Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
2 www.aeg.com FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get th...
Page 3 - AND SUGGESTIONS
3 ENGLISH 1. RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS • The Instructions for Use apply to several versions of this ap- pliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from...
Page 7 - FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE; UMWELTTIPPS; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
7 GERMAN FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet...
Page 8 - HINWEISE
8 www.aeg.com 1. EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE • Diese Gebrauchsanleitungen beziehen sich auf die verschie- denen Modelle der Abzugshau- be. Darum kann es möglich sein, dass die Beschreibung bestimmter Merkmale für das vorliegende Gerät nicht zutrifft. • Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, ...
Page 12 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
12 www.aeg.com POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcéme...
Page 13 - SUGGESTIONS
13 FRENCH 1. CONSEILS ET SUGGESTIONS • Les instructions pour l’utilisa- tion se réfèrent aux différents modèles de cet appareil. Par conséquent, certaines des- criptions de caractéristiques particulières pourraient ne pas appartenir spécifiquement à cet appareil. • En aucun cas le fabricant ne peut ...
Page 15 - Nettoyer les filtres à graisse
15 FRENCH W W - Nettoyer les filtres à graisse tous les 2 mois de fonctionne- ment ou plus souvent en cas d’utilisation particulièrement intense. Ces filtres peuvent être lavés au lave-vaisselle (Z) . Z Z - Voyants commandes si pré- sents. • Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un détergent l...
Page 19 - SUGGESTIES; specifieke apparaat gaan.
19 DUTCH 1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES • De gebruiksaanwijzingen heb- ben betrekking op verschillen- de modellen van dit apparaat. Mogelijk vindt u dan ook beschrijvingen van aparte kenmerken die niet over uw specifieke apparaat gaan. • De fabrikant is niet aanspra- kelijk voor eventuele schade als gevo...
Page 21 - • Maak de afzuigkap schoon
21 DUTCH Z Z - Lampjes bedieningen, indien aanwezig. • Maak de afzuigkap schoon met een vochtige doek en een mild vloeibaar schoon- maakmiddel.
Page 22 - BEDIENINGSELEMENTEN
22 www.aeg.com 4. BEDIENINGSELEMENTEN Toets Functie Led A Verandert de lichtsterkte bij elke druk op de toets op cyclische wijze via de Off-stand. - B Off motor. De leds die de snelheid van de motor aanduiden gaan uit. Als deze toets 5 seconden ingedrukt wordt gehou- den, wordt de toetsenblokkering ...
Page 24 - PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS; ACCESORIOS Y CONSUMIBLES; ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES; ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
24 www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes...
Page 25 - SUGERENCIAS; suficiente de ventilación en
25 SPANISH 1. CONSEJOS Y SUGERENCIAS • Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar des- cripciones de características individuales que no pertene- cen a su aparato en concreto. • El fabricante no se hace res- ponsable de los daños pro- vo...
Page 27 - - Luces testigo mandos donde
27 SPANISH Z Z - Luces testigo mandos donde estén presentes. • Limpie la campana con un paño húmedo y un detergente líquido suave.
Page 30 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS; APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
30 www.aeg.com PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante...
Page 31 - E SUGESTÕES
31 PORTUGUESE 1. CONSELHOS E SUGESTÕES • As instruções para uso apli- cam-se a vários modelos deste aparelho. Por isso, é possível que estejam aqui descritas algumas caracte- rísticas do equipamento que não digam respeito ao seu aparelho específico. • O fabricante declina toda e qualquer responsabil...
Page 36 - ASSISTENZA
36 www.aeg.com PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiam...
Page 37 - E SUGGERIMENTI
37 ITALIAN 1. AVVERTENZE E SUGGERIMENTI • Le Istruzioni per l’uso si rife- riscono ai diversi modelli di questo apparecchio. Pertanto, si potrebbero trovare descrizio- ni di singole caratteristiche che non appartengono al proprio apparecchio specifico. • Il fabbricante non potrà ritener - si respons...
Page 39 - • Pulire la cappa utilizzando un
39 ITALIAN • Pulire la cappa utilizzando un panno umido e un detergente liquido neutro.
Page 42 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE
42 www.aeg.com FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att lä...
Page 43 - OCH TIPS
43 SWEDISH 1. REKOMMENDATIONER OCH TIPS • Bruksanvisningen refererar till olika modeller av denna ap- parat. Med anledning av detta kan det finnas beskrivningar av enskilda egenskaper som inte gäller den specifika apparaten. • Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador som orsa- kas av felakti...
Page 47 - FOR PERFEKTE RESULTATER; MILJØVERN; KUNDESTØTTE OG SERVICE
47 NORWEGIAN FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblik...
Page 48 - FORSLAG
48 www.aeg.com 1. ANBEFALINGER OG FORSLAG • Bruksveiledningen refererer til ulike apparatmodeller. Du kan derfor finne beskrivelser av enkelte egenskaper som ikke gjelder ditt apparat. • Produsenten er ikke ans- varlig for eventuelle skader som skyldes feil installasjon eller bruk. • Minste sikkerhe...
Page 52 - TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI; LISÄVARUSTEET JA KULUTUSHYÖDYKKEET; YMPÄRISTÖNSUOJELU; KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
52 www.aeg.com TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia...
Page 53 - SUOSITUKSET
53 FINNISH 1. OHJEET JA SUOSITUKSET • Käyttöohjeet koskevat useam - pia laitemalleja. On siis mahdollista, että niissä on sellaisten yksittäisten ominai - suuksien kuvauksia, joita ei sinun laitteessasi ole. • Valmistaja ei vastaa väärästä asennuksesta tai käytöstä aiheutuneista vahingoista. • Pieni...
Page 57 - TILBEHØR OG FORBRUGSVARER; MILJØHENSYN; KUNDEPLEJE OG SERVICE
57 DANISH FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du k...
Page 58 - RÅD OG ANVISNINGER
58 www.aeg.com 1. RÅD OG ANVISNINGER • Brugsanvisningerne refere- rer til forskellige modeller af dette apparat. De vil derfor indeholde beskrivelser af visse karakteristika, som ikke vedrører det konkrete apparat. • Producenten kan ikke gøres ansvarlig for eventuelle skader, som skyldes forkert ins...
Page 63 - РЕКОМЕНДАЦИИ
63 RUSSIAN 1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ • В Инструкциях по эксплуата - ции описаны различные мо - дели прибора. Поэтому вы можете встретить описание некоторых характеристик, не относящихся к приобретен - ному вами прибору. • Изготовитель не несет от - ветственность за убытки, возникающие в результате не...
Page 66 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
66 www.aeg.com 4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Кнопка Функция Индикатор A При каждом нажатии клавиши постепенно уменьшает яркость освещения с переключением из положения Off. - B Выкл. двигателя Гаснут индикаторы скорости работы двигателя. При нажатии в течение 5 секунд включает / выключает режим блокировки кно...
Page 69 - ETTEPANEKUD
69 ESTONIAN 1. SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD • Kasutusjuhised kehtivad sel- le seadme mitmele versioo- nile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete funktsiooni- de kirjeldusi, mis ei kehti teie spetsiifilisele seadmele. • Tootja ei vastuta mingite kahjustuste eest, mille põh- juseks on ebaõige paigal...
Page 73 - LABĀKIEM REZULTĀTIEM; KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
73 LATVIAN LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu...
Page 74 - PRIEKŠLIKUMI; kam saskares atstarpe ir vis-
74 www.aeg.com 1. IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI • Lietošanas norādījumi attie - cas uz vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi iespējams, ka atradīsit atsevišķas funkci - jas, kas nepiemīt konkrētajai ierīcei. • Izgatavotājs neuzņemas at - bildību par bojājumiem, kas radušies nepareizas uzstādī - šanas ...
Page 78 - PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI; PRIEDAI IR VARTOJIMO REIKMENYS; APLINKOS APSAUGA; KLIENTŲ PRIEŽIŪROS IR APTARNAVIMO
78 www.aeg.com PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietais...
Page 79 - NUORODOS
79 LITHUANIAN 1. PATARIMAI IR NUORODOS • Naudojimo instrukcijos tai- komos keliems šio prietaiso variantams. Taigi galite rasti aprašytas tokias savybes, kurios nebūdingos konkrečiam jūsų prietaisui. • Gamintojas nebus atsakingas už jokią žalą, atsiradusią ne - taisyklingai arba netinkamai sumontavu...
Page 83 - ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ
83 UKRAINIAN ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декільк...
Page 84 - ПОРАДИ
84 www.aeg.com 1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ • Ця інструкція з експлуатації застосовується до декількох моделей пристрою. У зв’язку з цим у ній можна знайти описи окремих функцій, які не належать до вашого кон - кретного пристрою. • Виробник не нестиме від - повідальності за жодні по - шкодження, що вин...
Page 87 - ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ
87 UKRAINIAN 4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ Кнопка Функція Світлодіодний індикатор A При кожному натисканні кнопки змінюється інтенсивність освітлення, у циклі, проходячи через «Вимк». — B Двигун вимкнено. Світлодіоди, що вказують швидкість двигуна, згасають. Якщо натиснути і утримувати протягом 5 секунд, вм...
Page 88 - ПРИЛАД
88 www.aeg.com 5. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ ПРИЛАД Попередження: В цьому приладі встановлений світлодіодний випромінювач, котрий класифікується за категорією 1М в відповідності до EN 60825-1: стандарти 1994 + A1:2002 + A2:2001; максимальна випромінювана оптична потужність на довжині хвилі 439 нм: 7 мкВт. Не до...
Page 89 - AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN; KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK; VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
89 HUNGARIAN AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelye...
Page 90 - JAVASLATOK
90 www.aeg.com 1. TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK • A használati útmutató a készü- lék különböző típusaira vonat - kozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. • A gyártót nem terheli felelős - ség a nem megfelelő ...
Page 91 - HASZNÁLAT
91 HUNGARIAN érintkezők távolsága minimum 3 mm. 2 . HASZNÁLAT • A készülék kizárólag otthoni használatra, a konyhai szagok eltávolítására szolgál. • Tilos a készüléket a rendelte- tésszerű céloktól eltérő célokra használni. • Tilos a működésben levő készülék alatt magas lángot hagyni. • A láng erőss...
Page 94 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
94 www.aeg.com PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čt...
Page 95 - RADY A DOPORUČENÍ
95 CZECH 1. RADY A DOPORUČENÍ • Tento Návod k použití se týká různých modelů tohoto přístro - je. Z tohoto důvodu je možné, že se setkáte s popisem růz - ných charakteristik, které se netýkají Vašeho přístroje. • Výrobce není odpovědný za případné škody způsobené nesprávně provedenou instala - cí či...
Page 99 - DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY; STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
99 SLOVAK DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, p...
Page 100 - RADY A ODPORÚČANIA
100 www.aeg.com 1. RADY A ODPORÚČANIA • Návod na použitie sa vzťahuje na rôzne modely tohto spot- rebiča. Preto by ste v ňom mohli nájsť opisy niektorých charakteristík, ktoré sa netý - kajú niektorého konkrétneho spotrebiča. • Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za prípadné škody vyplývajúce z ne...
Page 104 - SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
104 www.aeg.com PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alo...
Page 105 - SUGESTII
105 ROMANIAN 1. RECOMANDĂRI ŞI SUGESTII • Instrucţiunile de utilizare se referă la diverse modele ale acestui aparat. Prin urmare, ar putea exista descrieri ale unor elemente individuale care nu aparţin aparatului dumneavoas - tră specific. • Producătorul nu este respon - sabil pentru eventualele da...
Page 109 - Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH; AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE; OCHRONA ŚRODOWISKA; OBSŁUGA KLIENTA
109 POLISH Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęceni...
Page 111 - lub wiedzy na temat jego dzia-
111 POLISH • Nie wolno nigdy używać oka - pu do celów innych niż te, do których został zaprojektowany. • Nie wolno nigdy pozostawiać wolnego ognia o dużej in - tensywności pod działającym okapem. • Należy dokonać regulacji in - tensywności płomienia w taki sposób, aby znajdował się wyłącznie pod nac...
Page 114 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
114 www.aeg.com ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko...
Page 115 - SAVJETI I PREPORUKE
115 CROATIAN 1. SAVJETI I PREPORUKE • Upute za uporabu odnose se na različite modele ovog uređaja. Zbog toga se mogu naći opisi pojedinih karak - teristika, koji se ne odnose na vaš uređaj. • Proizvođač se ne može sma - trati odgovornim za even- tualne štete koje proizlaze iz neprikladne instalacije...
Page 119 - ZA ODLIČNE REZULTATE
119 SLOVENIAN ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje,...
Page 120 - NASVETI
120 www.aeg.com 1. PRIPOROČILA IN NASVETI • Ta navodila za uporabo so namenjena več modelom te naprave. Zato so v navo- dilih morda navedeni opisi posameznih lastnosti, ki ne pripadajo vaši specifični napravi. • Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za morebitno škodo zaradi nepravilne namestitve al...
Page 124 - ΠΕΡΊΒΑΛΛΟΝΤΊΚΑ ΘΕΜΑΤΑ; ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΊ ΣΕΡΒΊΣ
124 www.aeg.com ΓΊΑ ΑΡΊΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας π...
Page 125 - ΣΥΣΤΑΣΕΊΣ
125 GREEK 1. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΊ ΣΥΣΤΑΣΕΊΣ • Οι οδηγίες χρήσης ανα - φέρονται σε διαφορετικά μοντέλα αυτής της συσκευ - ής. Επομένως, μπορεί να συναντήσετε περιγραφές κάποιων χαρακτηριστικών που δεν ανήκουν στη δική σας συσκευή. • Ο κατασκευαστής δεν μπο - ρεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για ενδεχόμενες ζημιές ...
Page 130 - ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER; MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS
130 www.aeg.com MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yar...
Page 131 - ÖNERILER
131 TURKISH 1. TAVSIYELER VE ÖNERILER • Kullanım talimatları, bu ev aletinin çeşitli modelleri için geçerlidir. Aynı şekilde, bu ürünle ilgisi olmayan özellikle - rin tanımlarını da görebilirsiniz. • Yanlış veya hatalı montajdan doğan yaralanma ve hasarlar için imalatçı yükümlü olma - yacaktır. • Pi...
Page 135 - ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ
135 BULGARIAN ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете да откриете при обикновени...
Page 136 - СЪВЕТИ И ТРИКОВЕ
136 www.aeg.com 1. СЪВЕТИ И ТРИКОВЕ • Упътването за ползване се отнася за няколко варианта на този уред. Поради това тук можете да намерите оп - исания на отделни функции, които не са приложими за вашия уред. • Производителят не носи отговорност за повреди, предизвикани от неправилен или неподходящ ...
Page 140 - ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР
140 www.aeg.com 5. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР Предупреждение: Този уред е оборудван с бяла светодиодна лампа, класифицирана като 1M съгласно стандарти EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001; максимално допустима оптична мощност при излъчване @439nm: 7µW. Не гледайте директно към светлината през оптичните устро...
Page 141 - ТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН
141 KAZAKH ТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіл...
Page 142 - ҰСЫНЫСТАР
142 www.aeg.com 1. КЕҢЕСТЕР МЕН ҰСЫНЫСТАР • П а й д а л а н у т у р а л ы нұсқаулар осы құрылғының бірнеше нұсқалары үшін пайдаланылады. Сондықтан, мұнда құрылғыңызда жоқ жеке мүмкіндіктер сипатталуы мүмкін. • Орнату нұсқауларында анықталмаған зақымдануды өндіруші мойнына алмайды. • Тамақ пісірушіні...
Page 143 - КҮТІМ КӨРСЕТУ
143 KAZAKH құрастыруда осы нұсқаулар о р ы н д а л м а с а , эл е к т р жүйесінде қауіп тууы мүмкін! • Сорып алу құрылғысын тоққа түйіспелерінің аралығы 3 мм болатын екі полюсті ауыстырып-қосқыш арқылы қосыңыз. 2. ПАЙДАЛАНУ • Сорып алу құрылғысы ас үйдің иісін кетіру үшін тек үйде қолданылуға арналы...
Page 145 - БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ
145 KAZAKH 4. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ Түймешік Функция Көрсеткіш шамы A Әрдайым түймешікті басқан кезде цикл бойынша Ажыратады күйінен өтіп, жарқырау қарқынын өзгертеді. - B Моторды сөндіру. Көрсеткіш шамдар мотордың жылдамдығы өшірілу екенін көрсетеді. 5 секунд басылып тұрса, пернетақтаны құлыптау режи...
Page 146 - ҚҰРАЛЫ
146 www.aeg.com 5. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ Ескерту: Бұл құрылғы EN 60825-1 стандартына сай 1M сыныбына жататын ақ диодты жарық шамымен жабдықталған: 1994 + A1:2002 + A2:2001 стандарттары; шығарылатын ең көп жарық қуаты – @439нм: 7µW. Оптикалық құрылғылар (дүрбі, ұлғайтқыш шыны...) арқылы жарыққа тура қа...
Page 147 - ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ
147 MACEDONIAN ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај обичните апарати. Ве молиме, одвојт...
Page 148 - СОВЕТИ И ТРИКОВИ
148 www.aeg.com 1. СОВЕТИ И ТРИКОВИ • Упатството за употреба се однесува на неколку модели од овој уред. Соодветно на тоа, вие можете да најдете описи на индивидуални карактеристики кои не се однесуваат на вашиот уред. • П р о и з в од и т ел от н е м а да биде одговорен за оштетувања кои настанале ...
Page 152 - ОСВЕТЛУВАЊЕ
152 www.aeg.com 5. ЕДИНИЦА ЗА ОСВЕТЛУВАЊЕ Предупредување: Овој апарат е опремен со бело LED светло класифицирано како 1М, согласно EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001 стандарди; максимална емитирана оптичка моќ @439nm: 7µW. Не гледајте директно во светлото низ оптички уреди (двоглед, лупа...). • За...
Page 153 - PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA; AKSESORË DHE PJESË KONSUMI; PROBLEME QË LIDHEN ME MJEDISIN; KUJDESI DHE SHËRBIMI PËR KLIENTËT
153 ALBANIAN PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme...
Page 154 - aparatit të vet specifik.
154 www.aeg.com 1. PARALAJMËRIMET DHE KËSHILLA • Udhëzimet për përdorimin u referohen modeleve të ndryshme të këtij aparati. Si rrjedhim, mund të gjenden përshkrime të karakteristikave të veçanta që nuk i përkasin aparatit të vet specifik. • Prodhuesi nuk mund ta konsiderojë veten përgjegjës për dëm...
Page 155 - Mos e lini kurrë flakën e lartë
155 ALBANIAN për goditje elektrike. • Lidheni aspiratorin e ushqimit të rrjetit nëpërmjet një çelësi bipolar me distancë midis kontakteve me të paktën 3mm. 2. PËRDORIMI • Aspiratori është projektuar ekskluzivisht për përdorim shtëpiak me qëllim eliminimin e erërave nga kuzhina. • Mos e përdorni kurr...
Page 159 - ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ
159 SERBIAN ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја. Посветите се читању...
Page 160 - СУГЕСТИЈЕ
160 www.aeg.com 1. ПРЕПОРУКЕ И СУГЕСТИЈЕ • Ово упутство за употребу важи за неколико модела овог уређаја. Због тога се описи појединих функција можда не односе на Ваш конкретан модел. • Произвођач неће бити одговоран ни за какву штету насталу услед неправилне и л и н е о д г о в а р а ј у ћ е инстал...
Page 165 - جئاتنلا لضفأ ىلع لوصحلل
165 ARABIC ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻞﻀﻓأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬه ﻢﻜﺋاﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻢﻜﻟ ًاﺮﻜﺷ AEG ثﺪﺣأ مﺪﺨﺘﺴﻧ ﺚﻴﺣ ،تاﻮﻨﺳ ةﺪﻌﻟ ًﺎﻘﺋﺎﻓ ًاءادأ ﻢﻜﺤﻨﻤﻴﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬه ﺎﻨﻤﻤﺻ ﺪﻘﻟ . ﺺﺋﺎﺼﺨﻟاو ﺎﻳاﺰﻤﻟا ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﻳ زﺎﻬﺠﻟا اﺬه نإ .ﺮﺴﻳو ﺔﻟﻮﻬﺳ ﺮﺜآا ﻢﻜﺗﺎﻴﺣ ﻞﻌﺟ ﻰﻠﻋ ﺪﻋﺎﺴﺗ ﻲﺘﻟا ةرﻮﻄﺘﻤﻟا تﺎﻴﻨﻘﺘﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ فﺮﻌﺘﻠﻟ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬه ةءاﺮﻗ...
Page 167 - لامعتسلاا; ةنايصلا; ريذحت; ةنايصلا; ريذحت; ةنايصلا; ريذحت; ةنايصلا
167 ARABIC Z Z • اذإ ﺖﻧﺎآ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺐﻴآﺮﺗ ﺢﻄﺳ ﺦﺒﻄﻟا زﺎﻐﻟﺎﺑ دﺪﺤﺗ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﺮﺒآأ ﻦﻣ ﻲﺘﻟا ةدراو ،ﻩﻼﻋأ ﺐﺠﻴﻓ ﺬﺧﻷا ﻩﺬﻬﺑ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا . ﺐﺠﻳ ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻊﻴﻤﺟ ﺢﺋاﻮﻠﻟا ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻂﻔﺸﺑ جوﺮﺧو ءاﻮﻬﻟا . • مﺪﺨﺘﺳإ ﻂﻘﻓ ﻲﻏاﺮﺒﻟا ءاﺰﺟﻷاو ةﺮﻴﻐﺼﻟا ﻄﻤﻟا ﺔﻘﺑﺎ ﺔﻨﺧﺪﻤﻠﻟ . ﺮﻳﺬﺤﺗ : ﺪﻗ يدﺆﻳ مﺪﻋ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏاﺮﺒﻟا وأ تاﺪﻌﻣ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﺐﻴآﺮﺘﻟاو ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟا تﺎﻤﻴ...
Page 168 - مكحت
168 www.aeg.com www.aeg.com ﻢﻜﺤﺗ ةرﺎﻧإ .4 ا ء دا ظا رز - يرود ر ةرا .ءطا ا لا A را تادد ءاأ را B ا تادا ءاأ . ة 5 نا / ا . ...
Page 169 - ةرياعملا تاوطخ; هيبنت
169 ARABIC ﻢﻜﺤﺗ ةرﺎﻧإ .5 ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟا تاﻮﻄﺧ : رﺎﻴﺘﻟا ﺎﻬﻴﻓ ﻞﺻﻮﻳ ةﺮﻣ ﻞآ ﻲﻓ ﻴﻋﻮﻧ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻢﺘﻳ وأ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا مﺎﻴﻘﻟا ﺐﺠﻳ ﺦﺒﻄﻟا ﺢﻄﺳ ﺔ نأ ﻚﻟذ ءﺎﻨﺛأ ﺐﺠﻳو ،ﺲﺴﺤﺘﻤﻟا ةﺮﻳﺎﻌﻣ تاءاﺮﺣﺎﺑ وأ ﺔﻨﺧدﻷ وأ ﺎﻬﻠﻔﺳأ ﺦﺒﻃ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟ ﺔﺿﺮﻌﻣ ﺔﻨﺧﺪﻤﻟا نﻮﻜﺗﻻ تﺎﺒﻳﺬﻤﻟا وأ تﺎﻔﻈﻨﻤﻟا ﺢﺋاوﺮآ ﺔﻳﻮﻗ ﺢﺋاور . ﻩﺬه ًﺎﺘﻗو ﺬﺧﺄﺗ تاءاﺮﺟﻻا : • 13 ؛ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺦﺒﻄﻟ...