Page 2 - FOR PERFECT RESULTS; Visit our website to:; ENVIRONMENT CONCERNS; CUSTOMER CARE AND SERVICE; EN USER MANUAL
www.aeg.com 2 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get th...
Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS
3 ENGLISH 1. SAFETY INSTRUCTIONS Caution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. The extractor hood has been designed exclusively for dome...
Page 4 - charcoal filter; MAINTENANCE
www.aeg.com 4 4.1 Grease filter - The grease filter must be cleaned once a month using non aggressive detergents, either by hand or in the dishwasher, which must be set to a low temperature and a short cycle. When washed in a dishwasher, the grease filter may discolour slightly, but this does not af...
Page 5 - CONTROLS
5 ENGLISH 5. CONTROLS The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection controland a light switch to control cooking area lights. Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours. It isrecommended that the cooker hood suction is switched on for 5 minutesprior...
Page 6 - FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE; Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; UMWELTTIPPS; REPARATUR- UND KUNDENDIENST; GEBRAUCHSANLEITUNG
www.aeg.com 6 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgest...
Page 7 - SICHERHEITSHINWEISE
7 DEUTSCH 1. SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht! Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zu...
Page 8 - Metallfettfilter; Aktivkohlefilters; WARTUNG
www.aeg.com 8 4.1 Fettfilter Der Metallfettfilter muss einmal monatlich gewaschen werden. Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand, oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und Kurzspülgang erfolgen. Der Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine abfärben, was seine F...
Page 9 - BEDIENELEMENTE; BELEUCHTUNG
9 DEUTSCH 5. BEDIENELEMENTE Die Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -geschwindigkeit, sowie einer Steuerung zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung versehen ist. 5 4 2 1 3 1 Schalter ON/OFF Beleuchtung 2 Schalter OFF der...
Page 10 - POUR DES RÉSULTATS PARFAITS; Visitez notre site Internet pour :; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT; MANUEL D’UTILISATION
www.aeg.com 10 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcéme...
Page 11 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
11 FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention! Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. La hotte ...
Page 12 - ENTRETIEN; Filtre à charbon actif NON lavable
www.aeg.com 12 La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 45cm dans le cas de cuisinières électriques et de 50cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les inst...
Page 13 - COMMANDES
13 FRANÇAIS 5. COMMANDES La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande devitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson.Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer la ...
Page 14 - VOOR PERFECTE RESULTATEN; Ga naar onze website voor:; MILIEUBESCHERMING; GEBRUIKSAANWIJZING
www.aeg.com 14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minute...
Page 15 - SCHRIFTEN
15 NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSVOOR- SCHRIFTEN Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze handleiding weergegeven wordt afgewezen. De wasemkap...
Page 16 - ONDERHOUD; NIET wasbaar koolstoffilter
www.aeg.com 16 De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 45cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 50cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis. Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afst...
Page 17 - BEDIENINGSELEMENTEN
17 NEDERLANDS 5. BEDIENINGSELEMENTEN De kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voor de verlichting van het fornuis. In geval van een sterkere dampconcentratie een hogere zuigkrachtgebruiken. We raden aan de afzuigkap 5 minuten voo...
Page 18 - PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS; Visite nuestro sitio web para:; ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES; MANUAL DE USO
www.aeg.com 18 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes...
Page 19 - INSTRUCCIONES DE
19 ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Precaución! Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. L...
Page 20 - MANTENIMIENTO; carbòn activado
www.aeg.com 20 La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 45cm en el caso de cocinas electricas y de 50cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican u...
Page 21 - MANDOS
21 ESPAÑOL 5. MANDOS La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción.Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular concentraciòn devapores de cocina. Aconcejamos de encend...
Page 22 - PARA RESULTADOS PERFEITOS; Visite o nosso website para:; PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS; APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA; LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO.
www.aeg.com 22 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante...
Page 23 - INSTRUÇÕES DE SEGU-
23 PORTUGUÊS 1. INSTRUÇÕES DE SEGU- RANÇA Cuidado! Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas neste manual. O exaustor fo...
Page 24 - MANUTENÇÃO; Filtro de gordura
www.aeg.com 24 A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 45cm no caso de fogões elétricos e 50cm no caso de fogões a gás ou combinados. Se as instruções de instalação do fogão a gás especificarem uma distância...
Page 25 - COMANDOS
25 PORTUGUÊS 5. COMANDOS O exaustor é dotado de um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de iluminação do plano de cozedura.Usar a potência de aspiração no caso de uma maior concentração de vapores de cozimento. Aconselhamos ligar a aspiração ...
Page 26 - PER RISULTATI PERFETTI; Visitate il nostro sito web per:; CONSIDERAZIONI AMBIENTALI; IT LIBRETTO DI USO
www.aeg.com 26 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitia...
Page 27 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA
27 ITALIANO 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenza! Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati alla cappa derivati dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. La cappa è ...
Page 28 - MANUTENZIONE; Filtro antigrasso
www.aeg.com 28 La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 45cm in caso di cucine elettriche e di 50cm in caso di cucine a gas o miste.Se le istruzioni di installazione del dispositi...
Page 29 - COMANDI
29 ITALIANO 5. COMANDI La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità diaspirazione ed un controllo di accenzione della luce per l’illuminazione del piano di cottura. Usare la velocità maggiore in caso di particolare concentrazione di vapori dicucina. Consigliamo di accend...
Page 30 - FÖR PERFEKT RESULTAT; Besök vår webbplats för att:; MILJÖSKYDD; KUNDTJÄNST OCH SERVICE; ANVÄNDNINGSHANDBOK
www.aeg.com 30 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att lä...
Page 31 - SKRIFTER
31 SVENSKA 1. SÄKERHETSFÖRE- SKRIFTER Försiktighet! Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att instruktionerna i denna manual inte har respekterats. Denna köksfläkt är end...
Page 32 - UNDERHÅLL
www.aeg.com 32 Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfläktes underkant är 45cm om det är frågan om en elektrisk spis och 50cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll.Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras. 4. UNDER...
Page 33 - KOMMANDON
33 SVENSKA 5. KOMMANDON Fläkten är utrustad med en manöverpanel med en hastighetskontroll och en strömbrytare för spishällens belysning.Använd en högre hastighet om matoset är mycket koncentrerat. Vi rekommenderar att starta luftevakueringen 5 minuter innan matlagningen inleds och låta den fungera i...
Page 34 - FOR PERFEKTE RESULTATER; Gå inn på nettstedet vårt for å:; MILJØVERN; KUNDESTØTTE OG SERVICE; BRUKSVEILEDNING
www.aeg.com 34 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyebl...
Page 35 - SIKKERHETSANVISNIN-
35 NORSK 1. SIKKERHETSANVISNIN- GER Obs! Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt. Denne ventilatoren er kun til husholdn...
Page 36 - VEDLIKEHOLD
www.aeg.com 36 Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 45cm når det gjelder elektriske kokeplater og 50cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper.Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må d...
Page 37 - KONTROLLER
37 NORSK 5. KONTROLLER Viften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryterfor å kontrollere kokeområdets lys.Bruk største hastighet ved høy dampkonsentrasjon på kjøkkenet. Vianbefaler å slå på viften 5 minutter før du begynner å lage mat, og la den fortsette å virke i enda...
Page 38 - TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI; Vieraile verkkosivullamme:; YMPÄRISTÖNSUOJELU; ASIAKASPALVELU JA HUOLTO; KÄYTTÖOHJEET
www.aeg.com 38 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia...
Page 39 - TURVALLISUUSOHJEET
39 SUOMI 1. TURVALLISUUSOHJEET Huomio! Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Varoitus! Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin...
Page 40 - HUOLTO; Kertakäyttöinen hiilisuodatin
www.aeg.com 40 Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 45cm sähköliesien osalta ja 50cm kaasu- ja sekaliesien osalta.Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava huomioon. 4. HUOLTO Huomio! Irroita lait...
Page 41 - OHJAIMET
41 SUOMI 5. OHJAIMET Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on erityisen paljon höyryä. On suositeltavaa käynnistää tuuletus 5 minuuttia ennen ruoanlaiton aloittamista ja antaa ...
Page 42 - Besøg vores websted for at:; MILJØHENSYN; PLEJE OG SERVICE; BRUGSVEJLEDNING
www.aeg.com 42 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så...
Page 43 - SIKKERHEDSANVISNIN-
43 DANSK 1. SIKKERHEDSANVISNIN- GER Bemærk! Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning. Emhætten er udelu...
Page 44 - VEDLIGEHOLDELSE; Filter med aktivt kul der IKKE kan
www.aeg.com 44 Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 45cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 50cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader. Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større a...
Page 45 - BETJENING; BELYSNING
45 DANSK 5. BETJENING Emhætten er udstyret med et tjeningspanel med mulighed for regulering af sugestyrken og lys til oplysning af kogeområdet.Benyt den højeste hastighed ved stor dampkoncentration i køkkenet. Detanbefales, at man tænder udsugningen 5 minutter før påbegyndelse af madlavning, og at u...
Page 47 - УКАЗАНИЯ; ПОЛЬЗОВАНИЕ; Внимание
47 PYCC ĸИЙ 1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Внимание ! Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки , ущерб или пожар , которые возникли при использовании прибора вследствие несоблюдения инструкций , приведенных в данном руководстве . Вытяжка предназначена исключительно для домашнего...
Page 48 - УХОД
www.aeg.com 48 Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 45cm – для электрических плит , и не менее 50cm для газовых или комбинированных плит . Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено большее расстояние , то учтите это . ...
Page 49 - ОРГАНЫ
49 PYCC ĸИЙ 5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Вытяжка оснащена щитом управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей поверхности плиты . Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в случае особо высокой концентрации кухонных испарений . Мы рекомендуем включить в...
Page 50 - Külastage meie veebisaiti:; PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS; KASUTUSJUHEND
www.aeg.com 50 Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugeg...
Page 51 - OHUTUSJUHISE
51 EESTI 1. OHUTUSJUHISE Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste eiramisest. Õhupuhasti on projekteeritud ainu...
Page 52 - MITTEPESTAV aktiivsöefilter; HOOLDUS
www.aeg.com 52 4.1 Rasvafilter - Seda tuleb kord kuus mittesööbivate puhastusvahenditega puhastada kas käsitsi või nõudepesumasinas madala temperatuuri ja lühikese tsükliga.Nõudepesumasinas pesemisel võib metallist rasvafilter värvi muuta, aga tema filtreerimisomadusi ei muuda see vähimalgi määral. ...
Page 53 - JUHIKUD; VALGUSTUS
53 EESTI 5. JUHIKUD Tulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid lüliteid.Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti suur, kasutage kõige suuremat kiirust. Soovitame väljatõmbe sisse lülitada 5 minutit enne söögitegemise algust ning jätta see pärast söögivalmistamise...
Page 54 - LAB; LIETOŠANAS PAM
www.aeg.com 54 Pateicamies, ka izv ē l ē j ā ties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošin ā tu nevainojamu veiktsp ē ju, izmantojot novatoriskas tehnolo ģ ijas, kas pal ī dz vienk ā ršot dz ī vi, – iesp ē jas, ko neatrad ī sit parast ā s ier ī c ē s. L ū dzu, veltiet dažas min ū t...
Page 56 - APKOPE; Uzman; Prettauku filtrs; vo og
www.aeg.com 56 Minim ā lam att ā lumam starp pl ī ts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszem ā k ā s gaisa nos ū c ē ja da ļ as nav j ā b ū t maz ā kam par 45cm elektrisk ā s pl ī ts gad ī jum ā un 50cm g ā zes un kombin ē tas virtuves gad ī jum ā . Gad ī jum ā , ja ier ī košanas instrukcij ā s...
Page 57 - VAD
57 LATVIEŠU 5. VAD Ī BAS ELEMENTI izmantot taustus, kuri atrodas uz nos ū c ē ja priekšda ļ as lai iesl ē gtu gaismas un ies ū kšanas motoru. Izmantot augst ā ku ā trumu ī pašas virtuves d ū mu koncentr ā cijas gad ī jum ā . Iesak ā m iesl ē gt ies ū kšanu 5 min ū tes pirms ē diena gatavošanas s ā k...
Page 58 - PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI; NAUDOTOJO VADOVAS
www.aeg.com 58 A č i ū , kad pasirinkite š į AEG gamin į . Mes suk ū r ė me j į taip, kad jis nepriekaištingai veikt ų daugel į met ų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenim ą , jis turi funkcij ų , kuri ų galite nerasti į prastuose buitiniuose prietaisuose. Ski...
Page 59 - SAUGOS INSTRUKCIJA; sp; NAUDOJIMAS
59 LIETUVIŠKAI 1. SAUGOS INSTRUKCIJA Atsargiai! Griežtai laikykit ė s naudojimosi instrukcij ų . Gamintojas neprisiima jokios atsakomyb ė s, jei montuojant prietais ą buvo nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodyt ų taisykli ų ir tokiu b ū du prietaisas sugedo, buvo pažeistas ar užsideg ė . Gaub...
Page 60 - saugantis filtras
60 www.aeg.com Jei virykl ė elektrin ė , mažiausias atstumas tarp virykl ė s kaitlent ė s paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi b ū ti 45cm, o jei virykl ė dujin ė ar kombinuota – 50cmo jei virykl ė dujin ė ar kombinuota. Jei dujin ė s virykl ė s į rengimo instrukcijoje nurodomas di...
Page 61 - VALDYMAS
61 LIETUVIŠKAI 5. VALDYMAS Gaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo grei č io parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo galima valdyti kepimo ploto šviesas.Virtuv ė je susikaupus dideliam gar ų kiekiui, naudokite didžiausi ą greit į . Patartina į jungti ištraukim ą prieš 5 minutes pradedant gaminti, o...
Page 62 - ІНСТРУКЦІЯ
www.aeg.com 62 Дякуємо , що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років , за інноваційними технологіями , які допомагають робити життя простішим - ці властивості , які можна й не знайти в звичайних приладах . Будь ласка , приділіть декілька хвилин , аби про...
Page 63 - ІНФОРМАЦІЯ; Обережно; ВИКОРИСТАННЯ; Увага
63 УКРАЇНСЬКА 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Обережно ! Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій . Виробник знімає з себе всяку відповідальність за неполадки , збитки або пожар , що може мати місце при використанні прибору внаслідок невиконання інструкцій , приведених в даному...
Page 64 - ОБСЛУГОВУВАННЯ
www.aeg.com 64 Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 45cm, у випадку електричних плит , та 50cm, у випадку газових та комбінованих плит . Необхідно приймати до уваги відстані , якщо вказуються в інструкції з інсталяції газової плити . 4. ОБСЛУГОВУВАННЯ Ува...
Page 65 - ЕЛЕМЕНТИ; ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ
65 УКРАЇНСЬКА 5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ Витяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості витягування та контролем світла для освітлення варильної поверхні . Використовуйте інтенсивну швидкість у випадку особливо високої концентрації кухонних парів . Рекомендуємо включити витяжку за 5 хвилин до поч...
Page 66 - Látogassa meg a weboldalunkat:; AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN; HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
www.aeg.com 66 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhet ő en az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelent ő sen m...
Page 67 - BIZTONSÁGI EL
67 MAGYAR 1. BIZTONSÁGI EL Ő ÍRÁSOK Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy t ű zesettel kapcsolatban a gyártó felel ő sséget nem vállal. Az elszívó kizárólag háztartási felhasználásra készült....
Page 68 - KARBANTARTÁS; filter
www.aeg.com 68 A f ő z ő készülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 45cm elektromos f ő z ő lap, és 50cm gáz vagy vegyes tüzelés ű f ő z ő lap esetén. Ha a gázf ő z ő lap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel, azt kel...
Page 69 - KEZEL
69 MAGYAR 5. KEZEL Ő SZERVEK Az elszívó szíváser ő sség-szabályozóval és f ő z ő lapvilágítás-kapcsolóval ellátott kezel ő panellel rendelkezik. Amikor a konyhában különösen nagy a párakoncentráció, használja a nagyobb sebességet. Javasoljuk, hogy f ő zés el ő tt 5 perccel kapcsolja be az elszívót, ...
Page 70 - Navštivte naše stránky ohledn; NÁVOD K POUŽITÍ
www.aeg.com 70 D ě kujeme vám, že jste si zvolili výrobek zna č ky AEG. Aby vám bezchybn ě sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnad ň ují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u oby č ejných spot ř ebi čů nenajdete. Sta č í v ě novat pár minut č tení a...
Page 71 - BEZPE; Upozorn; POUŽITÍ
71 Č EŠTINA 1. BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY Pozor! Výrobce odmítá p ř evzít jakoukoliv odpov ě dnost za p ř ípadné závady, škody nebo vznícení digesto ř e, které byly zp ů sobeny nedodržením t ě chto p ř edpis ů . Digesto ř byla projektována k výlu č n ě domácímu použití. Upozorn ě ní! Nenapojujte p ř ístr...
Page 72 - ÚDRŽBA
www.aeg.com 72 4.1 Tukový filtr Tukový filtr se musí 1 x do m ě síce vy č istit . Je možné jej č istit ru č n ě jemným mycím prost ř edkem nebo v kuchy ň ské my č ce p ř i nejnižší teplot ě a kratším programu. 4.2 NEUMYVATELNÝ filtr s aktivními uhlíky Saturace filtru s uhlíkem nastane po více č i mé...
Page 73 - ÍKAZY; OSV
73 Č EŠTINA 5. P Ř ÍKAZY Odsava č je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osv ě tlení pracovní plochy. V p ř ípad ě velmi intenzivní koncentrace kuchy ň ských par použijte maximální sací výkon. Doporu č uje se zapnout digesto ř 5 minut p ř ed zahájením va ř ení a vypn...
Page 74 - SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
www.aeg.com 74 DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ď akujeme, že ste si vybrali tento výrobok zna č ky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám u ľ ah č ia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebi č och č asto nenájd...
Page 76 - Protitukový filter
www.aeg.com 76 Minimálna vzdialenos ť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej č asti kuchynského odsáva č a pary nesmie by ť kratšia ako 45cm v prípade elektrického sporáka a ako 50cm v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka.Ak návody kuchynského plynového ap...
Page 77 - OVLÁDA
77 SLOVEN Č INA 5. OVLÁDA Č E Odsáva č pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varnej pracovnej plochy. 5 4 2 1 3 1 Zapnutie/vypnutie svetla 2 Vypnutie motora 3 Odsávacia výkonnos ť minimálna 4 Odsávacia výkonnos ť stredná 5 ...
Page 78 - Vizita; MANUAL DE FOLOSIRE
www.aeg.com 78 PENTRU REZULTATE PERFECTE V ă mul ţ umim c ă a ţ i ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a v ă oferi performan ţ e impecabile, pentru mul ţ i ani, cu tehnologii inovative care fac via ţ a mai simpl ă - func ţ ii pe care s-ar putea s ă nu le g ă si ţ i la aparatele obi ş ...
Page 79 - INSTRUC; UTILIZARE; Aten
79 ROMÂN Ă 1. INSTRUC Ţ IUNI PRIVIND SIGURAN Ţ A Aten ţ ie! Urm ă ri ţ i îndeaproape instruc ţ iunile con ţ inute în acest manual. Produc ă torul î ş i declin ă orice responsabilitate în cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului ş i derivate dintr-o utilizare incorect ă ş i din nerespectar...
Page 81 - COMENZI
81 ROMÂN Ă 5. COMENZI Hota este dotat ă cu un panou de comand ă , de la care se modific ă viteza de aspira ţ ie ş i se declan ş eaz ă aprinderea becurilor pentru iluminarea blatului de aragaz. Se recomand ă o viteza crescut ă , în special în cazul unei concentra ţ ii mari de vapori în buc ă t ă rie....
Page 82 - Odwied; INSTRUKCJA U
www.aeg.com 82 Z MY Ś L Ą O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dzi ę kujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowali ś my go z my ś l ą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposa ż yli ś my w innowacyjne technologie, które u ł atwiaj ą ż ycie — nie wszystkie te funkcje mo ż na znale źć w zwyk ł ych urz ą d...
Page 83 - Ostrze
83 POLSKI 1. WSKAZÓWKI DOTYCZ Ą CE BEZPIECZE Ń STWA Uwaga! Przy przeprowadzaniu instalacji urz ą dzenia nale ż y post ę powa ć wed ł ug wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla si ę od wszelkiej odpowiedzialno ś ci za uszkodzenia wynik ł e na skutek instalacji niezgodnej z inform...
Page 84 - KONSERWACJA; uszczowy
www.aeg.com 84 Minimalna odleg ł o ść mi ę dzy powierzchni ą , na której znajduj ą si ę naczynia na urz ą dzeniu grzejnym a najni ż sz ą cz ęś ci ą okapu kuchennego powinna wynosi ć nie mniej ni ż 45cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej ni ż 50cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mi...
Page 85 - STEROWANIE; WIETLENIE
85 POLSKI 5. STEROWANIE Okap jest wyposa ż ony w panel sterowania z regulacj ą pr ę dko ś ci turbiny zasysaj ą cej oraz w łą cznikiem o ś wietlenia przestrzeni roboczej pod okapem.W przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym jest szczególniezanieczyszczone, nale ż y u ż ywa ć okapu ustawione...
Page 86 - ZA SAVRŠENE REZULTATE; Posjetite našu internetsku stranicu za:; BRIGA ZA OKOLIŠ; KNJIŽICA S UPUTAMA
www.aeg.com 86 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život č ine jednostavnijim - svojstva koja ne možete prona ć i kod obi č nih ure đ aja. Molimo vas da odvojite ne...
Page 87 - SIGURNOSNE UPUTE
87 HRVATSKI 1. SIGURNOSNE UPUTE Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priru č nik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priru č nik. Kuhinjska napa je projektirana isklju č iv...
Page 88 - ODRŽAVANJE; Aktivni karbonski filtar koji se NE
www.aeg.com 88 Minimalna udaljenost izme đ u podloge za posude na ure đ aju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 45cmkada se radi o elektri č nim štednjacima ,a 50cmu slu č aju plinskih štednjaka ili mješovitih. Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da j...
Page 89 - NAREDBI
89 HRVATSKI 5. NAREDBI Napa ima upravlja č ku plo č u s kontrolom brzine isisivanja i kontrolom paljenjasvjetla za osvjetljenje površine za kuhanje.Upotrebljavajte ve ć u brzinu u slu č aju velikog prisustva pare u kuhinji. Savjetujemo da uklju č ite usisavanje 5 minuta prije nego što po č nete s ku...
Page 90 - Obiš; SKRB ZA VARSTVO OKOLJA; SL NAVODILO ZA UPORABO
www.aeg.com 90 ZA ODLI Č NE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri obi č ajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut č asa za b...
Page 91 - VARNOSTNA NAVODILA
91 SLOVENŠ Č INA 1. VARNOSTNA NAVODILA Previdnost! Strogo se držite navodil iz tega priro č nika. Zavra č amo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz tega priro č nika. Napa je bila zasnovana izklju č no za doma č o uporabo...
Page 92 - VZDRŽEVANJE; obni filter
www.aeg.com 92 Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 45cm pri elektri č nih štedilnikih in 50cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih. Č e je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana ve č ja...
Page 93 - UPRAVLJALNI GUMBI
93 SLOVENŠ Č INA 5. UPRAVLJALNI GUMBI Napa je opremljena s komandno ploš č o z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje kuhalne ploš č e. V primeru posebno visoke koncentracije dimov v kuhinji uporabite najvišjo hitrost. Priporo č amo vam, da prezra č evanj...
Page 94 - productregistration; EL
www.aeg.com 94 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια , με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές . Σας ...
Page 95 - ΟΔΗΓΊΕΣ; Προσοχή
95 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Προσοχή ! Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο . Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τυχόν δυσχέρειες , ζημιές ή πυρκαγιές που προκαλούνται και προέρχονται από την μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο . Ο απορροφ...
Page 96 - Προειδοποίηση
www.aeg.com 96 2. ΧΡΗΣΗ Ο απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την απορρόφηση των καπνών καί των ατμών πού προέρχονται από το μαγείρεμα . Στο συνημμένο εγχειρίδιο εγκατάστασης ενδεικνύεται ποιός τύπος είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί γιά το μοντέλο πού κατέχεται μεταξύ του τύπου απορρόφησης εξωτερικής ...
Page 97 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
97 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας της βάσης εστιών και του κατώτερου μέρους του απορροφητήρα κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότερη των 45 εκ . στην περίπτωση ηλεκτρικών κουζινών και των 50 εκ στην περίπτωση κουζινών υγραερίου ή μικτών . Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης για βάση εστιώ...
Page 98 - ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ; ΦΩΤΙΣΜΟΣ
www.aeg.com 98 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με πίνακα ελέγχου που έχει τη δυνατότητα ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με διακόπτη φωτισμού για να ελέγχει το φωτισμό στη μαγειρική ζώνη . Χρησιμοποιήσε την μεγαλύτερη ταχύτητα απορρόφησης σε περιπτώσεις συμπυκνωμένων ατμών της κουζίν...
Page 99 - Web sitemizi a; TR KULLANIM KITAPÇI
99 TÜRKÇE MÜKEMMEL SONUÇLAR İ Ç İ N Bu AEG ürününü seçti ğ iniz için te ş ekkür ederiz. Bu ürünü, s ı radan cihazlarda bulamayaca ğ ı n ı z hayat ı kolayla ş t ı ran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun y ı llar üstün performans vermesi için tasarlad ı k. Lütfen, cihaz ı n ı zd...
Page 100 - GÜVENLIK TALIMATLARI; Uyar
www.aeg.com 100 1. GÜVENLIK TALIMATLARI Dikkat! Bu el kitab ı nda belirtilen talimatlara ad ı m ad ı m riayet ediniz. Üretici, bu el kitab ı nda yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olas ı ar ı zalara, sebep olunan hasar veya yang ı nlara ili ş kin hiçbir sorumluluk kabul etmez. Bu dav...
Page 101 - BAKIM
101 TÜRKÇE Oca ğ ı n üzerindeki pi ş irme kaplar ı için destek yüzeyleri ile ocak davlumbaz ı n ı n en alçak k ı sm ı aras ı ndaki minimum mesafe, elektrikli ı s ı t ı c ı lardan 45 cm, gaz veya gazla- elektrikle çal ı ş an ocaklardan 50 cm’den az olmamal ı d ı r. Gazl ı ocaklar ı n kurulumuyla ilgi...
Page 103 - Посетете; BG
103 БЪЛГАРСКИ ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че , че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме , за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии , които ни помагат да направим живота по - лесен - функции , които не можете да откриете при обик...
Page 104 - УПОТРЕБА
www.aeg.com 104 1. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ Внимание ! Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции . Фирмата не носи отговорност за евентуални неизправности , повреди или възпламеняване на уреда , възникнали в резултат на неспазване на инструкциите в настоящото упътване . Аспираторът е пред...
Page 105 - Немиещ; ПОДДРЪЖКА
105 БЪЛГАРСКИ 4.1 Филтър за мазнини Почиства се веднъж месечно с неутрални препарати . Мие се ръчно или в съдомиялна машина на ниска температура и кратък режим на измиване . При миене на филтъра за мазнини в съдомиялна машина е възможно той да се обезцвети , но това в никакъв случай не намалява спос...
Page 107 - KK
107 ҚАЗАҚ ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет . Бұл өнімді тұрмыс - тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып , сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық . Құрылғының мүмкі...
Page 109 - ТЕХНИКАЛЫҚ
109 ҚАЗАҚ Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 45cm, ал газ немесе біріктірілген плиталар үшін 50cm ден кем болмауы тиіс . Егер нұсқауда газ плитасын орнатуға артығырақ ара қашықтық белгіленген болса , оны ескеріңіз . 4. ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ КӨ...
Page 110 - Ескерту
www.aeg.com 110 5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ Суыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін жəне плитаның үстіне жарық түсіру үшін , суыру қалпағы басқару қалқанымен жабдықталған . Астың булану концентрациясы едəуір көбейген кезінде , сорғыштың қарқынды тəртібін пайдаланыңыз . Біз сорғышты тамақ пісіру алды...
Page 111 - MK
111 МАКЕДОНСКИ ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс , со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај обичните апарати . Ве молиме , одв...
Page 112 - Предупредување
www.aeg.com 112 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ Внимание ! Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник .. Ние одбиваме билокаква одговорност за билокаков проблем , штета или пожар предизвикан на апаратот како резултат на неследење на упатствата вклучени во овој прирачник . Аспираторот е ...
Page 113 - ОДРЖУВАЊЕ
113 МАКЕДОНСКИ Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 45cm за електричните апарати за готвење и 50cm за гасните или комбинираните апарати за готвење . Ако упатството за монтажа за плинските плочи од шпоретот прецизираа...
Page 114 - КОНТРОЛИ; ЕДИНИЦА
www.aeg.com 114 5. КОНТРОЛИ Аспираторот се испорачува со командна табла со регулатор на брзините на издувување и регулатор за осветлението над плочата од шпоретот . Користете ја најголемата брзина во случај на невообичаена концентрација на пареи во кујната . Ви препорачуваме да го вклучите издувувањ...
Page 115 - PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA; Vizitoni faqen tonë të internetit në adresën:; PROBLEME QË LIDHEN ME MJEDISIN; KUJDESI DHE SHËRBIMI PËR KLIENTËT; SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
115 SHQIP PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. J...
Page 117 - MIRËMBAJTJA; Filtri antiyndyrë
117 SHQIP Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak se 45cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 50cm në rastin e kuzhinave me gaz apo të përziera. Nëse udhëzimet e instalimit të pllaka...
Page 119 - SR
119 СРПСКИ ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ . Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу . Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја . Посветите се чита...
Page 120 - Пажња; КОРИШЋЕЊЕ; Упозорење
www.aeg.com 120 1. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ Пажња ! Строго се придржавајте објашњења које доноси овај приручник . Отклањамо било какву одговорност за евентуалне неприлике , штету или пожар изазван на апарату који је последица непоштовања упутстава које доноси овај приручник . Овај аспиратор је пројект...
Page 121 - ОДРЖАВАЊЕ
121 СРПСКИ Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 45 цм када се ради о електричним кувалима и 50 цм када се ради о кувалима на гас или оним мешовитим . Уколико упутстава за инсталацију уређаја за кување на гас наводе већу удаљен...
Page 122 - КОМАНДЕ; РАСВЕТА
www.aeg.com 122 5. КОМАНДЕ Кухињска напа је опремљена командном таблом Која подешава брзину усисавања контролише укључивање светала из БИ ако осветлила површина за кување . Укљуците вецу брзину у случају ако из ретки или великој концентрацији изгледа у кухињи . Саветујемо као да Укључи усисавање ваз...
Page 123 - έέίϷ; ΓέΎϧΣ
123 ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ 5. έέίϷ ρϔηѧѧѧѧѧϟ ΔϋέγѧѧѧѧѧΑ ϡϛΣΗѧѧѧѧѧϠϟ ϳΗΎѧѧѧѧѧϔϣ ΔѧѧѧѧѧΣϭϠΑ ίѧѧѧѧѧϬΟϣ ϕέηѧѧѧѧѧϟ ϭ ˬΦΑѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧρϟ ϑέ Γ˯Ύѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧοϻ ΓέΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧϧϻ ϝϳϐηѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧΗΑ ϡϛΣΗѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧϟΎѧѧѧѧѧѧϣϛ ΔѧѧѧѧѧѧλΎΧ ΕϻΎѧѧѧѧѧѧΣ ϲѧѧѧѧѧѧϓ ϯϭλѧѧѧѧѧѧϘϟ Δϋέγѧѧѧѧѧѧϟ ϝΎϣόΗѧѧѧѧѧѧγ ΦΑѧѧѧѧρϣϟ ϲѧѧѧѧϓ έΎѧѧѧѧΧΑϟ ί...
Page 124 - ΔϧΎϳλϟ; ϥϭϫΩϠϟ ΓΩΎοϣϟ ΓΎΫλϣϟ; ΓΎΫλϣ
www.aeg.com 124 ϰѧѧѧѧѧѧϠϋ Δѧѧѧѧѧѧϳϋϭϸϟ ΩΎϧΗѧѧѧѧѧѧγϻ ρѧѧѧѧѧѧγ ϥϳѧѧѧѧѧѧΑ ΔϓΎγѧѧѧѧѧѧϣ ϰѧѧѧѧѧѧϧΩ ϥ· ϥѧѧѧѧѧϣ ϲϠϔγѧѧѧѧѧϟ ϡγѧѧѧѧѧϘϟϭ ΦΑѧѧѧѧѧρϠϟ ˷Ωѧѧѧѧѧόϣϟ ίΎѧѧѧѧѧϬΟϟ ρϔѧѧѧѧѧη ˯ΎѧѧѧѧѧρϏ ϥѧѧѧѧѧѧѧϋ ˷ϝѧѧѧѧѧѧѧϘΗ ˷ϻ ΏѧѧѧѧѧѧѧΟϳ ˬΦΑѧѧѧѧѧѧѧρϣϟ 45 ϝΎѧѧѧѧѧѧѧΣ ϲѧѧѧѧѧѧѧϓ ϡѧѧѧѧѧѧѧγ ϥѧѧѧѧѧѧϋϭ ΔѧѧѧѧѧѧϳΎΑέϬϛϟ Ω...
Page 125 - Δϣϼγϟ ΕΩΎηέ·; ϝΎϣόΗγϻ; ΐΘϛήΘϟ ΔϘϳήρ
125 ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ 1. Δϣϼγϟ ΕΩΎηέ· ΕέϳΫѧѧѧѧΣΗ ! ϲѧѧѧѧϓ ΓΩέϭѧѧѧѧϟ ΕΎѧѧѧѧϣϳϠόΗϟ ΏѧѧѧѧΛϛ ϥѧѧѧѧϋ ϊΑΎѧѧѧѧΗϳ ϝϳϟΩѧѧѧѧѧѧѧѧѧϟ Ϋѧѧѧѧѧѧѧѧѧϫ . ϱ ϥѧѧѧѧѧѧѧѧѧϋ ϥϳϟ΅γѧѧѧѧѧѧѧѧѧϣ Ύϧγѧѧѧѧѧѧѧѧѧϟ ϥѧѧѧѧѧѧѧѧѧΣϧ˯ϭѧѧѧѧѧѧѧѧѧγ ϥѧѧѧѧѧѧѧѧѧϋ ϡΟΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϧ ϕѧѧѧѧѧѧѧѧѧϳέΣ ϭ ϑѧѧѧѧѧѧѧѧѧϠΗ νέѧѧѧѧѧѧѧѧѧϋΓΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧϋέϣ ϡΩѧѧѧѧѧѧ...
Page 126 - AR; ΞΎΗϧϟ ϝοΎ κϠϋ ϝϭλΣϠϟ; Δ˷ϳϳΑ ΕέΎΑΗϋ
www.aeg.com 126 AR ΞΎΗϧϟ ϝοϓ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ ΕΎΟΗϧϣ ϥϣ ΞΗϧϣϟ Ϋϫ ϡϛέη ϰϠϋ ϡϛϟ ˱έϛη AEG . ˬΕϭϧγ ΓΩόϟ ˱ΎϘΎϓ ˱˯Ω ϡϛΣϧϣϳϟ ΞΗϧϣϟ Ϋϫ Ύϧϣϣλ ΩϘϟ έγϳϭ ΔϟϭϬγ έΛϛ ϡϛΗΎϳΣ ϝόΟ ϰϠϋ ΩϋΎγΗ ϲΗϟ ΓέϭρΗϣϟ ΕΎϳϧϘΗϟ ΙΩΣ ϡΩΧΗγϧ ΙϳΣ . ϱϭΗΣϳ ίΎϬΟϟ Ϋϫ ϥ· ιΎλΧϟϭ Ύϳίϣϟ ϥϣ ΔϋϭϣΟϣ ϰϠϋ ΔϳΩΎόϟ ΓίϬΟϷ ϥϣ ϩέϳϏ ...