Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. HET EERSTE GEBRUIK . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat te installeren en in gebruik tenemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-sief de tips en waarschuwingen, grondigdoorleest. Om onnodige vergissingenen o...
Page 5 - BEDIENINGSPANEEL; Inschakelen
• Verzeker u ervan dat de stekker be- reikbaar is nadat het apparaat geïn-stalleerd is. • Aansluiten op de drinkwatervoorzie- ning (indien voorzien van een water-aansluiting). 1.6 Onderhoud • Alle elektrotechnische werkzaamhe- den die noodzakelijk zijn voor het uit-voeren van onderhoud aan het appa-...
Page 6 - Temperatuurregeling; Intensive Cooling-functie; HET EERSTE GEBRUIK; De binnenkant
2.3 Temperatuurregeling Ga als volgt te werk om het apparaat inwerking te stellen:• houd de thermostaatknop ingedrukt tot de LED van de gewenste tempera-tuur brandt. De selectie loopt van 2°Ctot 8°CÁls de knop één keer wordt aange-raakt, blijft de huidige instelling LEDknipperen.Elke keer dat de kno...
Page 7 - DAGELIJKS GEBRUIK; Verplaatsbare schappen; NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS; Normale bedrijfsgeluiden
4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal glijschoenen zodat de le-grekken op de gewenste plaats gezetkunnen worden. Verwijder de glasplaat boven degroentela en het flessenrek nietom een goede luchtcirculatie tegaranderen. 4.2 Het plaatsen ...
Page 8 - ONDERHOUD EN REINIGING
5.2 Tips voor energiebesparing • De deur niet vaker openen of open la- ten staan dan strikt noodzakelijk. • Als de omgevingstemperatuur hoog is, de thermostaatknop op een lagetemperatuur staat en het apparaat vol-ledig gevuld is, kan de compressorcontinu aan staan waardoor er ijs opde verdamper onts...
Page 9 - PROBLEMEN OPLOSSEN; Probleem
Maak de condensor (zwart rooster) en decompressor op de achterkant van hetapparaat schoon met een borstel of stof-zuiger. Deze handeling zal de prestatievan het apparaat verbeteren en het elek-triciteitsverbruik besparen. Zorg ervoor dat u het koelsys-teem niet beschadigt. Veel normaal verkrijgbare ...
Page 11 - MONTAGE; Omgevingstemperatuur
Als het apparaat nog steeds niet naarbehoren werkt na uitvoeren van de bo-venstaande controles, neem dan contactop met een onderhoudsdienst. 7.1 De bedieningseenheid vervangen Het apparaat is uitgerust met een LED-binnenlampje dat een lange levensduurheeft.Alleen een onderhoudsmonteur mag debedienin...
Page 12 - GELUIDEN; OK
9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u gelui-den (compressor, koelmiddelcirculatie). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 12 www.aeg.com
Page 13 - TECHNISCHE GEGEVENS
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 873 mm Breedte 540 mm Diepte 549 mm Spanning 230 V Frequentie 50 Hz NEDERLANDS 13
Page 14 - MILIEUBESCHERMING
De technische gegevens staan op het ty-peplaatje aan de linker binnenkant in hetapparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met hetsymbool . Gooi de verpakking ineen geschikte verzamelcontainer omhet te recyclen.Help om het milieu en devolksgezondheid te beschermen e...
Page 15 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3. FIRST USE . . . . . ...
Page 16 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser manual carefully, including its hintsand warnings. To avoid unnecessary mis-takes and accidents, it is important toensure that all people using the appl...
Page 18 - Environment Protection; CONTROL PANEL; Switching on
1.7 Environment Protection This appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refriger-ant circuit or insulation materials.The appliance shall not be dis-carded together with the urbanrefuse and rubbish. The insula-tion foam contains flammable gases: the appliance...
Page 19 - Intensive Cooling function; FIRST USE; Cleaning the interior; DAILY USE; Movable shelves
2.4 Intensive Cooling function You can activate the Intensive Coolingfunction by pressing the Intensive Cool-ing button.The LED corresponding to the IntensiveCooling indicator lights up.You can deactivate the Intensive Coolingfunction by pressing the Intensive Cool-ing button again. The Intensive Co...
Page 20 - HELPFUL HINTS AND TIPS
4.2 Positioning the door shelves To permit storage of food packages ofvarious sizes, the door shelves can beplaced at different heights.To make these adjustments proceed asfollows:gradually pull the shelf in the direction ofthe arrows until it comes free, then repo-sition as required.The model is eq...
Page 21 - CARE AND CLEANING; Periodic cleaning; Defrosting of the
Meat (all types) : wrap in polythene bagsand place on the glass shelf above thevegetable drawer.For safety, store in this way only one ortwo days at the most.Cooked foods, cold dishes, etc.: theseshould be covered and may be placedon any shelf.Fruits and vegetables: these should bethoroughly cleaned...
Page 22 - Periods of non-operation; WHAT TO DO IF...; Problem
ping onto the food inside. Use the spe-cial cleaner provided, which you will findalready inserted into the drain hole. 6.3 Periods of non-operation When the appliance is not in use forlong periods, take the following precau-tions:• disconnect the appliance from elec-tricity supply • remove all food•...
Page 23 - Replacing the control unit; INSTALLATION; Positioning
Problem Possible cause Solution The food temperature istoo high. Let the food temperaturedecrease to room temper-ature before storage. The room temperature istoo high. Decrease the room tem-perature. Water flows on therear plate of the re-frigerator. During the automatic de-frosting process, frost d...
Page 24 - Ambient temperature; Electrical connection; NOISES
Cli-mateclass Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Some functional problems might occurfor some types of models when operat-ing outside of that range. The correctoperation can only be guaranteed withinthe specified temperature range. If youhav...
Page 26 - TECHNICAL DATA; ENVIRONMENT CONCERNS
CRACK! CRACK! 10. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 873 mm Width 540 mm Depth 549 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated inthe rating plate on the internal left sideof the appliance and in the energy label. 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials w...
Page 28 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris les con-seils et avertissements, avant d'installeret d'utiliser l'appareil pour la premièrefois. Pour éviter toute erreur ou accident,veillez à ce que tou...
Page 29 - Utilisation quotidienne
Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au- tre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentationest endommagé, il peut causer uncourt circuit, un incendie et/...
Page 30 - BANDEAU DE COMMANDE; Mise en marche
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'ap-pareil. • Branchez à l'alimentation en eau pota- ble uniquement. (Si un branchementsur le réseau d'eau est prévu.) 1.6 Maintenance • Les branchements électriques néces- saires à l'entretien de l'appareil doi-vent être r...
Page 31 - Fonction Intensive Cooling; PREMIÈRE UTILISATION; Nettoyage intérieur; UTILISATION QUOTIDIENNE; Étagères amovibles
apparaisse. La sélection se fait pro-gressivement de + 2 °C à + 8 °CLorsque vous appuyez sur la touche lapremière fois, le voyant LED du régla-ge actuel continue de clignoter.À chaque fois que vous appuyez surcette touche, la température régléechange d'un cran vers la droite. Levoyant LED correspond...
Page 32 - Emplacement des balconnets de la porte; CONSEILS UTILES; Bruits de fonctionnement
4.2 Emplacement des balconnets de la porte Selon la taille des emballages des ali-ments conservés, les balconnets de laporte peuvent être positionnés à diffé-rentes hauteurs.Pour les ajuster, procédez comme suit :tirez progressivement le balconnet dansle sens des flèches pour le dégager, puisreposit...
Page 33 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Conseils pour la
• N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporationdans le réfrigérateur. • Couvrez ou enveloppez soigneuse- ment les aliments, surtout s'ils sontaromatiques. • Placez les aliments pour que l'air puis- se circuler librement autour. 5.4 Conseils pour la réfrigération Conseils u...
Page 34 - Dégivrage du réfrigérateur; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème
6.2 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre estautomatiquement éliminé de l'évapora-teur du compartiment réfrigérateur àchaque fois que le compresseur s'arrête.L'eau de dégivrage est collectée dansun récipient spécial situé à l'arrière del'appareil, au-dessus du compresseur,d'o...
Page 36 - Positionnement; Température ambiante; Branchement électrique; BRUITS
Si, malgré les vérifications ci-dessus,l'appareil ne fonctionne toujours pas,contactez le service après-vente. 7.1 Remplacement de l'unité de commande L'appareil est équipé d'un éclairage àLED longue durée.Le remplacement de l'unité de comman-de doit uniquement être effectué par untechnicien après-v...
Page 38 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 873 mm Largeur 540 mm Profondeur 549 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz 38 www.aeg.com
Page 39 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil etsur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à ceteff...
Page 40 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3. ERSTE INBETRIEBNA...
Page 41 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Benutzerhandbuch ein-schließlich der Ratschläge und Warnun-gen aufmerksam durch. Es ist wichtig,dass zur Vermeidung von Fehlern undUnfällen alle Personen...
Page 43 - BEDIENFELD; Einschalten des Geräts
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiertwerden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- stecker des Gerätes nach der Installati-on frei zugänglich ist. • Wenn ein Wasseranschluss vorgese- hen ist, verbinden Sie das Gerät nurmit dem Trinkwasseranschluss. 1.6 Kundend...
Page 44 - Funktion Intensive Cooling; ERSTE INBETRIEBNAHME; Reinigung des Innenraums; TÄGLICHER GEBRAUCH; Verstellbare Ablagen
Mit dem ersten Drücken der Taste be-ginnt die Kontroll-LED für die aktuelleEinstellung zu blinken.Mit jedem weiteren Tastendruckspringt die Temperatureinstellung umeine Position weiter nach rechts unddie Kontroll-LED für die eingestellteTemperatur blinkt eine Weile.Drücken Sie die Taste für die Temp...
Page 45 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
4.2 Positionierung der Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, wodurchdas Lagern verschieden großer Lebens-mittelpackungen ermöglicht wird.Gehen Sie dazu wie folgt vor:Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeil-richtung, bis sie sich herausheben lässt,und setzen...
Page 46 - Hinweise für die Kühlung; REINIGUNG UND PFLEGE; Regelmäßige Reinigung
• Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend,besonders wenn sie stark riechen. • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann. 5.4 Hinweise für die Kühlung Tipps:Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleischin lebensmittelechte Tüten und legenSi...
Page 49 - Aufstellung; Umgebungstemperatur; Elektrischer Anschluss; GERÄUSCHE
Wenden Sie sich an den Kundendienst,falls Ihr Gerät nach dem Durchführen deroben genannten Schritte noch immernicht ordnungsgemäß funktioniert. 7.1 Austauschen der Regeleinheit Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-Innenbeleuchtung ausgestattet.Die Regeleinheit darf nur von einer qua-lifizierten F...
Page 51 - TECHNISCHE DATEN
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-baunische Höhe 873 mm Breite 540 mm Tiefe 549 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz DEUTSCH 51
Page 52 - UMWELTTIPPS
Die technischen Informationen befindensich auf dem Typenschild innen links imGerät sowie auf der Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische und...