Page 2 - Inhalt; Українська; Зміст; Русский; Содержание
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ....................................... Seite 3Bedienungsanleitung ........................................................ Seite 4Technische Daten ............................................................... Seite 10Garantie .....................
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Übersicht der Bedienelemente 3 Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolekA Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування Расположение элементов
Page 4 - Deutsch; Bedienungsanleitung; Symbole in dieser Bedienungsanleitung; Allgemeine Sicherheitshinweise; Kinder und gebrechliche Personen
Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle un...
Page 5 - Spezielle Sicherheitshinweise; IR; Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung; Stromversorgung
Deutsch 5 Spezielle Sicherheitshinweise Dieses Gerät arbeitet mit einem Laser der Klasse 1. ACHTUNG: Berühren Sie die Lautsprechermembranen (A) nicht mit Händen oder Gegenständen. Die Membranen werden dadurch beschädigt. Übersicht der Bedienelemente 1 CD-Fach2 CD-Fach Verriegelung (OPEN/LOCK)3 VOLUM...
Page 6 - Batterien der Fernbedienung einlegen/austauschen; Allgemeine Bedienung
Deutsch 6 HINWEIS: • Haben Sie ein Netzkabel angeschlossen, werden die Batterien automatisch abgeschaltet. • Die Speicherung der Uhrzeit und der Sender geht verloren, sobald Sie die Batterien entfernen. ACHTUNG: • Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwe...
Page 7 - Infrarot-Fernbedienung; Radio hören; Sender suchen
Deutsch 7 Lautstärke (3/10) Zum Einstellen der individuellen Lautstärke. Im Display erscheint „VOL“ und eine Ziffer. Dies entspricht der einge-stellten Lautstärke bis „VOL MAX“ bzw. „VOL MIN“. BASS Regler (20) Mit diesem Regler können Sie die Bässe individuell einstel-len. Im Display erscheint „BASS...
Page 8 - Sender abspeichern/anwählen; Beschreibung der Bedientasten
Deutsch 8 3. Die FM.ST-Kontrollleuchte ((ST)) (im Display) leuchtet nur, wenn der ausgewählte Sender in Stereo-Qualität emp-fangen wird. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene Sender, flackert diese. Versuchen Sie durch Positionsänderung der Teleskopantenne den Empfang zu verbessern. ...
Page 9 - Programmierte Wiedergabe
Deutsch 9 REPEAT (6/13) 1 x drücken: (REPEAT leuchtet) Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt. 2 x drücken: (REPEAT ALL leuchtet) Die komplette CD wird ständig wiederholt. 3 x drücken: (INTRO leuchtet) Jeder Titel der CD wird jeweils 10 Sekunden lang angespielt. 4 x drücken: Alle Funktionen sind ...
Page 10 - Reinigung und Pflege; Technische Daten; Konformitätserklärung
Deutsch 10 Abspielen dieser CDs gehen Sie bitte vor, wie unter CDs/MP3 abspielen beschrieben. Die Programmierung von Titeln können Sie, wie bereits unter „Programmierte Wiedergabe“ beschrieben, durchführen. Bitte beachten Sie: Es gibt eine Vielzahl von Brenn- und Komprimierungsverfah-ren, sowie Qual...
Page 11 - Entsorgung
Deutsch 11 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un- sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunsts...
Page 12 - Nederlands; Gebruiksaanwijzing; Symbolen in deze gebruiksaanwijzing; Algemene veiligheidsrichtlijnen; Kinderen en gehandicapten
Nederlands 12 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke opmerkingen voor uw veiligheid worden speciaal aangeduid. Volg deze opmerkingen altijd op, om ongeluk-ken en schade aan het apparaat te v...
Page 13 - Speciale veiligheidsinstructies; Installatie/Inleiding; Voeding
Nederlands 13 Speciale veiligheidsinstructies Dit apparaat is uitgerust met een Klasse 1 laser. LET OP: De membranen van de luidsprekers (A) niet met de hand of met voorwerpen aanraken. Dit kan de membranen beschadigen. Overzicht van de bedieningsorganen 1 CD-compartiment2 CD-ladeknop (OPEN/LOCK)3 V...
Page 14 - Batterij in de Afstandsbediening Plaatsen/Vervangen; Algemene bediening
Nederlands 14 OPMERKING: • Zodra een hoofdkabel is aangesloten, worden de bat - terijen automatisch uitgeschakeld. • De ingesteld tijden en zenders gaan verloren wanneer de batterijen worden verwijderd. LET OP: • Gebruik geen verschillende soorten batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen door el...
Page 15 - Infrarood afstandsbediening; geen; Radio luisteren; Zoeken naar stations
Nederlands 15 BASS-regelaar (20) U kunt deze regelaar gebruiken om de bastonen in te stellen. Het display toont “BASS” en een nummer. Infrarood afstandsbediening Voor draadloze bediening tot een afstand van 5 meter. Als dit bereik kleiner wordt, vervang dan de batterijen. Zorg dat er zich tijdens he...
Page 16 - Opslaan/Stations selecteren; Beschrijving van de werking van de toetsen
Nederlands 16 Opslaan/Stations selecteren 4. Als u het gewenste station gevonden hebt, druk dan de PROG toets (10/4). MEMORY licht op in het scherm en de geheugenpositie knippert. 5. Om de programmering kanaal te selecteren, druk op de PRESET-toets (5 op de afstandsbediening). 6. Druk PROG om de ins...
Page 17 - Programmeren van het afspelen
Nederlands 17 Alleen voor CD’s in MP3 formaat: 1 x drukken: Het huidige nummer wordt doorlopend herhaald (Het scherm toont REPEAT). 2 x drukken: De geselecteerde map van de MP3 CD wordt doorlopend herhaald (het scherm toont REPEAT ALBUM). Gebruik de FOLDER +/- toetsen (14/16/14) om de verschillende ...
Page 18 - Reiniging en onderhoud; Verhelpen van storingen; Symptomen Oorzaak; Technische specificaties; Voedingsadapter; Verwijdering; Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool
Nederlands 18 Reiniging en onderhoud • Haal de stekker uit het stopcontact voor het reinigen.• U kunt vlekken op de buitenzijde afvegen met een voch - tige doek zonder toevoegingen. Verhelpen van storingen Symptomen Oorzaak Oplossing CD kan niet worden weer-gegeven. CD is niet of niet cor-rect gepla...
Page 19 - Français; Manuel; Symboles utilisés dans ce manuel; Indications générales de sécurité; Enfants et personnes invalides
Français 19 Manuel Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles utilisés dans ce manuel Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon distincte. Y faire attention afin d’éviter les accidents et dom-mages sur l’appareil : AVERTISSEMENT...
Page 20 - Directives spéciales de sécurité; Installation/Introduction; Alimentation électrique
Français 20 Directives spéciales de sécurité Cet appareil fonctionne avec un laser de Classe 1. ATTENTION : Ne touchez pas aux membranes des haut-parleurs (A) avec les mains ou d’autres objets. Cela peut endommager les membranes. Liste des différents éléments de commande 1 Compartiment CD2 Verrou du...
Page 21 - Risque; Fonctionnement général
Français 21 NOTE : • Si un cable secteur est connecté, les piles sont automa - tiquement désactivées. • La station et l’heure préréglées sont perdues dès que vous enlevez les piles. ATTENTION : • Ne mélangez pas différents types de batteries, ou bien des batteries neuves avec des batteries usagées. ...
Page 22 - Télécommande à infrarouges; Ecouter la radio; Recherche de stations
Français 22 Volume (3/10) Ajustez le volume au niveau de votre choix. L’écran va afficher “VOL“ ainsi qu’un chiffre correspondant à la valeur réglée pour “VOL MAX“ ou “VOL MIN“. Commande BASS (20) Vous pouvez utiliser cette commande pour régler individuel-lement les graves. L’écran indique “BASS” et...
Page 23 - Enregistrement/Sélection de Stations; Comment lire un CD; Description des boutons de commande
Français 23 3. Le voyant de contrôle FM.ST ((ST)) (sur l’affichage) va s’allumer lorsque la station choisie est captée avec une qualité stéréo. Si la réception est trop faible et que la station subit des interférences, le voyant de contrôle va se mettre à clignoter. Essayez d’améliorer la réception ...
Page 24 - Lecture programmée
Français 24 REPEAT (6/13) Appuyez 1 fois : (REPEAT s’allume) L’intégralité de la piste en cours sera répétée. Appuyez 2 fois : (REPEAT ALL s’allume) L’ensemble du CD sera lu en boucle. Appuyez 3 fois : (INTRO s’allume) Tous les titres du CD seront lus pendant 10 secondes. Appuyez 4 fois : Toutes les...
Page 25 - pas; Nettoyage et entretien; En cas de problèmes; Symptômes Cause; Caractéristiques techniques; Adaptateur AC; Elimination; Signification du symbole “Elimination“
Français 25 De plus, l’industrie musicale n’applique pas les standards fixés (protection contre les copies). Il se peut donc qu’en de rares occasions, des problèmes surviennent lors de la lecture de disques CD et MP3. Il ne s’agit pas d’un disfonctionnement de l’appareil. Nettoyage et entretien • Dé...
Page 26 - Español; Manual del usuario; Símbolos en este manual del usuario; Normas generales de seguridad; Niños y personas discapacitadas
Español 26 Manual del usuario Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual del usuario Las notas importantes para su seguridad se indicant cla-ramente. Preste mucha atención a las mismas para evitar accidentes y daños al disposit...
Page 27 - Normas especiales de seguridad; Instalación/presentación; Alimentación
Español 27 Normas especiales de seguridad Este dispositivo funcionacon un láser de Clase 1. ATENCIÓN: No toque las membranas de los altavoces (A) con las manos ni con objetos. Podría dañar las membranas. Indicación de los elementos de manejo 1 Compartimiento de CD2 Bloqueo de bandeja CD (OPEN/LOCK)3...
Page 28 - Funcionamiento general
Español 28 ATENCIÓN: • No mezcle distintos tipos de batería ni baterías nuevas y usadas. • No deseche las baterías con los residuos domésticos. Entréguelas en un punto de recogida autorizado o devuélvalas a su vendedor. AVISO: No exponga las baterías al calor ni a la luz del sol directa. No tire nun...
Page 29 - Mando a distancia por infrarrojos; Escuchar la radio; Búsqeda de emisoras
Español 29 Mando a distancia por infrarrojos Funcionamiento inalámbrido desde una distancia de hasta 5 metros. Si el alcance se reduce, cambie las baterías. Asegúre-se de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y el sensor (5) del dispositivo durante el funcionamiento. Toma AUX IN (12) Con...
Page 30 - Cómo reproducir un CD; Descripción de los botones de uso
Español 30 6. Pulse PROG para guardar la configuración.Para elegir un canal guardado, pulse el botón PRESET (5 en el mando a distancia). Reproducir CD/MP3 Cómo reproducir un CD 1. Pulse repetidamente el botón MODE (19 en el dispositi- vo) hasta que la pantalla muestre “CD”. O pulse el botón CD (16) ...
Page 31 - Reproducción programada; Limpieza y mantenimiento
Español 31 RANDOM (12 en el mando) La pantalla mostrará “RANDOM” y el número de pista que se reproducirá en primer lugar. Se reproducirán todas las pistas en orden aleatorio. FOLDER +/- (14/16/14) CD en formato MP3: Pulse estos botones durante la reproducción para pasar a una carpeta arriba o abajo....
Page 32 - Reparación de fallos; Síntomas; Especificaciones técnicas; Adaptador CA; Eliminación; Significado del símbolo del “Cubo de basura”
Español 32 Reparación de fallos Síntomas Causa Solución No se puede reproducir CD. CD no está colocado o no está colocado correctamente. Asegúrese que el dis-co esté introducido con la etiqueta hacia arriba. Pilas muy débiles. Coloque nuevas pilas o utilice el aparato con un cable de red. CD salta d...
Page 33 - Italiano; Manuale dell’utente; Simboli nel manuale dell’utente; Linee guida generali sulla sicurezza; Bambini e persone disabili; Linee guide speciali di sicurezza
Italiano 33 Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli nel manuale dell’utente Note importanti per la sicurezza sono segnate in modo chiaro. Fare attenzione ad evitare incidenti o danneggiare il dispositivo: AVVISO: Avvertime...
Page 34 - Posizione dei comandi; Installazione/Introduzione; Alimentazione
Italiano 34 Posizione dei comandi 1 Vano CD2 Bloccaggio slot CD (OPEN/LOCK)3 Comando VOLUME (volume)4 Display LCD 5 Sensore IR per il telecomando 6 Tasto REPEAT (ripetizione)7 Tasto (Stop)8 Tasto (riproduzione/pausa) 9 Tasti / (ricerca in avanti/all’indietro)10 Tasto PROG (Memoria)11 Alloggiamento p...
Page 35 - Funzionamento generale
Italiano 35 AVVISO: Non esporre le batterie a calore oppure alla luce diretta del sole. Non gettare le batterie nel fuoco. Pericolo di esplosione! Inserimento/Sostituzione della batteria nel telecomando NOTA: La batteria a cella di litio nel vano batteria del telecoman-do è stata protetta durante il...
Page 36 - non; Ascolto radio; Ricerca stazioni
Italiano 36 Spinotti AUX IN (12) Collegare I dispositive di riproduzione analogica. Quando si effettua il collegamento a questo spinotto, è possible anche ascoltare altri dispositive, come lettori MP3 o CD ecc. attra-verso gli altoparlanti.1. Spingere il coperchio verso il basso.2. Collegare il disp...
Page 37 - Come riprodurre un CD; Descrizione dei tasti di funzionamento
Italiano 37 Riproduzione CD/MP3 Come riprodurre un CD 1. Premere ripetutamente il tasto MODE (19 sull’apparec- chio) finché il display non mostra “CD”. O premere il tasto CD (16) sul telecomando. 2. Aprire lo slot CD (1) ruotando il coperchio (2) verso sinistra in direzione OPEN. 3. Inserire il CD a...
Page 38 - Riproduzione programma; Non; Pulizia e manutenzione
Italiano 38 RANDOM (12 sul telecomando) Il display mostra “RANDOM” e il numero del brano da ripro-durre per primo. Tutti I brani vengono riprodotti continua-mente in ordine casuale. FOLDER +/- (14/16/14) CD in formato MP3: Premere questi tasti durante la riproduzione per passare alla cartella superi...
Page 39 - Rimozione guasti; Sintomi; Specifiche tecniche; Adattatore AC; Smaltimento; Significato del simbolo “Eliminazione”
Italiano 39 Rimozione guasti Sintomi Causa Soluzione Non si riesce a riprodurre il CD. Il CD non è inserito o lo è, ma non corretta-mente. Accertarsi che il disco sia inserito con la dicitura rivolta verso l’alto. Le batterie sono troppo deboli. Inserire nuove batterie, oppure usare l’ apparecchio c...
Page 40 - English; User manual; Symbols in this user manual; General Safety Guidelines; Children and disabled persons; Special safety guidelines
English 40 User manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in this user manual Important notes for your safety are marked distinctively. Pay absolute attention to them to avoid accidents and damage to the device: WARNING: Warns of dangers for your ...
Page 41 - Overview of the components; Power supply
English 41 Overview of the components 1 CD compartment2 CD tray lock (OPEN/LOCK)3 VOLUME control (volume)4 LCD display 5 IR sensor for the remote control 6 REPEAT button 7 button (Stop) 8 button (play/pause) 9 / buttons (search forward/backwards) 10 PROG button (Memory)11 Memory card slot12 AUX IN j...
Page 42 - General operation
English 42 CAUTION: • Different battery types or new and used batteries must not be used together. • Do not dispose of batteries with your household trash. Please hand over at authorized collection points or return to your dealer. WARNING: The batteries shall not be exposed to excessive heat such as...
Page 43 - not; Listening to the radio; Searching for stations; Saving/Selecting Stations
English 43 1. Flip the cover downwards. 2. Please connect the external device via 3.5 mm plug jack to the AUX IN jack. 3. Now select AUX mode with the MODE button (19 on the device) or with the AUX IN button (3 on the remote). 4. You will hear the sound playback through the speakers. You can adjust ...
Page 44 - Description of the Operating Buttons
English 44 4. AUDIO CD: “READING” briefly appears on the display, then “Cd”, the number of titles and total playback time. The play-back starts from the first title on the CD. The current song, the elapsed playback time and the “Cd” symbol are displayed. CD in MP3 format: “READING” briefly appears o...
Page 45 - Program Playback; Playback of music files in MP3 format; Cleaning and maintenance; Symptoms
English 45 ID3 (6 on the remote) In case of a CD or file in the MP3 format: Press the button to turn on the function. “ID3 ON” will show in the display for a short time. In case of a stored ID-3 Tag in-formation it will show up in the display as a continuing band. Press the button again to deactivat...
Page 46 - Technical Specifications; AC adapter; Disposal; Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol
English 46 Technical Specifications Model: ................................................................................. SRP 4342Voltage supply: ..................................................DC 12 V Battery operation: .................................. 10x 1.5 V Type UM1/R20 Output power: .....
Page 47 - Język polski; Instrukcja użytkowania; Symbole użyte w instrukcji użytkowania; Dzieci i osoby niepełnosprawne; niebezpieczeństwo uduszenia!
Język polski 47 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w instrukcji użytkowania Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa są wyraźne zaznaczone. Należy wziąć je pod szczególną uwagę, aby unik-nąć wyp...
Page 48 - Przegląd elementów obsługi; Instalacja/Wprowadzenie; Zasilanie
Język polski 48 Specjalne wytyczne dotyczące bezpie-czeństwa To urządzenie działaz laserem Klasy 1. UWAGA: Nie dotykać membran głośnika (A) ani rękoma ani przed-miotami. To może uszkodzić membrany. Przegląd elementów obsługi 1 Komora CD2 Zatrzask tacki CD (OPEN/LOCK)3 Kontrolka VOLUME (głośność)4 Wy...
Page 49 - Wkładanie/wymiana baterii pilota zdalnego sterowania
Język polski 49 UWAGA: • Nie stosować jednocześnie różnych rodzajów baterii, a także baterii nowych i używanych. • Nie wyrzucać zużytych baterii do śmieci z gospodarstwa domowego. Zużyte baterie należy zanieść do punktu zbiórki lub zwrócić sprzedawcy. OSTRZEŻENIE: Nie wystawiać baterii na działanie ...
Page 50 - Pilot na podczerwień; Słuchanie radia; Wyszukiwanie stacji
Język polski 50 Pilot na podczerwień Bezprzewodowa obsługa z odległości do 5 metrów. Jeśli dystans ten się zmniejszy, należy wymienić baterie. Upewnić się, że w czasie działania urządzenia, pomiędzy pilotem i czujnikiem (5) w urządzeniu nie ma żadnych przeszkód. Gniazdo wtykowe AUX IN (12) Podłączyć...
Page 51 - Opis przycisków operacyjnych
Język polski 51 5. Aby wybrać kanał programowania, nacisnąć przycisk PRESET (5 na pilocie). 6. Wcisnąć PROG, aby zapisać ustawienia.Aby wybrać zapisany kanał, nacisnąć przycisk PRESET (5 na pilocie). Odtwarzanie CD/MP3 Jak odtwarzać CD: 1. Kilkakrotnie wcisnąć przycisk MODE (19 na urządzeniu) , aż n...
Page 52 - Odtwarzanie Zaprogramowane; Nie
Język polski 52 Dotyczy wyłącznie płyt CD w formacie MP3: Wcisnąć 1x: Bieżący utwór będzie powtarzany w sposób ciągły (Na wyświetlaczu pojawi się REPEAT). Wcisnąć 2x: Wybrany folder płyty CD MP3 będzie powta - rzany w sposób ciągły (na wyświetlaczu pojawi się REPEAT ALBUM). Za pomocą przycisków FOLD...
Page 53 - Czyszczenie i konserwacja; Usuwanie zakłóceń; Zakłócenie; Techniczne specyfikacje; Adapter AC; Warunki gwarancji; Gwarancja nie obejmuje:
Język polski 53 Czyszczenie i konserwacja • Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtycz - kę z gniazdka. • Zabrudzenia zewnętrzne można zetrzeć lekko wilgotną szmatką bez żadnych dodatków. Usuwanie zakłóceń Zakłócenie Przyczyna Rozwiązanie CD nie daje się odtworzyć. CD nie jest włożona w ...
Page 54 - Usuwanie; Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Język polski 54 Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupu...
Page 55 - Magyarul; Használati útmutató; A használati Útmutatóban Található Jelzések; Általános Biztonsági Rendszabályok; Gyermekek És Fogyatékkal Élő Személyek; Speciális biztonsági előírások
Magyarul 55 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége-detten használja majd a készüléket. A használati Útmutatóban Található Jelzések Az Ön biztonságára vonatkozó fontos tudnivalókat külön kiemeltük. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elke...
Page 56 - A kezelőszervek elhelyezkedése; Hátulnézet; Üzembe helyezés/Bevezetés; Áramellátás
Magyarul 56 A kezelőszervek elhelyezkedése 1 CD-tartó2 CD-tálca retesz (OPEN/LOCK)3 VOLUME szabályozó (hangerő)4 LCD-kijelző 5 A távirányító infravörös érzékelője6 REPEAT gomb (ismétlés)7 gomb (Leállítás) 8 gomb (lejátszás/pillanat-állj) 9 / gombok (keresés előre/hátra) 10 PROG gomb (Memória)11 Memó...
Page 57 - Általános használat
Magyarul 57 FIGYELMEZTETÉS: Ne tegye ki az elemeket közvetlen hőhatásnak és napsu-gárzásnak. Soha ne dobja tűzbe az elemeket. Robbanásve- szély! A távirányító elemeinek behelyezése/cseréje MEGJEGYZÉS: Előfordulhat, hogy a távirányítóban található lítium gomb-elemet a szállításhoz fóliával biztosítot...
Page 58 - nem; Rádióhallgatás; Állomások keresése
Magyarul 58 AUX IN aljzat (12) Ide csatlakoztathatja az analóg lejátszókat. Ehhez az aljzathoz csatlakoztatva más eszközöket, pl. MP3-vagy CD-lejátszókat is hallgathat a hangszórókon keresztül.1. Hajtsa le a fedelet.2. Dugja be a külső eszközt egy 3,5 mm-es jack csatlakozó- val az AUX IN aljzatba. 3...
Page 59 - A kezelőszervek leírása
Magyarul 59 2. Nyissa ki a CD-tálcát (1) a retesz (2) bal oldalra, az OPEN felirat irányába való elforgatásával. 3. Helyezze az audio CD-t a kúpos orsóra a címkével felfelé, hogy mechanikusan rögzüljön a helyére. Ezután zárja be a CD-tartó fedelét újra. Forgassa el a reteszt (2) a jobb oldalra, a LO...
Page 60 - Programozott lejátszás; Tisztítás és karbantartás; Zavarelhárításg
Magyarul 60 A gombok lejátszás közbeni megnyomásával válthat felfelé, illetve lefelé a mappák között. A kijelzőn rövid időre megje-lenik egy üzenet, pl. ALBUM 02. Ezután automatikusan elkez-dődik az MP3 CD lejátszása. A kijelzőn akkor is megjelenik az üzenet, ha a gombokat álló helyzetben nyomja meg...
Page 61 - Műszaki adatok; Tápadapter; Hulladékkezelés; A „kuka” piktogram jelentése
Magyarul 61 Symptoms Ok Megoldás Az egység nem működik A készülék leblokkolt és „lefagyott”. Körülbelül 5 má-sodpercre húzza ki a tápkábelt. Ezután kapcsolja be a készü-léket. A hangerő (3) és a mélyhan-gok (20) nem állíthatók a készüléken. A PROG gombot (10/4) lenyomva tar-tották, amíg a kijelző be...
Page 62 - Посібник користувача; Символи у цьому посібнику; Загальні вказівки щодо техніки безпеки; Діти і особи з особливим потребами
Українська 62 Посібник користувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи у цьому посібнику Задля вашої безпеки подано чіткі застереження. Радимо звернути на них увагу, щоб уникнути нещасних випадків і пошкодження пристрою. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попер...
Page 63 - Вказівки з техніки безпеки; Задня панель
Українська 63 Вказівки з техніки безпеки Цей пристрій працює з лазером класу 1. УВАГА. Не торкайтесь мембран гучномовця (А) руками або будь-якими предметами. Інакше можна пошкодити мембрану. Розташування органів керування. 1 Відсік для компакт-дисків 2 Фіксатор лотка для CD (OPEN/LOCK) 3 Регулятор V...
Page 64 - Загальна інформація про роботу при-
Українська 64 ПРИМІТКА. • Якщо під’єднано кабель живлення, живлення від батарей вимикається автоматично. • Як-тільки вийняти батареї, налаштування часу і станції буде втрачено. УВАГА. • Не використовуйте одночасно батареї різних типів або нові та старі батареї. • Не утилізуйте батареї разом із побут...
Page 65 - Інфрачервоний пульт дистанційного керування; не; Прослуховування радіо; Пошук станцій
Українська 65 Гучність (3/10) Можна налаштувати потрібний рівень гучності. На екрані відображатиметься індикація “VOL” і номер. Це означає, що гучність встановлено у діапазоні від “VOL MAX” до “VOL MIN”. Регулятор BASS (20) Використовуйте цей регулятор для налаштування низь- ких частот за власним вп...
Page 66 - Збереження/вибір радіостанцій; опис кнопок управління
Українська 66 3. Індикатор FM.ST ((ST)) (на екрані) засвітиться, якщо вибрана станція приймається в стереорежимі. Якщо сигнал занадто слабкий і станція приймається з перешкодами, індикатор буде блимати. Спробуйте по- кращити прийом сигналу, змінивши положення теле- скопічної антени. Для станцій FM м...
Page 67 - RANDOM (12 на пульті дистанційного керування); ID3 (6 на пульті дистанційного керування); Запрограмоване відтворення
Українська 67 STOP / FM MONO/ST (9 на пульті дистанційного керування) Режим FM-радіо Дозволяє перемикати між режимами STEREO і MONO. REPEAT (6/13) 1 натиснення: (засвітиться REPEAT) поточну доріжку буде відтворено повторно повністю. 2 натиснення: (засвітиться REPEAT ALL) буде повторно відтворено вес...
Page 68 - Відтворення музичних файлів у фор-; Чищення та обслуговування; Усунення недоліків
Українська 68 Відтворення музичних файлів у фор- маті MP3 На цьому пристрої можна відтворювати музичні файли MP3-формату. Крім того, пристрій підтримує звичайні типи компакт-дисків: CD, CD-RW і CD-R. Пристрій може відтворювати з компакт-дисків MP3- формату. Це “стиснений” компакт-диск, на якому можн...
Page 69 - Руководство по эксплуатации; Символы в данном руководстве пользователя; Общие правила техники безопасности; Дети и люди с ограниченными возможностями
Русский 69 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы в данном руководстве пользователя Важные указания, касающиеся вашей безопасности, отмечены особо. Во избежание несчастных случаев и повреждения устройства обращайте на них особое вни- мание:...
Page 70 - Особые инструкции по безопасности; ИК
Русский 70 Особые инструкции по безопасности Данное устройство работает с лазером Класса 1. ВНИМАНИЕ: Не прикасайтесь руками или предметами к мембранам динамика (A). Это может повредить мембраны. Расположение элементов 1 Отсек CD 2 Замок лотка CD (OPEN/LOCK - открыть/закрыть) 3 Управление VOLUME (гр...
Page 71 - Общие указания по эксплуатации
Русский 71 ПРИМЕЧАНИЯ: • При подключении шнура электропитания, питание от батареек автоматически отключается. • Установленное время и станция будут потеряны при извлечении батареек. ВНИМАНИЕ: • Не смешивайте различные типы батареек или старые и новые батарейки. • Не выбрасывайте использованные батар...
Page 72 - Инфракрасное дистанционное управление; не является
Русский 72 Громкость (3/10) Отрегулируйте громкость до желаемого уровня. На дис- плее будет показано “VOL” и цифра. Она соответствует установленной громкости в диапазоне от “VOL MAX” до “VOL MIN”. Управление BASS (20) Можно использовать этот орган управления для индиви- дуальной регулировки басов. Д...
Page 73 - Работа радио; Поиск станций; Воспроизведение CD/MP3; Как воспроизводить CD; Описание кнопок
Русский 73 Работа радио Поиск станций 1. Несколько раз нажмите кнопку MODE (19 на устрой- стве) до тех пор, пока на дисплее не появится “TUNER”. либо нажмите кнопку FM (2) дистанционного управле- ния (ДУ). 2. Используйте кнопки / (9/8) для настройки нужной станции. 3. Контрольная лампочка FM.ST((ST)...
Page 74 - Программа воспроизведения
Русский 74 STOP (7/10) Остановка диска или песни. MUTE (15/16) Быстро выключает звук. “MUTE” будет мигать на дис- плее. Для отмены этой функции снова нажмите MUTE . EQ (18/7) (Нажмите на функцию эквалайзера). Доступны различные режимы звука (CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, FLAT). STOP / FM MONO/ST (9 на п...
Page 75 - Воспроизведение музыкальных фай-; Очистка и техобслуживание; Симптомы Причина; Технические характеристики; Сетевой адаптер
Русский 75 7. Для удаления списка из памяти нажмите кнопку STOP дважды. Слово MEMORY на дисплее погас- нет. Устройство остановится автоматически после того, как закончится воспроизведение всех внесенных в память дорожек.Последовательность программы будет сохра- нена в памяти до тех пор, пока вы не п...