbaar koolstoffilter De regeneratie geschiedt in een voorverwarmde oven (200°C) en duurt van 1 tot 2 uur, naargelang de mate van de geurbelasting. Attentie! Gevaar voor brandwonden • Het koolstoffilter mag absoluut niet in een magnetron worden geregenereerd • Voor de regen...
Page 24 - BEDIENINGSELEMENTEN; Werking van de afstandsbediening
www.aeg.com 24 5. BEDIENINGSELEMENTEN De functies van de afzuigkap worden met de afstandsbediening bediend. De kap is tevens uitgerust met een geïntegreerde schakelaar 1 voor de bediening van de belangrijkste functies (ON/OFF lichten, ON/OFF snelheid (zuigkracht) 1) ondergebracht in de buurt van de ...
Page 25 - van het vetfilter uitvoeren.; VERLICHTING
25 NEDERLANDS Onderhoud van de afstandsbediening Reiniging van de afstandsbediening: Maak de afstandsbediening schoon met een zacht doek en een neutraal reinigingsmiddel zonder schuurmiddelen Vervanging van de batterij: • Maak de batterijruimte open (magnetische sluiting) • Vervang de lege batterije...
Page 26 - PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS; Visite nuestro sitio web para:; Registrar su producto para recibir un mejor servicio:; ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES; Recicle los materiales con el símbolo; ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE; Le recomendamos que utilice recambios originales.; INFORMACIÓN DE SEGURIDAD; MANUAL DE USO
www.aeg.com 26 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes...
Page 27 - internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES),
27 ESPAÑOL otros combustibles. La campana debe ser limpiada con frecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento de este manual. La inobservancia de las normas de limpieza de la cam...
Page 28 - MANTENIMIENTO; aparato y sustituir el filtro, puede; Filtro antigrasa
www.aeg.com 28 La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 70cm en el caso de cocinas electricas y de 80cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican u...
Page 29 - Filtro de carbón activo regenerable; Los filtros de carbón activo deben ser
29 ESPAÑOL 4.2 Filtro de carbón activo regenerable La regeneración se lleva a cabo en un horno precalentado (200 ° C) y dura, dependiendo de la cargar de olores, de una a dos horas. ¡Atención!P eligro de quemaduras! • Nunca regenerar el filtro de carbón activo en el microondas • Nunca usar la funció...
Page 30 - MANDOS; la superficie de cocción para comprobar; Funciones del control remoto
www.aeg.com 30 5. MANDOS Las funciones de la cabina son controladas a control remoto. Alternativamente, la campana está igualmente equipada con un interruptor integrado 1 para el control de las funciones principales ( ON / OFF iluminación, ON /OFF velocidad (potencia) de aspiraciòn 1), situado cerca...
Page 31 - proceder con el mantenimiento del filtro; ILUMINACIÓN
31 ESPAÑOL Mantenimiento del control remoto Limpieza del control remoto: Limpiar el control remoto con un paño suave y una solución detersiva neutra sin sustancias abrasivas. Sustitución de la batería: • Abra el compartimento de la batería (magnéticamente en una posición fija) • Sustituir las baterí...
Page 32 - PARA RESULTADOS PERFEITOS; Visite o nosso website para:; Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:; PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS; LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO.
www.aeg.com 32 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante...
Page 33 - deve ser suficientemente ventilado, quando o exaustor for
33 PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede elétrica retirando a tomada ou desligando a alimentação da rede elétrica. Usar sempre luvas de trabalho para todas as operações de instalação e manutenção. Este apa...
Page 35 - MANUTENÇÃO; Filtro de gordura
35 PORTUGUÊS A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 70cm no caso de fogões elétricos e 80cm no caso de fogões a gás ou combinados. Se as instruções de instalação do fogão a gás especificarem uma distância m...
Page 36 - filtro de carvão ativo regenerável; Os filtros de carvão ativo devem ser
www.aeg.com 36 4.2 filtro de carvão ativo regenerável A regeneração é efetuada em forno pré- aquecido (200° C) e dura, dependendo da carga de odores, de uma a duas horas. Atenção! Perigo de queimaduras! • Não regenerar absolutamente o filtro de carvão ativo no forno microondas • Nunca use a função d...
Page 37 - COMANDOS; Funções do controle remoto; correspondente à velocidade 1 começa
37 PORTUGUÊS 5. COMANDOS As funções do exaustor são controladas por controle remoto. Alternativamente, o exaustor vem também equipado com um interruptor integrado 1 para o controle das principais funções (ON/OFF iluminação, ON/OFF velocidade (potência) de aspiração 1), colocado na proximidade dos le...
Page 38 - sem substâncias abrasivas; Substituição das baterias:; manutenção do filtro de gordura.; de ligação sem fios (wireless) juntamente; ILUMINAÇÃO; lâmpadas tradicionais e economizam 90%
www.aeg.com 38 Manutenção do controle remotoLimpeza do controle remoto: Limpar o controle remoto com um pano macio e uma solução de detergente neutro, sem substâncias abrasivas Substituição das baterias: • Abrir o compartimento das baterias (magneticamente fixado em posição) • Substituir as baterias...
Page 39 - PER RISULTATI PERFETTI; Visitate il nostro sito web per:; CONSIDERAZIONI AMBIENTALI; Con riserva di modifiche; INFORMAZIONI DI SICUREZZA; IT LIBRETTO DI USO
39 ITALIANO PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo ...
Page 41 - MANUTENZIONE; Filtro antigrasso
41 ITALIANO La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 70cm in caso di cucine elettriche e di 80cm in caso di cucine a gas o miste. Se le istruzioni di installazione del dispositivo...
Page 42 - Filtro ai carboni attivi rigenerabile; La rigenerazione viene effettuata in forno
www.aeg.com 42 4.2 Filtro ai carboni attivi rigenerabile La rigenerazione viene effettuata in forno preriscaldato (200°C) e dura, a seconda del carico degli odori, da una fino a due ore. Attenzione pericolo di scottature! • Non rigenerare assolutamente il filtro carbone attivo nel forno microonde • ...
Page 43 - COMANDI; Funzioni del telecomando
43 ITALIANO 5. COMANDI Le funzioni della cappa sono controllate tramite telecomando. In alternativa, la cappa è comunque dotata di un interruttore integrato 1 per il controllo delle funzioni principali (ON/OFF illuminazione, ON/OFF selezione velocità (potenza) di aspirazione 1), posto in prossimità ...
Page 44 - Reset indicatore saturazione del filtro; ILLUMINAZIONE
www.aeg.com 44 Manutenzione del telecomando Pulizia del telecomando: Pulire il telecomando con un panno morbido ed una soluzione detergente neutra priva di sostanze abrasive Sostituzione della batteria: • Aprire il vano della batteria (fissato magneticamente in posizione) • Sostiutire le batterie es...
Page 45 - FÖR PERFEKT RESULTAT; få ut så mycket som möjligt av produkten.; Besök vår webbplats för att:; Registrera din produkt för bättre service:; MILJÖSKYDD; Återvinn material med symbolen; KUNDTJÄNST OCH SERVICE; Vi rekommenderar att originalreservdelar används.; SÄKERHETSINFORMATION; ANVÄNDNINGSHANDBOK
45 SVENSKA FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa d...
Page 47 - Varning! Monteringen och; UNDERHÅLL; Observera att en bristande
47 SVENSKA Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfläktes underkant är 70cm om det är frågan om en elektrisk spis och 80cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll. Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras. Varning! Va...
Page 48 - Regenererbart aktivt kolfilter; samband med regenereringen av det
www.aeg.com 48 4.2 Regenererbart aktivt kolfilter Regenereringen skall utföras i varm ugn (200°C) och varar, beroende på hur smutsigt filtret är, mellan en och två timmar. Varning! Risk för brännskador! • Det aktiva kolfiltret får inte under några omständigheter regenereras i mikrovågsugn • Det är a...
Page 49 - KOMMANDON
49 SVENSKA 5. KOMMANDON Fläktens funktioner kontrolleras med hjälp av en fjärrkontroll. Fläkten är även som alternativ utrustad med en inbyggd strömbrytare 1 för huvudfunktionerna (ON/OFF belysning, ON/OFF utsugningshastighet (effekt) 1). Denna strömbrytare är placerad intill funktionslysdioden 2 oc...
Page 50 - slipverkan; Batteriåtervinning; Återvinningen av batterierna skall ske i; Strömbrytarens funktioner; Reset av fettfiltrets indikator för; BELYSNING; Lysdioderna garanterar optimal belysning,
www.aeg.com 50 Underhåll av fjärrkontrollenRengöring av fjärrkontrollen: Rengör fjärrkontrollen med en mjuk trasa och ett milt rengöringsmedel utan slipverkan Byte av batteri: • Öppna batteriluckan (fixerad i sätet med en magnet) • Byt ut det uttjänta batterierna med nya 3V av typen CR2032 Kontrolle...
Page 51 - FOR PERFEKTE RESULTATER; for å få mest mulig ut av produktet.; Gå inn på nettstedet vårt for å:; Registrere produktet ditt for å få bedre service:; MILJØVERN; Resirkuler materialer som er merket med symbolet; KUNDESTØTTE OG SERVICE; Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler.; SIKKERHETSINFORMASJON; BRUKSVEILEDNING
51 NORSK FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk ti...
Page 52 - INSTALLASJON
www.aeg.com 52 andre apparater som forbrenner gass eller annet brensel. Hetten må vaskes ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN), overhold uansett indikasjonene som er oppført i vedlikeholdsi nstruksjonene i denne veiledningen. Manglende overholdelse av reglene for rengjøring av he...
Page 53 - VEDLIKEHOLD; Fettfilteret
53 NORSK Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 70cm når det gjelder elektriske kokeplater og 80cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper. Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må denne ...
Page 54 - Fornybart aktivt kullfilter
www.aeg.com 54 4.2 Fornybart aktivt kullfilter Regenereringen utføres i forvarmet ovn (200°C) og varer, avhengig av hvor mye matos som er i filteret, fra en til to timer. Advarsel! Fare for skålding! • Bruk aldri mikrobølgeovnen til regenerering av det aktive kullfilteret. • Bruk aldri ovnens pyroly...
Page 55 - KONTROLLER; Fjernkontrollens funksjoner
55 NORSK 5. KONTROLLER Viften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter for å kontrollere kokeområdets lys. Bruk største hastighet ved høy dampkonsentrasjon på kjøkkenet. Vi anbefaler å slå på viften 5 minutter før du begynner å lage mat, og la den fortsette å virke i e...
Page 57 - TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI; laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.; Vieraile verkkosivullamme:; YMPÄRISTÖNSUOJELU; Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.; TURVALLISUUSOHJEET; KÄYTTÖOHJEET
57 SUOMI TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei vä...
Page 59 - HUOLTO; Rasvasuodatin
59 SUOMI Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 70cm sähköliesien osalta ja 80cm kaasu- ja sekaliesien osalta. Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava huomioon. Huomio! Asennuksen ja sähköliitännä...
Page 60 - Kierrätettävä aktiivihiilisuodatin
www.aeg.com 60 4.2 Kierrätettävä aktiivihiilisuodatin Regenerointi tehdään esilämmitetyssä uunissa (200°C) ja se kestää hajumäärästä riippuen 1-2 tuntia. Varo palovaaraa! • Aktiivihiilisuodatinta ei ehdottomasti saa regeneroida mikroaaltouunissa • Pyrolyysitoimintoa ei ehdottomasti saa käyttää aktii...
Page 61 - OHJAIMET; Kaukosäätimen toiminnot
61 SUOMI 5. OHJAIMET Liesituulettimen toimintoja ohjataan kaukosäätimellä. Liesituulettimessa on kuitenkin vaihtoehtona integroitu kytkin 1 , jolla voidaan ohjata päätoimintoja (ON/OFF valaistus ON/OFF imunopeus (teho)1) ja se sijaitsee lähellä toimintolediä 2 ja kaukosäätimen vastaanotinta. Käytä s...
Page 62 - VALAISTUS
www.aeg.com 62 Kaukosäätimen huolto Kaukosäätimen puhdistus: Puhdista kaukosäädin kostealla kankaalla ja neutraalilla hankaamattomalla pesuaineella. Akun vaihto: • Avaa akkutila (kiinnitetty magneettisesti paikalleen) • Vaihda käytetyt akut uuteen 3V CR2032 tyypin akkuun. Ota huomioon akkutilan pola...
Page 63 - Besøg vores websted for at:; MILJØHENSYN; Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.; SIKKERHEDSINFORMATIONER; BRUGSVEJLEDNING
63 DANSK FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du ka...
Page 65 - VEDLIGEHOLDELSE
65 DANSK Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 70cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 80cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader. Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand...
Page 67 - BETJENING; Fjernbetjeningens funktioner
67 DANSK 5. BETJENING Emhættens funktioner styres ved brug af fjernbetjening. Alternativt er emhætten udstyret med en integreret kontakt 1 for kontrollen med de basale funktioner (ON/OFF lys, ON/OF hastighed (styrke) ved udluftning 1), der er placeret i nærheden af LED pærerne ved funktion 2 og modt...
Page 69 - ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ; РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
69 PYCCĸИЙ ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте нес...
Page 71 - УХОД; Фильтры задержки жира
71 PYCCĸИЙ Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 70cm – для электрических плит, и не менее 80cm для газовых или комбинированных плит. Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено большее расстояние, то учтите это. Внимание...
Page 73 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
73 PYCCĸИЙ 5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Функции вытяжки контролируются через пульт дистанционного управления. Как вариант, вытяжка в любом случаи оборудована интегрированным выключателем 1 для контроля основных функций (ВКЛ/ВЫКЛ освещения, ВКЛ/ВЫКЛ скорости (мощности) всасывания 1), установленное по близост...
Page 74 - ОСВЕЩЕНИЕ
www.aeg.com 74 Лампочка, соответствующая 1 скорости, начнёт мигать, указывая выполнение вытяжкой функции проветривания. Примечание: удерживайте нажатой в течение 10 секунд кнопку 8 для отключения данной функции. Техобслуживание пульта дистанционного управленияЧистка пульта: Проводите периодическую ч...
Page 75 - PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS; Külastage meie veebisaiti:; JÄÄTMEKÄITLUS; tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete; KLIENDITEENINDUS; Jäetakse õigus teha muutusi.; OHUTUSTEAVE; KASUTUSJUHEND
75 EESTI PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke...
Page 77 - Rasvafilter; HOOLDUS
77 EESTI 4.1 Rasvafilter - Seda tuleb kord kuus mittesööbivate puhastusvahenditega puhastada kas käsitsi või nõudepesumasinas madala temperatuuri ja lühikese tsükliga. Nõudepesumasinas pesemisel võib metallist rasvafilter värvi muuta, aga tema filtreerimisomadusi ei muuda see vähimalgi määral. Minim...
Page 78 - Uuendatav aktiivsöefilter
www.aeg.com 78 4.2 Uuendatav aktiivsöefilter Uuendamine toimub eelsoojendatud ahjus (200 °C) ning kestab sõltuvalt lõhna tugevusest 1–2 tundi. Ettevaatust, põletusoht! • Ärge uuendage aktiivsöefiltrit mikrolaineahjus. • Ärge kasutage aktiivsöefiltri uuendamiseks ahjus pürolüüsfunktsiooni. • Enne uue...
Page 79 - JUHIKUD; Kaugjuhtimispuldi funktsioonid
79 EESTI 5. JUHIKUD Õhupuhasti funktsioone saab valida puldiga. Teise võimalusena on õhupuhastil ka integreeritud lüliti 1 , millega saab kontrollida põhifunktsioone (valgustus sisse/ välja, tõmbekiirus (-võimsus) 1 sisse/välja) ning mis asub funktsioonide leedlampide 2 ja puldi vastuvõtja läheduses...
Page 80 - VALGUSTUS
www.aeg.com 80 Kaugjuhtimispuldi hooldus Kaugjuhtimispuldi puhastamine Puhastage kaugjuhtimispulti pehme lapi ning neutraalse pH-ga ja abrasiividevaba puhastusvedelikuga. Patarei vahetamine • Avage magnetiliselt kinnitatud patareisahtel. • Asendage tühjad patareid uute 3 V CR2032 tüüpi patareidega. ...
Page 81 - Apmeklējiet mūsu mājaslapu:; APLINKOSAUGA; LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
81 LATVIEŠU LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasīt...
Page 82 - IZMANTOŠANA
www.aeg.com 82 kurināmo. Gaisa nosūcējs ir regulāri jātīra gan no iekšpuses un ārpuses (VISMAZ REIZI MĒNESĪ). Tas ir jāveic saskaņā ar apkopes instrukcijām, kas paredzētas šajā rokasgrāmatā. Nespēja izpildīt šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtos norādījumus attiecībā uz gaisa nosūcēja un filtru tīrīš...
Page 83 - “bezvadu” pievienojuma (wireless) funkciju; APKOPE; Prettauku filtrs
83 LATVIEŠU Minimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 70cm elektriskās plīts gadījumā un 80cm gāzes un kombinētas virtuves gadījumā. Gadījumā, ja ierīkošanas instrukcijās gāzes ierīcei tiek precizēts lielāks attālums, ...
Page 84 - Atjaunojošais aktīvo ogļu filtrs
www.aeg.com 84 4.2 Atjaunojošais aktīvo ogļu filtrs Atjaunošana tiek veikta iepriekš sasildītā krāsnī (200°C) un ilgst, atkarībā no smaržu stiprības, no vienai līdz divām stundām. Uzmanību! Apdegumu briesmas! • Nekādā gadījumā neatjaunot aktīvās ogles filtru mikroviļņu krāsnī. • Nekādā gadījumā neiz...
Page 85 - VAD
85 LATVIEŠU 5. VAD Ī BAS ELEMENTI 1 2 Gaisa nos ū c ē ja funkcijas tiek kontrol ē tas ar pults pal ī dz ī bu. K ā alternat ī va, gaisa nos ū c ē js ir ar ī apr ī kots ar integr ē to sl ē dzi 1 , lai kontrol ē tu galven ā s funkcijas (apgaismojuma ON/OFF , 1.Ies ū kšanas ā truma (jaudas) ON/OFF), kas...
Page 86 - APGAISMOJUMS; apkalpošanas servisu.
www.aeg.com 86 Pults tehniskā apkope. Pults tīrīšana: Tīrīt pulti ar maigu drāniņu piesātinātu ar neitrālu mazgāšanas šķīdumu bez abrazīvām vielām. Baterijas nomainīšana: • Atvērt baterijas nodalījumu (tas ir fiksēts pozīcijā magnētiski) • Nomainīt izlietotas baterijas ar jaunām 3V veids CR2032 Ieva...
Page 87 - PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI; Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:; APLINKOS APSAUGA; Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.; SAUGOS INFORMACIJA; NAUDOTOJO VADOVAS
87 LIETUVIŠKAI PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietais...
Page 89 - prijungimo prie tinklo darbus gali atlikti; PRIEŽIŪRA; Nuo riebalų saugantis filtras; perpildymo indikacijos sistema, jei tokia
89 LIETUVIŠKAI Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 70cm, o jei viryklė dujinė ar kombinuota – 80cmo jei viryklė dujinė ar kombinuota. Jei dujinės viryklės įrengimo instrukcijoje nurodomas didesnis atstumas, b...
Page 90 - • Niekuomet nevalykite aktyviosios
90 www.aeg.com 4.2 Savaime išsivalantis aktyviosios anglies filtras Valymas atliekamas iki 200°C įkaitintoje orkaitėje nuo vienos iki dviejų valandų, priklausomai nuo įsigėrusių kvapų intensyvumo. Dėmesio! nudegimo pavojus! • Niekuomet nevalykite aktyviosios anglies filtro mikrobangų krosnelėje • Ni...
Page 91 - VALDYMAS; Nuotolinio valdymo pultelio funkcijos
91 LIETUVIŠKAI 5. VALDYMAS Gartraukio funkcijos valdomos naudojant nuotolinio valdymo pultelį. Kaip alternatyva, gartraukyje yra įmontuotas jungiklis 1 pagrindinėms funkcijoms valdyti (apšvietimo ĮJ./IŠJ., 1-ojo ištraukimo greičio (galingumo) ĮJ./IŠJ.). Šis jungiklis yra šalia šviesos diodų (veikimo...
Page 92 - APŠVIETIMAS
92 www.aeg.com Nuotolinio valdymo pultelio priežiūra Nuotolinio valdymo pultelio valymas: Valykite nuotolinio valdymo pultelį minkšta šluoste, įmirkyta valikliu, kurio sudėtyje neturi būti abrazyvinių medžiagų. Baterijos keitimas: • Atidarykite baterijų lizdą (dangtelį padėtyje laiko magnetas) • Pak...
Page 93 - ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ; Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:; ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ; місцевих муніципальних органів влади.; РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ; Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.; ІНФОРМАЦІЯ З БЕЗПЕКИ; ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
93 УКРАЇНСЬКА ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декіль...
Page 95 - ОБСЛУГОВУВАННЯ; Фільтр затримки жирів
95 УКРАЇНСЬКА Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 70cm, у випадку електричних плит, та 80cm, у випадку газових та комбінованих плит. Необхідно приймати до уваги відстані, якщо вказуються в інструкції з інсталяції газової плити. Увага! Установка та підклю...
Page 97 - ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ; Збільшення швидкості
97 УКРАЇНСЬКА 5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ Функції витяжки контролюються через пульт дистанційного управління. Як варіант, витяжка в будь якому випадку оснащена інтегрованим виключателем 1 для контролю основних функцій (ВКЛ/ ВИКЛ освітлення, ВКЛ/ВИКЛ швидкості (потужності) втягування 1), встановлений побли...
Page 98 - ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ
www.aeg.com 98 Обслуговування пульта Очищення пульта: Очищувати пульт за допомогою м’якої тканини та нейтрального миючого засобу без складників що руйнують поверхню. Заміна батарейки: • Відкрити простір де знаходиться батарейка (магнітно зафіксований в позицію) • Замінити відпрацьовану батарейку на ...
Page 99 - AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN; Látogassa meg a weboldalunkat:; További előnyökért regisztrálja készülékét:; KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK; A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra:; VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ; Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.; BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK; HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
99 MAGYAR AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek a...
Page 101 - KARBANTARTÁS; Zsírszűrő filter
101 MAGYAR A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 70cm elektromos főzőlap, és 80cm gáz vagy vegyes tüzelésű főzőlap esetén. Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel, azt kellfigyelembe venni. Fi...
Page 102 - Regenerálható aktív szénszűrő; • Ne használja a pirolízis funkciót
www.aeg.com 102 4.2 Regenerálható aktív szénszűrő A regenerálást előmelegített sütőben (200°C) végezze, a szűrő szennyezettségétől függően 1-től - 2 óráig. Figyelem: Égésveszély! • Ne regenerálja az aktív szénszűrőt mikrohollámú sütőben • Ne használja a pirolízis funkciót az aktív szénszűrő sütőben ...
Page 103 - KEZELŐSZERVEK; A távirányító funkciói
103 MAGYAR 5. KEZELŐSZERVEK Az elszívó funkciói távirányítóval vezérelhetőek. Alternatívaként az elszívó az alap funkciók irányítására alkalmas beépített kapcsolóval 1 rendelkezik a fő funkciók (világítás ON/ OFF, 1. elszívási sebesség (1. teljesítmény fokozat ON/OFF), mely a kijelző ledek 2 és a tá...
Page 104 - VILÁGÍTÁS
www.aeg.com 104 A távirányító karbantartásaA távirányító tisztítása: Puha ronggyal és semleges, súroló anyagtól mentes szerrel tisztítsa a távirányítót. Elem cseréje: • Nyissa ki az elem rekeszt (másneses rögzítésű) • A lemerült elemet cserélje ki egy új CR2032 típusú 3V elemre Az elemek behelyezése...
Page 105 - PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY; Navštivte naše stránky ohledně:; POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ; nelikvidujte; PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS; NÁVOD K POUŽITÍ
105 ČEŠTINA PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení...
Page 107 - Tukový filtr; Minimální vzdálenost mezi podporou; ÚDRŽBA
107 ČEŠTINA 4.1 Tukový filtr Tukový filtr se musí 1x do měsíce vyčistit (vyprat), anebo jestliže systém vyznačování saturace filtru - pokud je součásti vybavení vlastněného modelu - vyznačuje tuto potřebu. Je možné jej čistit ručně jemným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při nejnižší teplotě...
Page 108 - Regenerovatelný aktivní uhlíkový filtr; aktivního uhlíkového filtru nenastavujte
www.aeg.com 108 4.2 Regenerovatelný aktivní uhlíkový filtr Regenerace se provádí v předehřáté troubě (200°C) a podle množství pohlcených pachů trvá jednu až dvě hodiny. Pozor! nebezpečí popálení! • V žádném případě neprovádějte regeneraci uhlíkového filtru za použití mikrovlnné trouby. • V žádném př...
Page 109 - PŘÍKAZY; pro ovládání; Funkce dálkového ovladače; na této rychlosti 5 minut, poté se; Tlačítko pro časově omezený; bude uvedena do provozu se sacím
109 ČEŠTINA 5. PŘÍKAZY Funkce digestoře jsou řízeny prostřednictvím dálkového ovladače. Digestoř je v každém případě vybavena i vestavěným vypínačem 1 pro ovládání základních funkcí (ON/OFF osvětlení, ON/ OFF rychlosti (výkonu) odsávání 1), který je umístěn u funkčních LED kontrolek 2 a přijímače dá...
Page 110 - Likvidace baterií musí probíhat v souladu; Ukazatel zanesení tukového filtru; Pokud se led kontrolka; Reset ukazatele zanesení tukového filtru; varné desce, pro automatickou regulaci; OSVĚTLENÍ
www.aeg.com 110 Údržba dálkového ovladače Čištění dálkového ovladače: Dálkový ovladač čistěte měkkým hadrem a neutrálním čistícím přípravkem bez abrazivních částic Výměna baterie: • Otevřete pouzdro na baterii (připevněné pomocí magnetu) • Použité baterie vyměňte za nové 3V baterie typu CR2032 Při u...
Page 111 - DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY; kontajnerov na recykláciu.; STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM; SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
111 SLOVENČINA DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venuj...
Page 113 - Protitukový filter
113 SLOVENČINA Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie byť kratšia ako 70cm v prípade elektrického sporáka a ako 80cm v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka. Ak návody kuchynského plynového aparát...
Page 114 - Regenerácia sa vykonáva vo vopred
www.aeg.com 114 4.2 Filter s aktívnym uhlím regenerovateľný Regenerácia sa vykonáva vo vopred vyhriatej rúre (200°C) a trvá po dobu, v závislosti na zaťažení pachov, od jednej do dvoch hodín. Pozor! Na nebezpečenstvo obarenia! • V žiadnom prípade neregenerujte filter s aktívnym uhlím v mikrovlnnej r...
Page 115 - OVLÁDAČE
115 SLOVENČINA 5. OVLÁDAČE Funkcie odsávača pár je možné obsluhovať pomocou diaľkového ovládania. Odsávač pár okrem toho disponuje integrovaným vypínačom 1 na ovládanie hlavných funkcií (ON/OFF osvetlenia, ON/OFF rýchlosti (výkonu) odsávania 1), ktorý je umiestnený v blízkosti prevádzkových LED 2 a ...
Page 116 - Reset indikátora nasýtenia; OSVETLENIE
www.aeg.com 116 Údržba diaľkového ovládaniaČistenie diaľkového ovládania: Čistite diaľkové ovládanie mäkkou handričkou a neutrálnym čistiacim prostriedkom bez abrazívnych látok Výmena batérie: • Otvorte priehradku na batérie (magneticky uchytené na mieste) • Vymeňte vybité batérie za novú 3V typ CR2...
Page 117 - PENTRU REZULTATE PERFECTE; . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie; SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE; MANUAL DE FOLOSIRE
117 ROMÂNĂ PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi ...
Page 119 - pentru reglajul automatic al vitezei celei; ÎNTREŢINERE; Nerespectarea normelor de
119 ROMÂNĂ Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai mică de 70cm în cazul maşinilor de gătit electrice, şi de 80cm în cazul maşinilor de gătit cu gaz sau mixte. Dacă instrucţiiunile dispozitivului de gătit cu gaz...
Page 120 - Filtru cu cărbune activ regenerabil; Regenerarea se face in cuptor preîncalzit
www.aeg.com 120 4.2 Filtru cu cărbune activ regenerabil Regenerarea se face in cuptor preîncalzit (200°C) şi durează, în funcţie de cantitatea de mirosuri, de la o oră până la două ore. Atenţie! Pericol de arsuri! • Nu regeneraţi absolut niciodată filtru cu cărbune activ în cuptorul cu microunde • N...
Page 121 - COMENZI; pentru controlul; Funcţiile telecomandei; pentru mai mult de
121 ROMÂNĂ 5. COMENZI Funcțiile hotei sunt controlate prin telecomandă. Ca alternativă, hota este dotată cu un intrerupător integrat 1 pentru controlul principalelor funcții (ON/OFF iluminat, ON/ OFF viteză (putere) de aspirație 1), situat în apropiere de LED-urile de funcționare 2 și de receptorul ...
Page 122 - ILUMINAT
www.aeg.com 122 Mentenanţa telecomandei Curăţarea telecomandei: Curăţaţi telecomanda cu o cârpă moale şi o solutie detergent fără substanţe abrazive. Inlocuirea bateriei: • Deschideţi compartimentul bateriei (fixat magnetic în pozitie) • Inlocuiţi bateria uzată cu una nouă de 3V tip CR2032 La introd...
Page 123 - Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH; Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:; OCHRONA ŚRODOWISKA; INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
123 POLSKI Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęceni...
Page 125 - KONSERWACJA; Filtr przeciwtłuszczowy
125 POLSKI Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna wynosić nie mniej niż 70cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej niż 80cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego. Jeżeli w instr...
Page 126 - jednej do dwóch godzin.
www.aeg.com 126 4.2 Filtr aktywnego węgla nadający się do regenerowania Regenerację można wykonywać we wstępnie rozgrzanym piecu (200°C) i trwa, w zależności od natężenia zapachów, od jednej do dwóch godzin. Uwaga! Niebezpieczeństwo oparzeń! • W żadnym wypadku nie regenerować filtra aktywnego węgla ...
Page 127 - STEROWANIE; Funkcje pilota zdalnego sterowania
127 POLSKI 5. STEROWANIE Funkcje okapu są sterowane za pomocą pilota zdalnego sterowania. Alternatywnie, okap jest wyposażony w zintegrowany przełącznik 1 do kontroli podstawowych funkcji (ON/OFF oświetlenia, ON/OFF prędkość (moc) zasysania 1) umieszczony w pobliżu led działania 2 i odbiornika pilot...
Page 128 - OŚWIETLENIE
www.aeg.com 128 Konserwacja pilota zdalnego sterowania Czyszczenie pilota zdalnego sterowania: Wyczyścić pilot zdalne sterowanie miękką ściereczką i neutralnym roztworem czyszczącym pozbawionym substancji ściernych Wymiana baterii: • Otworzyć komorę baterii (przymocowaną magnetycznie) • Wymienić zuż...
Page 129 - minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.; Posjetite našu internetsku stranicu za:; Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:; KNJIŽICA S UPUTAMA
129 HRVATSKI ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko mi...
Page 131 - ODRŽAVANJE; Filtar za masnoću
131 HRVATSKI Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 70cmkada se radi o električnim štednjacima ,a 80cmu slučaju plinskih štednjaka ili mješovitih. Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je potrebno...
Page 132 - Obnovljivi Aktivni karbonski filtar; Regeneracija se sprovodi u zagrijanoj
www.aeg.com 132 4.2 Obnovljivi Aktivni karbonski filtar Regeneracija se sprovodi u zagrijanoj pećnici (200°C) i traje ovisno od jačine mirisa, od jednog do dva sata. Pozor, postoji opasnost od opekotina! • Nemojte regenerirati aktivni karbonski filtar u mikrovalnoj pećnici • Nemojte koristiti ni u k...
Page 133 - NAREDBI; Funkcije daljinskog upravljača
133 HRVATSKI 5. NAREDBI Funkcijama kuhinjske nape upravlja se daljinskim upravljačem. Alternativno, napa je opremljena i ugrađenim prekidačem 1 za upravljanje osnovnim funkcijama (ON/OFF rasvjeta, ON/OFF brzina (snaga) usisa 1), smještenog u blizini LED prikaza funkcija 2 i prijama naredbi daljinsko...
Page 134 - Resetiranje pokazatelja zasićenja filtra; RASVJETA
www.aeg.com 134 Održavanje daljinskog upravljačaČišćenje daljinskog upravljača: Očistite daljinski upravljač mekanom krpom i neutralnim tekućim deterdžentom bez abrazivnih tvari. Zamjena baterije : • Otvorite odjeljak za bateriju (magnetski je pričvršćen u položaj) • Zamijenite istrošene baterije no...
Page 135 - Obiščite našo spletno stran za:; Registrirajte vaš izdelek za boljši servis:; SL NAVODILO ZA UPORABO
135 SLOVENŠČINA ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branj...
Page 137 - VZDRŽEVANJE
137 SLOVENŠČINA Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 70cm pri električnih štedilnikih in 80cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih. Če je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana večja raz...
Page 139 - UPRAVLJALNI GUMBI; Funkcije daljinskega upravljalnika
139 SLOVENŠČINA 5. UPRAVLJALNI GUMBI Napo upravljate z daljinskim upravljalnikom. Po želji jo lahko upravljate tudi z vgrajenim stikalom, kjer tipka 1 , ki se nahaja poleg LED diode 2 in sprejemnika daljinskega upravljalnika, ki označuje delovanje, služi za nadzor temeljnih funkcij (vklop/izklop luč...
Page 140 - OSVETLJAVA
www.aeg.com 140 Vzdrževanje daljinskega upravljalnika Čiščenje daljinskega upravljalnika: Daljinski upravljalnik čistite z mehko krpo in nevtralno čistilno raztopino, ki naj ne vsebuje abrazivnih delcev. Zamenjava baterije: • Odprite pokrov prostora za baterijo (ki je z magnetnim sistemom pritrjen n...
Page 141 - ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ; Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να:; ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ; EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
141 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρα...
Page 143 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; Φίλτρο για τα λίπη
143 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας της βάσης εστιών και του κατώτερου μέρους του απορροφητήρα κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότερη των 70εκ. στην περίπτωση ηλεκτρικών κουζινών και των 80εκ στην περίπτωση κουζινών υγραερίου ή μικτών. Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης για βάση εστιών μ...
Page 145 - ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ
145 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ Οι λειτουργίες του απορροφητήρα ελέγχονται απο το τηλεχειριστήριο. Εναλλαντικά, ο απορροφητήρας είναι εφοδιασμένος με ένα ενσωματωμένο διακόπτη 1 για τον έλεγχο των κύριων λειτουργιών (ON/OFF φωτισμός, ON/OFF ταχύτητα (ισχύς) απορρόφησης 1), ο οποίος είναι τοποθετημένος κ...
Page 146 - κορεσμού του φίλτρου για τα λίπη; ΦΩΤΙΣΜΟΣ
www.aeg.com 146 Αντικατάσταση της μπαταρίας: • Ανοίξτε τον χώρο όπου βρίσκεται η μπαταρία (ασφαλισμένο μαγνητικά στην θέση) • Αντικαταστήστε τις εξαντλημένες μπαταρίες με νέες των 3V τύπου CR2032 • Με την εισαγωγή της νέας μπαταρίας προσέξτε την πολικότητα που ενδεικνύεται στον χώρο της μπαταρίας! •...
Page 147 - Web sitemizi aşağıdakiler için ziyaret edin:; Ürününüzü daha iyi servis için kaydedin:; TR KULLANIM KITAPÇIĞI
147 TÜRKÇE MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlan...
Page 149 - talimatlarda daha fazla mesafe belirtiliyorsa,; BAKIM; uymamaktan kaynaklanan motor veya
149 TÜRKÇE Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıtıcılardan 70 cm, gaz veya gazla- elektrikle çalışan ocaklardan 80 cm’den az olmamalıdır. Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda daha fazl...
Page 150 - Yenilenebilir aktif karbonlu filtre; • Aktif karbonlu filtrenin rejenerasyon
www.aeg.com 150 4.2 Yenilenebilir aktif karbonlu filtre Rejenerasyon işlemi önceden ısıtılmış fırında (200°C) yapılır ve kirlilik durumuna bağlı olarak bir ila iki saat arası sürer. Dikkat! Yanma tehlikesi! • Aktif karbonlu filtrenin rejenerasyon işlemini kesinlikle mikrodalga fırında yapmayınız • A...
Page 151 - Kumanda fonksiyonları
151 TÜRKÇE 5. KONTROLLER Davlumbazın fonksiyonları uzaktan kumanda ile yönetilir. Ana fonksiyonları (Aydınlatma ON/OFF, 1inci emme hızı (gücü) ON/OFF) ayarlamak için davlumbazın üzerinde bulunan 2 ledin ve uzaktan kumanda alıcısının yakınlarında 1 buton bulunur. Mutfakta çok fazla miktarda buhar bul...
Page 152 - Kumanda bakımı; • Eski pilleri 3V tip CR2032 yeni pillerle; Pillerin imhası; nolu entegre; ani elektrik kesintisi (blackout) halinde; IŞIKLANDIRMA
www.aeg.com 152 Kumanda bakımı Kumanda temiziği: Kumandayi yumuşak bir bez ve nötr, aşındırıcı madde içermeyen bir deterjan ile temizleyiniz. Pila değiştirme: • Pil haznesini açınız (manyetik şekilde yerine oturtulmuştur) • Eski pilleri 3V tip CR2032 yeni pillerle değiştiriniz Yeni pilleri yerleştir...
Page 153 - ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ; Посетете нашата уебстраница на:; ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА; BG
153 БЪЛГАРСКИ ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете да откриете при обикновени...
Page 155 - ИНСТРУКЦИИ ЗА
155 БЪЛГАРСКИ 1. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Използването на открит пламък е вредно за филтрите и може да предизвика пожар, затова трябва на всяка цена да се избягва. Приготвянето на пържени храни трябва да се извършва под наблюдение, тъй като сгорещеното олио може да се възпламени. ВНИМАНИЕ: Когато г...
Page 156 - Филтър за мазнини; ПОДДРЪЖКА
156 www.aeg.com 4.1 Филтър за мазнини Да се почиства веднъж месечно или когато индикаторът за пренасищане на филтрите го показва (разбира се в случай, че моделът, който сте закупили е снабден с такъв индикатор). Използвайте не много силни миялни препарати и почиствайте ръчно или в съдомиялна машина,...
Page 157 - Регенериращ филтър с активен
157 БЪЛГАРСКИ 4.2 Регенериращ филтър с активен въглен Регенерацията на филтъра става в предварително затоплена фурна на 200°C и продължава от един до два часа в зависимост от наслоените миризми. Внимание! опасност от изгаряне! • Абсолютно забранено е регенерирането на филтъра с активен въглен в микр...
Page 158 - УПРАВЛЕНИЯ
158 www.aeg.com 5. УПРАВЛЕНИЯ Функциите на аспиратора се управляват дистанционно. При все това, аспираторът е снабден с вграден превключвател 1 за контрол на основните функции (ON/OFF осветление, ON/OFF скорост (мощност) на аспириране 1), който се намира близо до светодиода 2 и до приемника на диста...
Page 159 - Нулиране на индикатора за; ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР
159 БЪЛГАРСКИ в продължение на повече от 10 секунди. Аспираторът се задейства на мощност на аспириране, по-ниска от 1-ва скорост. Светодиодът, който съответства на 1-ва скорост започва да премигва. Бележка: За да деактивирате тази функция, натиснете бутон 8 и задръжте в продължение на повече от 10 с...
Page 160 - ТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН; Біздің веб-сайтқа барып келесіні қараңыз:; ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ; KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
www.aeg.com 160 ТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмк...
Page 163 - ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ; Майды ұстап қалу фильтрі
163 ҚАЗАҚ Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 70cm, ал газ немесе біріктірілген плиталар үшін 80cm ден кем болмауы тиіс. Егер нұсқауда газ плитасын орнатуға артығырақ ара қашықтық белгіленген болса, оны ескеріңіз. Ескерту! Желілік розеткан...
Page 165 - БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ
165 ҚАЗАҚ 5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ Сорғыш функциялары қашықтан басқару пультімен басқарылады. Дегенмен, балама ретінде сорғыш негізгі функцияларды (жарықты ҚОСУ/ӨШІРУ, 1 -ші сору жылдамдығын (қуат) ҚОСУ/ ӨШІРУ) басқару үшін 2 -ші қызметтік жарық диодтары мен қашықтан басқару пульті қабылдағышының жаны...
Page 166 - ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ
www.aeg.com 166 Қашықтан басқару пультіне техникалық қызмет көрсету Қашықтан басқару пультін тазалау: Қашықтан басқару пультін жұмсақ шүберекпен және құрамында абразивті материалдар жоқ жеңіл тазалағыш ерітіндімен тазалаңыз Батареяны ауыстыру: • Батарея бөлімін ашыңыз (орнында магнитпен бекітілген) ...
Page 167 - ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ; Посетете ја нашата веб страница за да:; ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА; MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК
167 МАКЕДОНСКИ ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај обичните апарати. Ве молиме, одвојт...
Page 169 - ОДРЖУВАЊЕ
169 МАКЕДОНСКИ Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 70cm за електричните апарати за готвење и 80cm за гасните или комбинираните апарати за готвење. Ако упатството за монтажа за плинските плочи од шпоретот прецизираат...
Page 171 - КОНТРОЛИ
171 МАКЕДОНСКИ 5. КОНТРОЛИ Функциите на аспираторот се контролираат со далечински управувач. Алтернативно, аспираторот сепак е опремен со интегриран прекинувач 1 за контрола на основните функции (ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ на светлото, ВКЛУЧИ/ИСКЛУЧИ 1-ва брзина (моќност) на всмукување), поставен во бли...
Page 172 - ЕДИНИЦА ЗА
www.aeg.com 172 Лед сијаличката за функционирањето која одговара на 1-ва брзина започнува да свети. Забелешка: притиснете го копчето 8 повеќе од 10 секунди за да ја деактивирате оваа функција. Одржување на далечинскиот управувач Чистење на далечинскиот управувач Чистете го далечинскиот управувач со ...
Page 173 - PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA; Vizitoni faqen tonë të internetit në adresën:; PROBLEME QË LIDHEN ME MJEDISIN; SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
173 SHQIP PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. J...
Page 175 - nje funksion “pa fije” ( wireless) qe lidhet; MIRËMBAJTJA; kryehet mirëmbajtja e filtrave të yndyrës),; Filtri antiyndyrë
175 SHQIP Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak se 70cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 80cm në rastin e kuzhinave me gaz apo të përziera. Nëse udhëzimet e instalimit të pllaka...
Page 176 - muaj.Pastrohet edhe filtri prej karboni çdo
www.aeg.com 176 4.2 Filtri prej karboni aktiv qe rigjenerohet Rigjenerimi behet ne furre te ndezur me pare (200°C) e zgjat 1 o 2 ore se varet nga ngarkesa e ererave. Kujdes! Rrezik djegije • Mos rigjenero per asnje lloj motivi filtrin prej karboni ne furren me mikro vale • Mos perdor per asnje lloj ...
Page 177 - KOMANDIMET; Funksionimet e telekomandes
177 SHQIP 5. KOMANDIMET 1 2 Funksionet e aspiratorit jane kontrolluar nepermjet telekomandes. Megjithate, aspiratori eshte i pajisur me nje celes 1 qe controllon funksionet kryesore(ON/OFF ndricimi, ON/OFF shpejtesia(fuqia) e thithjes se aspiratorit 1),i vendosur afer led te funksionit 2 e afer marr...
Page 178 - Nderrimi i baterise; ndezur o per te fikur driten.; “pa fije” ( wireless) qe lidhet me soben; NDRIÇIMI
www.aeg.com 178 Mirembajtja e telekomandes Pastrimi i telekomandes Pastroni telekomanden me nje lecke te bute e me nje solucion neutro. Nderrimi i baterise • Hape kapakun e baterise(eshte e fiksuar ne menyre manjetike) • Hiq baterite e vjetra dhe ver te rejat 3V tipi CR2032 Respekto polaritetin siç ...
Page 179 - Посетите наш веб сајт на адреси:; SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
179 СРПСКИ ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја. Посветите се читању ...
Page 181 - ОДРЖАВАЊЕ; Филтер за уклањање масноће
181 СРПСКИ Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 70 цм када се ради о електричним кувалима и 80 цм када се ради о кувалима на гас или оним мешовитим. Уколико упутстава за инсталацију уређаја за кување на гас наводе већу удаљено...
Page 183 - КОМАНДЕ; Функције даљинског управљача
183 СРПСКИ 5. КОМАНДЕ Функције аспиратора контролишу се са даљинским управљачем. Алтернативно, аспиратор је опремљен и са интегрисаним прекидачем 1 за контролу главних функција (осветљење ОН/ОФФ , брзина (снага) усисавања ОН/ОФФ 1), који је смештен у близини ЛЕД приказа операција 2 и пријемника наре...
Page 184 - Ресетовање индикатора засићења; РАСВЕТА
www.aeg.com 184 Одржавање даљинског управљачаЧишћење даљинског управљача: Очистите даљински управљач меком крпом и неутралним течним детерджентом без абразивних супстанци. Замена батерије: • Отворите одељак за батерију (магнетно је причвршћен у позицију) • Замените потрошене батерије новом од 3 В ти...
Page 185 - wireless; ةرانلإا; ���������لا; دويد�������لا; هبتنا; ءوض; LED; ة��ا��������لا
185 العربية 5 . 1 Hood 2 Hob ةظحلام : ريفوت متي طفشلا ءاطغ ةفيظو عم طبرلا " يكلسلا " ) wireless ( عم يھطلا زاھج ل يئاقلت ليدعت لل لأا ةعرس ةمءلام رثك . بجي ليلد ىلإ عوجرلا لا يھطلا زاھجل تاميلعت نم ققحتلل هذھل قفاوتلا ولا ةفيظ . ةلاح يف ب لولأا طبرلا ءابرھكلا ةكبش وأ طقنلاا عا ئجافملا ل يئاب...
Page 186 - تقول; ديضنت
www.aeg.com 186 زاھج فئاظو دعب نع مكحتلا ON/OFF 3 كرحملا ّ ةعرس ديدحت متي ، ليغشتل رزلا اذھ ىلع طغضا ) ةوق ( طفشلا 1 . لاغش ءاطغلا عمو ) ةعرس ةيأ يف ( طغضا ، طفشلا ءاطغ فاقيلإ رزلا اذھ . 4 ةعرسلا ةدايز : ةعرس يف ةدايزلل طغضا ) ةوق ( طفشلا 5 ةعرسلا يف ضيفختلا : ضيفختلل طغضا ةعرس يف ) ةوق ( طفشلا 6 رز...
Page 188 - ةنايصلا
www.aeg.com 188 ة������يعو�ل دانت������سلاا حط������س ني������ب ةفاس������م ى������ندأ نإ ن�����م يلفس�����لا مس�����قلاو �ب�����طلل د�����عملا زا�����ھجلا ى�����لع ّ ا طف������ش ءا������طغ ن������ع ل������قت لاأ ب������جي ،�ب������طمل ّ ّ 70 ن�����عو ة�����يئابرھكلا د�����قاوملا لا�����ح ي�����ف م�...
Page 189 - AR; �������������تنا; وحن; III; ةملاسلا; لامعتسلاا; بيكرتلا; ���������ت�ا
189 العربية AR 1. ةملاسلا تاداشرإ و يفاص���������ملل ر����������م ب���������ھللا مادخت���������سا نإ ي��������بني اذ�������ل ق�������ئارح ى�������لا يدؤ�������ي نأ ن�������كمي لاح يأ يف اھعنم . ة������بقارملا �������حت ي������ل�لا ة������يلمع ��������ت نأ ب������جي ب��������نجت ة��������يا�ل نخاس���...
Page 191 - ينورتكللإا
191 العربية جئاتنلا لضفأ ىلع لوصحلل تاجتنم نم جتنملا اذھ مكئارش ىلع مكل ًاركش AEG . مدختسن ثيح ،تاونس ةدعل ًاقئاف ًاءادأ مكحنميل جتنملا اذھ انممص دقل رسيو ةلوھس رثكا مكتايح لعج ىلع دعاست يتلا ةروطتملا تاينقتلا ثدحأ . ايازملا نم ةعومجم ىلع يوتحي زاھجلا اذھ نإ ا صئاصخلاو ةيداعلا ةزھجلأا نم هريغ يف اھل...