Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veilighei...
Page 4 - Gebruik
Aansluiting op hetelektriciteitsnet WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrischeschokken. • Dit apparaat moet worden geaard.• Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt metde stroomvoorziening. Zo niet, neemdan contact op met een elektromon-teur. • Gebruik altijd een co...
Page 5 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
1.4 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade aanhet apparaat. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat uonderhoudshandelingen verricht. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vocht...
Page 6 - ACCESSOIRES; Tussenstuk
5 Schuifknop om de deur van dewarmtewisselaar te openen 6 Ventilatiesleuven 7 Verstelbare voetjes 8 Deur warmtewisselaar 9 Filterafdekking warmtewisselaar 10 Vergrendelknop 11 Typeplaatje 3. ACCESSOIRES 3.1 Tussenstuk Naam accessoire: SKP11, STA8, STA9Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier.Het tuss...
Page 7 - Droogrek; BEDIENINGSPANEEL; VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE
3.4 Droogrek Naam accessoire: RA5, RA6, RA11, RA12 Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier(kan bij sommige soorten droogautoma-ten al zijn aangebracht) Vraag uw leve-rancier of kijk op de website of het ac-cessoire compatibel is met uw apparaat.Met het droogrek kunt u de volgendeitems in de droogaut...
Page 8 - PROGRAMMA’S; ma’s
compressor zoals: koelkasten, vriezersetc. 6. PROGRAMMA’S Program- ma’s La- ding 1) Eigenschappen Beschikba- re functies Tex- tiel- marke- ring Katoen Extra Droog 7 kg Om katoenen kleding te dro-gen. Droogtegraad: extradroog. Alles behal- ve: Tijd Sterkdroog 7 kg Om katoenen kleding te dro-gen. Droo...
Page 10 - BEDIENING VAN HET APPARAAT; Wasgoed voorbereiden; Eigenschap; Wasgoed in de machine
7. BEDIENING VAN HET APPARAAT 7.1 Wasgoed voorbereiden Droog uitsluitend textiel dat inde droogtrommel mag wordengedroogd. Controleer of het tex-tiel in de droogtrommel magworden gedroogd. Controleerde textielmarkering op de kle-ding. Tex-tiel-marke-ring Eigenschap Kan worden gedroogd in dewasdroger...
Page 12 - AANWIJZINGEN EN TIPS
U kunt de kinderbeveiligingsfunctie acti-veren:• voor u op de toets Start/Pauze drukt - het apparaat kan niet starten • nadat u op de toets Start/Pauze drukt, worden alle toetsen en de program-maschakelaar uitgeschakeld 7.14 Aan het einde van het programma Na voltooiing van de droogcyclus, zalhet sy...
Page 13 - ONDERHOUD EN REINIGING; Het primaire filter reinigen
Als u externe apparatuur gebruikt omhet reservoir te legen, kan het lampje uitzijn. Het lampje in- of uitschakelen: 1. Draai de programmakeuzeknop naareen beschikbaar programma. 2. Druk tegelijkertijd op Anti-kreuk enStartuitstel -knoppen en houdt vasttotdat u de juiste instelling ziet: – het lampje...
Page 14 - Maak het
4. Maak het filter schoon met eenvochtige hand. 5. Maak, indien nodig, het filter schoonmet warm water en een borstel.Sluit het filter. 6. Verwijder de pluizen uit de filterhou-der. Hiervoor kan een stofzuigerworden gebruikt. 7. Zet het filter in de filterhouder. LET OP! Gebruik de droogautomaat noo...
Page 15 - De filters van de
Maak het condenswaterreservoir leeg: 1. Verwijder het condenswaterreservoiren houd het horizontaal. 2. Schuif de kunststof aansluiting uit enlaat het condenswater weglopen ineen gootsteen of iets dergelijks. 3. Schuif de kunststof aansluiting in enzet het waterreservoir terug. WAARSCHUWING! Pas op v...
Page 18 - De trommel reinigen
9. Verwijder indien nodig om de 6maanden de pluizen uit het vak vande warmtewisselaar. U kunt hiervooreen stofzuiger gebruiken. 10. Doe het kleine filter en het filtervan de warmtewisselaar terug. 11. Sluit de afdekking van de warmte-wisselaar. 12. Vergrendel de blokkering tot dezedichtklikt. 13. Sl...
Page 19 - PROBLEEMOPLOSSING; Probleemoplossing; Probleem; Err
10. PROBLEEMOPLOSSING 10.1 Probleemoplossing Probleem 1) Mogelijke oorzaak oplossing De droog-automaatwerkt niet. Droogautomaat is niet aange-sloten op de netstroom. Steek de stekker in het stop-contact. Controleer de zeke-ring in de zekeringenkast (huis-installatie). De deur van het apparaat isopen...
Page 20 - TECHNISCHE INFORMATIE
Probleem 1) Mogelijke oorzaak oplossing De trom-melverlich-ting brandtniet 5) De trommelverlichting is de-fect. Neem contact op met de klan-tenservice om de trommelver-lichting te vervangen. Abnormaletijdsweerga-ve op dedisplay. De tijd tot het einde wordt be-rekend op basis van het volu-me en de vo...
Page 21 - MONTAGE; Ontpakken
hoogte x breedte x diepte 850 x 600 x 600 mm (maximaal 640mm) inhoud trommel 118 l maximale diepte met vuldeur open 1090 mm maximale breedte met vuldeur open 950 mm afstelbare hoogte 850 mm (+ 15 mm - afstellen van voe-ten) gewicht toestel 50 kg max. belading 7 kg spanning 230 V frequentie 50 Hz ben...
Page 22 - MILIEUBESCHERMING
Het is mogelijk de hoogte van de droog-trommel aan te passen. Hierdoor moet ude voeten bijstellen (zie afbeelding). 15mm 12.2 Plaatsing onder een aanrecht Het apparaat kan losstaand of onder hetaanrecht in de keuken met correcteruimte worden geïnstalleerd (zie de af-beelding). > 850 mm 600 mm 600...
Page 24 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 25 - Branchement électrique; Utilisation
Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'électro-cution. • L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les données électriques fi- gurant sur la plaque signalétique cor-respondent à celles de votre réseau. Sice n'est pas le cas, contactez un élec-tricien. • Utilisez toujo...
Page 26 - Entretien et nettoyage; Mise au rebut; Compresseur; DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1.4 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Risque de blessure corporelle oude dommages matériels. • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez laprise secteur. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. ...
Page 27 - Kit de superposition
5 Levier coulissant pour ouvrir la trap-pe du condenseur thermique 6 Fentes de circulation d'air 7 Pieds réglables 8 Trappe du condenseur thermique 9 Couvercle des filtres du condenseurthermique 10 Manette de verrouillage 11 Plaque signalétique 3. ACCESSOIRES 3.1 Kit de superposition Nom de l'access...
Page 28 - Grille de séchage; BANDEAU DE COMMANDE; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
3.4 Grille de séchage Nom de l'accessoire : RA5, RA6, RA11,RA12 Il est disponible chez votre magasin ven-deur agréé (peut se fixer à certains typesde sèche-linge). Vérifiez auprès de votrevendeur ou sur le site Internet que l'ac-cessoire est compatible avec votre appa-reil.Grille de séchage pour lai...
Page 29 - PROGRAMMES
tés par un compresseur comme : les ré-frigérateurs, les congélateurs 6. PROGRAMMES Programmes Char- ge 1) Propriétés Fonctions disponibles Éti- quet- te d'en- tre- tien des texti- les Coton Très Sec 7 kg Séchage de vêtements en co-ton. Degré de séchage : trèssec. toutes sauf : Minuterie Sec 7 kg Séc...
Page 31 - UTILISATION DE L'APPAREIL; Préparation du linge; Propriété; Chargement du linge; Mise en fonctionnement
Les filtres du condenseur thermique doivent être nettoyés tous les 3 cycles. 3) Uniquement avec la grille de séchage (reportez-vous au chapitre ACCESSOIRES). 7. UTILISATION DE L'APPAREIL 7.1 Préparation du linge Séchez uniquement le lingeadapté au séchage dans le sè-che-linge. Veillez à ce que le li...
Page 33 - CONSEILS
7.12 Changement de programme Pour changer de programme, tournez lesélecteur de programmes sur Stop puis sélectionnez à nouveau le programme. 7.13 Fonction Sécurité enfants La sécurité enfants peut être activéepour empêcher les enfants de jouer avecl'appareil. La sécurité enfants verrouilletoutes les...
Page 34 - Symbole de rappel de; ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage du filtre
1. Tournez le sélecteur de programmesur un programme disponible. 2. Appuyez simultanément sur les tou-ches Anti-froissage et Minuterie enles maintenant enfoncées jusqu'à ceque l'un de ces symboles s'affiche :– faible conductivité <300 μS/cm – conductivité moyenne 300-600 μS/cm – conductivité élev...
Page 35 - Vidange du bac d'eau de
1 2 3. Ouvrez le filtre. 4. Nettoyez le filtre après vous être hu-mecté la main. 5. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eautiède à l'aide d'une brosse.Refermez le filtre. 6. Enlevez les peluches du logementdu filtre. Un aspirateur peut être uti-lisé à cet effet. 7. Insérez le filtre dans son logement....
Page 36 - Nettoyage des filtres du
bac d'eau de condensation et appuyezsur la touche Départ. Pour vidanger le bac d'eau decondensation automatiquement,vous pouvez installer un kit de vi-dange (reportez-vous au chapi-tre : ACCESSOIRES ) Pour vidanger le bac d'eau de conden-sation : 1. Tirez sur le bac d'eau de condensa-tion et mainten...
Page 39 - Nettoyage du tambour; Nettoyage du bandeau de
9. Si nécessaire, une fois tous les6 mois, retirez les peluches du com-partiment du condenseur thermique.Vous pouvez utiliser un aspirateur. 10. Remettez en place le petit filtre etle filtre du condenseur thermique. 11. Fermez le capot du condenseurthermique. 12. Fermez le loquet jusqu'à ce qu'undéc...
Page 40 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; En cas d'anomalie de fonctionnement; Problème
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 10.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème 1) Cause probable Solution Le sèche-linge nefonctionnepas. Le sèche-linge n'est pas bran-ché électriquement. Branchez l'appareil sur le sec-teur. Vérifiez le fusible dans laboîte à fusibles (installation do-mes...
Page 41 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Problème 1) Cause probable Solution Aucun éclai-rage dutambour 5) Éclairage du tambour défectu-eux. Contactez le service après-ven-te pour remplacer l'éclairagedu tambour. Durée affi-chée àl'écrananormale-ment lon-gue. La durée du cycle est calculéesur la base du volume et del'humidité du linge. La ...
Page 42 - INSTALLATION; Déballage
hauteur x largeur x profondeur 850 x 600 x 600 mm (maximum640 mm) capacité du tambour 118 l profondeur maximale avec hublot ou-vert 1090 mm largeur maximale avec hublot ouvert 950 mm hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) poids de l'appareil 50 kg charge maximale 7 kg tension 230 V fr...
Page 43 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Il est possible de régler la hauteur du sè-che-linge. Pour ce faire, réglez les pieds(reportez-vous au schéma). 15mm 12.2 Installation sous un plan de travail L'appareil peut être installé de façon au-tonome ou sous un plan de travail decuisine si un espace correct est disponi-ble (voir schéma). >...
Page 44 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 3. ZUBEHÖR . . . . . . . . . . ....
Page 45 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 48 - GERÄTEBESCHREIBUNG
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 6 4 5 8 9 10 11 7 3 1 Wasserbehälter 2 Bedienfeld 3 Einfülltür (Türanschlag wechselbar) 4 Hauptfilter 5 Schiebetaste zum Öffnen der Wär-metauschertür 6 Luftschlitze 7 Schraubfüße 8 Zugangstür zum Wärmetauscher 9 Abdeckung des Wärmetauscherfil-ters 10 Verriegelungsknopf 11 T...
Page 49 - ZUBEHÖR; Säule
3. ZUBEHÖR 3.1 Bausatz Wasch-Trocken- Säule Zubehörbezeichnung: SKP11, STA8,STA9Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver-tragshändler. Der Bausatz Wasch-Tro-cken-Säule kann nur mit den in der Bro-schüre aufgeführten Waschmaschinenverwendet werden. Siehe beiliegendeBroschüre.Lesen Sie aufmerksam die de...
Page 50 - BEDIENFELD; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler(kann bei einigen Modellen des Wäsche-trockners angebracht werden). Informie-ren Sie sich bei Ihrem Händler oder aufder Website, ob das Zubehör mit IhremGerät kompatibel ist.Trockenkorb zum sicheren Trocknen imWäschetrockner von: • Turnschuhen• Wolle• Stoffti...
Page 51 - PROGRAMME
6. PROGRAMME Programme Bela- dung 1 ) Wäscheart Verfügbare Funktionen Pfle- ge- sym- bol Baumwolle (Katoen) Extratrocken(Extra Droog) 7 kg Zum Trocknen von Kleidungs-stücken aus Baumwolle. Tro-ckengrad: Extratrocken. alle außer: Zeitwahl (Tijd) Starktrocken(Sterkdroog) 7 kg Zum Trocknen von Kleidung...
Page 53 - GEBRAUCH DES GERÄTS; Vorbereiten der Wäsche; Eigenschaften; Einfüllen der Wäsche
7. GEBRAUCH DES GERÄTS 7.1 Vorbereiten der Wäsche Nur Textilien trocknen, die fürWäschetrockner geeignet sind.Vergewissern Sie sich, dass dieWäsche für Wäschetrockner ge-eignet ist. Achten Sie auf dasPflegesymbol an den Kleidungs-stücken. Pfle-ge-sym-bol Eigenschaften Kann im Wäschetrocknergetrockne...
Page 54 - Funktion Zeitvorwahl
Die angegebene Trockenzeit be-zieht sich auf eine Beladung mit5 kg für Baumwoll- und Jeans-programme. Für andere Pro-gramme bezieht sich die Tro-ckenzeit auf die empfohlene Be-ladungsmenge. Die Trockenzeitfür Baumwoll- und Jeanspro-gramme ist länger, wenn die Be-ladung 5 kg übersteigt. 7.6 Sonderfun...
Page 55 - TIPPS UND HINWEISE
7.13 Funktion „Kindersicherung“ Die Kindersicherung kann eingeschaltetwerden, um zu verhindern, dass Kindermit dem Gerät spielen. Wenn die Kin-dersicherung eingeschaltet ist, sind alleTasten sowie der Programmwahlschaltergesperrt (diese Funktion sperrt nicht dieEin/Aus (Aan/Uit) -Taste). Zum Einscha...
Page 56 - REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigen des Hauptfilters
– mittlere Leitfähigkeit 300-600 μS/cm – hohe Leitfähigkeit > 600 μS/cm 3. Drücken Sie die Taste Start/Pausewiederholt, bis der gewünschteGrad eingestellt ist. 4. Drücken Sie zum Speichern der Ein-stellung gleichzeitig die Tasten Knit-terschutz (Anti-kreuk) und Zeitwahl(Tijd) . 8.3 Kontrolllampe ...
Page 58 - Reinigen der
9.2 Leeren des Kondensatbehälters Der Kondensatbehälter muss nach je-dem Trockengang entleert werden.Ist der Kondensatbehälter voll, brichtdas Programm automatisch ab und dieKontrolllampe Kondensatbehälter leeren leuchtet. Zur Fortsetzung des Pro-gramms leeren Sie den Kondensatbehäl-ter und drücken ...
Page 62 - FEHLERSUCHE; Fehlersuche; Problem
10. FEHLERSUCHE 10.1 Fehlersuche Problem 1) Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerätfunktioniertnicht. Der Wäschetrockner ist nichtan die Stromversorgung ange-schlossen. Stecken Sie den Netzstecker indie Steckdose. KontrollierenSie die Sicherung der Hausin-stallation. Die Einfülltür ist offen. Schließen S...
Page 64 - TECHNISCHE DATEN
5) Nur Trockner mit Trommelbeleuchtung. 6) Hinweis: Nach spätestens 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen (siehe Kapitel Ende des Trockengangs ). 11. TECHNISCHE DATEN Höhe x Breite x Tiefe 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm) Trommelvolumen 118 Liter maximale Tiefe bei geöffneter Ein...
Page 65 - Auspacken; Montage als Einbaugerät; UMWELTTIPPS
12. MONTAGE 12.1 Auspacken VORSICHT! Entfernen Sie vor dem Gebrauch das ge-samte Verpackungsmaterial.Entfernen der Styroporteile: 1. Öffnen Sie die Einfülltür. 2. Ziehen Sie den Kunststoffschlauchmit den Styroporteilen aus derTrommel heraus. Die Höhe des Wäschetrockners ist ver-stellbar. Justieren S...
Page 66 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 3. ACCESSORIES . . . . . . . ...
Page 67 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 69 - Compressor; PRODUCT DESCRIPTION
• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in theappliance. Compressor WARNING! Risk of damage of the appliance. • The compressor and its system in the tumble dryer is filled with the specialagent which is free from fluoro-chloro-hydro...
Page 70 - ACCESSORIES; Stacking kit
3. ACCESSORIES 3.1 Stacking kit Accessory name: SKP11, STA8, STA9Available from your authorized vendor.Stacking kit can be used only with thewashing machines specified in the leaf-let. See the leaflet attached.Read carefully the instructions suppliedwith the accessory. 3.2 Draining kit Accessory nam...
Page 71 - CONTROL PANEL; BEFORE FIRST USE
Drying rack accessory let to dry safely inthe tumble dryer:• sport shoes• wool • soft toys• lingerieRead carefully the instructions suppliedwith the accessory. 4. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 The programme dial 2 The On/Off (Aan/Uit) push button 3 The Anticrease (Anti-kreuk) pushbutton 4 The Bu...
Page 72 - Programmes
6. PROGRAMMES Programmes Load 1) Properties Availablefunctions Fabric mark Cottons (Katoen) Extra Dry(Droog) 7 kg To dry cotton pieces of cloth-ing. Drying level: extra dry. all except: Time Drying (Tijd) Strong Dry(Sterkdroog) 7 kg To dry cotton pieces of cloth-ing. Drying level: strong dry. all ex...
Page 73 - USING THE APPLIANCE; Preparing the laundry
Programmes Load 1) Properties Availablefunctions Fabric mark Easy Iron(Strijkvrij) 1 kg (or 5 shirts) To dry easy care fabrics suchshirts and blouses; for minimumironing effort. The results canbe different for to the differenttypes of fabric and its finish. Putfabrics in the tumble dryerstraight. Af...
Page 78 - Draining the condensed; Cleaning the heat
6. Remove fluff from the filter socket.For this a vacuum cleaner can beused. 7. Put the filter inside the filter socket. CAUTION! Do not operate the tumble dryerwithout the primary filter or withdamaged or blocked filter. Clean the primary filter after eachdrying cycle. Clogged filter in-creases the...
Page 81 - Cleaning the drum
9. If necessary, one time for each 6months, remove the fluff from theheat exchanger compartment. Youcan use a vacuum cleaner. 10. Put the small filter and heat ex-changer filter back. 11. Close the heat exchanger cover. 12. Lock the blockage until it snaps. 13. Close the heat exchanger filterscover....
Page 82 - TROUBLESHOOTING; Troubleshooting
10. TROUBLESHOOTING 10.1 Troubleshooting Problem 1) Possible cause Remedy The tumbledryer doesnot operate. The tumble dryer is not con-nected to mains supply. Connect in at mains socket.Check fuse in fuse box (domes-tic installation). The loading door is opened. Close the loading door. The On/Off bu...
Page 83 - TECHNICAL INFORMATION
Problem 1) Possible cause Remedy Abnormallyelapsingtime on thedisplay. The time to end is calculatedon the basis of the volume anddampness of the laundry. The automatic procedure —this is not the appliance mal-function. Programmeinactive. The water container is full. Drain the water container 3) , p...
Page 84 - Unpacking
adjustable height 850 mm (+ 15 mm - feet regulation) the appliance weight 50 kg maximum load volume 7 kg voltage 230 V frequency 50 Hz necessary fuse 5 A total power 950 W energy efficiency class A+ energy consumption kWh/cycle 1) 2,17 kWh annual energy consumption 2) 260 kWh left—on mode power abso...
Page 85 - ENVIRONMENT CONCERNS
15mm 12.2 Installation under a counter The appliance can be installed as free-standing or below the kitchen counterwith correct space (see picture). > 850 mm 600 mm 600 mm 12.3 The load door reversal The load door can be installed by theuser in the opposite side. It can help toeasily put and remo...