Page 7 - Sicherheitshinweise
7 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsan-weisung sorgfältig durch. BeachtenSie vor allem die Sicherheitshinweiseauf den ersten Seiten dieser Ge-brauchsanweisung! Bewahren Sie bittedie Gebrauchsanweisung zum späte-ren Nachschlagen auf. Geben Siediese an eventuelle...
Page 9 - Fehlersuche und -behebung
9 Wechsel/Reinigen der Filter(siehe S. 5) Ihr Staubsauger ist mit zwei Filternausgestattet. Den Staubsauger nieohne Filter benutzen. Reinigen des Motorschutzfilters Der Motorschutzfilter sollte gereinigtwerden, sobald er verschmutzt ist.Öffnungstaste betätigen, Abdeckungund Filter entfernen.Filter m...
Page 10 - AEG; Getting Started; Note: Please hold the
10 Dear Customer Thank you for choosing an AEGSMART cleaner. To ensure total satis-faction, read this Instruction bookcarefully. Features (see page 3) A Mains cable B Cable rewind button C On/off button D Suction control (350;360;366) E Multifunction handle F Cover release catch for dustbagcompartme...
Page 12 - Troubleshooting; If the electric power does not; disconnect from mains; The cleaner
12 Troubleshooting Power: If the electric power does not come on, disconnect from mains and check plugs, cable and fuseswhere appropriate. Blockages/dirty filters: The cleaner may switch itself off in the event ofa severe blockage or excessively dirtyfilter(s). In such cases, disconnectfrom mains an...
Page 14 - Pour changer le sac à poussière
14 Raccorder les tubes ou le tubetélescopique sur la poignée duflexible et au suceur en les tournantd'un quart de tour. (Pour le démon-tage tirer sur les tubes en les faisanttourner.)Tirer sur le cordon d'alimentation et le brancher sur le secteur.L'aspirateur est équipé d'unenrouleur de câble, s'as...
Page 15 - Gestion des pannes; Si le courant électrique
15 Note: N’utiliser que des sacspoussière et des filtres originauxAEG (ref. GR50).Sécurité de présence du sac à poussière Afin d'éviter d'endommager l'aspirateur,ne jamais l'utiliser sans sac àpoussière. Il est muni d'un dispositifde sécurité pour empêcher que lecouvercle ne se referme sans sac àpou...
Page 16 - Le caratteristiche di Smart; Cavo elettrico; Per la vostra sicurezza
16 Gentile cliente, grazie per aver scelto AEG Smart. Pergarantire la massima soddisfazione,leggere attentamente questo librettodi istruzioni. Conservatelo per farviriferimento. Le caratteristiche di Smart (vedere pagina 3) A Cavo elettrico B Pulsante per il riavvolgimento delcavo C Pulsante Acceso/...
Page 17 - utilizzare la spazzola; Pavimenti senza moquette:; usare la bocchetta; Per cambiare il sacchetto; nserire il sacchetto nuovo facendo; Raccomandiamo di cambiare il
17 Svolgere il cavo e collegarlo allapresa d’elettricità. Negli Smart dotatidi avvolgicavo controllare che questonon sia attorcigliato prima dell’uso.(Per riavvolgerlo, premere il pedale. Nota: tenere in mano la spina, perevitare che colpisca la persona ol’apparecchio). Per mettere in funzione l’asp...
Page 18 - Diagnosi dei guasti; se l’apparecchio non si
18 Cambio dei filtri (vederepagina 5) All’interno dell’aspirapolvere sonopresenti due filtri. Non usare mail’aspirapolvere senza i filtri. Per pulire il filtro di protezione del motore Il filtro di protezione del motore vapulito quando è sporco.Rilasciare il fermo, togliere il coper-chio e il filtro...
Page 19 - Veiligheid voorop
19 Geachte klant, Dank u voor het kiezen van de Aeg Smart. Om geheel aan uw behoeften tevoldoen is het raadzaam hetinstructieboekje grondig door telezen. Bewaar dit ter referentie. Kenmerken van uw Smart (zie pagina 3) A Elektriciteitssnoer B Snoerknop C Aan/Uit-knop D Zuigkrachtregelaar (350;360;36...
Page 20 - Houd de knop ingedrukt; Gebruik het vloermondstuk; Als u de stofzak wilt verwisselen
20 Trek het snoer uit en steek de stekkerin het stopcontact. Smart is uitgerustmet automatische snoeropwinder.Zorg dat het snoer niet gedraaid isvoordat u begint te werken. (Druk ophet voetpedaal om het snoer weer opte rollen. Houd de knop ingedrukt om te voorkomen dat het snoer uniet raakt. ) Druk ...
Page 21 - Problemen oplossen; Werkt de aansluiting
21 De filters vervangen(zie pagina 5) Er zitten twee filters in uwstofzuiger. Gebruik de stofzuigernooit zonder dat de filters zijngeïnstalleerd. Het motorbeschermfilter schoonmaken Het motorbeschermfilter moet wordenschoongemaakt als het vuil is..Het deksel losmaken en zowel hetdeksel als het filte...
Page 22 - Estimado cliente
22 Estimado cliente Le agradecemos que haya elegido unSmart de AEG. Para su absolutasatisfacción, lea detenidamente estefolleto de instrucciones y consérvelocomo referencia. Las características de suSmart (mira pagina 3) A Cable de suministro principal B Botón de rebobinado del cable C Botón de ence...
Page 24 - Para cambiar el Micro Filtro; Reparación de aver as; Suministro eléctrico:; Si no hay
24 Dispositivo de seguridad de la bolsa de recogida de polvo Para evitar dañar el aspirador no louse sin bolsa de recogida de polvo.El aspirador va equipado con undispositivo de seguridad que evitaque se cierre la cubierta sin bolsa derecogida de polvo. No intente cerrarla cubierta a la fuerza. Camb...
Page 25 - Instruções de utilização; Cabo de rede
25 Instruções de utilização Obridado por ter escolhido umaspirador AEG smart. Para garantirsatisfação total, leia este livro deinstruções com cuidado. Características (ver págian 3) A Cabo de rede B Botão para enrolamento do cabo C Botão Ligar/Desligar D Regulador do controlo de sucção(350;360;366) ...
Page 26 - Para mudar o saco de pó:
26 antes de o utilizar. (Prima a teclapara o enrolar.) Nota: Segure na ficha paraimpedir que esta o atinja ou batano aparelho). Prima o botão Ligar/Desligar paraactivar o funcionamentodoaspirador.Para diminuir/aumentar a potência,rode o botão para a posição da pegamultifunções (350;360;366). A sucçã...
Page 27 - Substituição do Microfiltro:; Se não houver corrente
27 Mudança dos filtros (ver págian 5) Há dois filtros dentro do seuaspirador. Nunca utilize o aspiradorsem os filtros no lugar respectivo. Para limpar o filtro de protecção do motor: O filtro de Protecção do Motor deveser limpo quando estiver sujo.Solte a patilha, remova a tampae o filtro.Lave o fil...
Page 28 - Emniyet Önlemleri
28 AEGsmart elektrikli süpürgeyiseçtigˇiniz için tes¸ ekkür ederiz.Tam olarak memnun kalmanız için,bu kullanma kılavuzunu dikkatliceokuyunuz. Özellikler (3. sayfaya bakınız) A Ana Kablo B Kablo geri sarma dügˇmesi C Açık/Kapalı dügˇmesi D Emis¸ gücü kontrol regülatörü (350; 360; 366) E Çok is¸ levli...
Page 30 - Mikro filtreyi degˇis ̧tirmek için:; Sorun çözme; Egˇer elektrik gelmiyorsa, fis ̧i
30 Mikro filtreyi degˇis¸tirmek için: Mikro filtre, her bes¸ toz torbasındabir kez degˇis¸tirilmelidir.Mandalı serbest bırakın, filtrekapagˇını açın ve ızgaralı filtreyiçıkarın. Fitreyi ızgaradan çıkarın.Yeni filtreyi ızgaraya takın ve tekraryerine yerles¸tirin.Kapagˇi kapatın HEPA filtreyi degˇis¸t...
Page 31 - μμ
Αγαπητή ελάτισσα , αγαπητέ πελάτη Ευχαριστού µ ε που διαλέξατε µ ια σκούπα AEG SMART. ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες . Χαρακτηριστικά ( βλ . σελ . 3) A Καλώδιο ρεύ µ ατος B Πλήκτρο περιέλιξης καλωδίου C ∆ιακόπτης έναρξης / λήξης λειτουργίας D Ρύθ µ ιση ισχύος (350;360;366) E Λαβή πολλαπλών χρήσεων ...
Page 34 - © Copyright by AEG
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberg http://www.aeg-hausgeraete.de © Copyright by AEG 3302 02 06 03