Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENING . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat te installeren en in gebruik tenemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-sief de tips en waarschuwingen, grondigdoorleest. Om onnodige vergissingenen o...
Page 5 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT; Inschakelen
• Verzeker u ervan dat de stekker be- reikbaar is nadat het apparaat geïn-stalleerd is. • Aansluiten op de drinkwatervoorzie- ning (indien voorzien van een water-aansluiting). 1.6 Onderhoud • Alle elektrotechnische werkzaamhe- den die noodzakelijk zijn voor het uit-voeren van onderhoud aan het appa-...
Page 6 - HET EERSTE GEBRUIK; De binnenkant; DAGELIJKS GEBRUIK; Verplaatsbare schappen
3.2 Uitschakelen Draai de thermostaatknop op de stand"O" om het apparaat uit te schakelen. 3.3 Temperatuurregeling De temperatuur wordt automatisch ge-regeld.Ga als volgt te werk om het apparaat inwerking te stellen:• draai de thermostaatknop op een la- gere stand om de minimale koude teverk...
Page 7 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
5.2 Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakkettenvan verschillende afmetingen mogelijk temaken, kunnen de schappen op verschil-lende hoogtes worden geplaatst.Om deze aanpassingen uit te voeren,gaat u als volgt te werk:trek het schap geleidelijk in de richtingvan de pijlen totd...
Page 8 - ONDERHOUD EN REINIGING; Periodieke reiniging
6.4 Nuttige tips voor het koelen Nuttige tips:Vlees (alle soorten) in plastic zakken ver-pakken en op het glazen schap leggen,boven de groentelade.Bewaar het, voor de veiligheid, slechtseen of maximaal twee dagen op dezemanier.Gekookt voedsel, koude schotels, enz:deze moeten afgedekt worden en mo-ge...
Page 9 - PROBLEMEN OPLOSSEN; Probleem
7.2 Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressor-motor tijdens normale werking stopt, au-tomatisch van de verdamper van hetkoelvak verwijderd. Het dooiwater looptvia een gootje in een speciale opvang-bak aan de achterkant van het apparaat,boven de compressormotor, waar hetver...
Page 10 - Het lampje vervangen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervan-gen'. De compressorwerkt continu. De temperatuur is nietgoed ingesteld. Stel een hogere tempera-tuur in. De deur is niet goed ge-sloten. Zie 'De deur sluiten'. De deur is te vaak opengedaan. Laat de deur niet langeropen ...
Page 11 - De deur sluiten; MONTAGE; Omgevingstemperatuur; Aansluiting op het
1 1 2 1. Op hetzelfde moment, beweeg met devingers het doorschijnend deksel omh-oog en omlaag, en verwijder het in derichting van de pijlen. 2. Vervang het kapotte lampje door eennieuw lampje met hetzelfde vermogenen vorm dat specifiek bedoeld is voorhuishoudelijke apparaten. (het maxima-le vermogen...
Page 12 - GELUIDEN; OK
heidsvoorschriften niet opgevolgd wor-den. Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlij-nen. 10. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u gelui-den (compressor, koelmiddelcirculatie). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! 12 www.aeg.com
Page 14 - TECHNISCHE GEGEVENS; MILIEUBESCHERMING
11. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 873 mm Breedte 540 mm Diepte 549 mm Spanning 230 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty-peplaatje aan de linker binnenkant in hetapparaat en op het energielabel. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met hetsymbool...
Page 15 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3. OPERATION . . . . . . . . ...
Page 16 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser manual carefully, including its hintsand warnings. To avoid unnecessary mis-takes and accidents, it is important toensure that all people using the appl...
Page 18 - Environment Protection; PRODUCT DESCRIPTION; Switching on
1.7 Environment Protection This appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refriger-ant circuit or insulation materials.The appliance shall not be dis-carded together with the urbanrefuse and rubbish. The insula-tion foam contains flammable gases: the appliance...
Page 19 - FIRST USE; Cleaning the interior; DAILY USE; Movable shelves
If the ambient temperature ishigh or the appliance is fully loa-ded, and the appliance is set tothe lowest temperatures, it mayrun continuously causing frost toform on the rear wall. In this casethe dial must be set to a highertemperature to allow automaticdefrosting and therefore reducedenergy cons...
Page 20 - HELPFUL HINTS AND TIPS
5.2 Positioning the door shelves To permit storage of food packages ofvarious sizes, the door shelves can beplaced at different heights.To make these adjustments proceed asfollows:gradually pull the shelf in the direction ofthe arrows until it comes free, then repo-sition as required.The model is eq...
Page 21 - CARE AND CLEANING; Periodic cleaning; Defrosting of the
Meat (all types) : wrap in polythene bagsand place on the glass shelf above thevegetable drawer.For safety, store in this way only one ortwo days at the most.Cooked foods, cold dishes, etc.: theseshould be covered and may be placedon any shelf.Fruits and vegetables: these should bethoroughly cleaned...
Page 22 - Periods of non-operation; WHAT TO DO IF...; Problem
ping onto the food inside. Use the spe-cial cleaner provided, which you will findalready inserted into the drain hole. 7.3 Periods of non-operation When the appliance is not in use forlong periods, take the following precau-tions:• disconnect the appliance from elec-tricity supply • remove all food•...
Page 23 - Replacing the lamp; Closing the door
Problem Possible cause Solution The product temperatureis too high. Let the product tempera-ture decrease to roomtemperature before stor-age. The room temperature istoo high. Decrease the room tem-perature. Water flows on therear plate of the re-frigerator. During the automatic de-frosting process, ...
Page 24 - INSTALLATION; Positioning; Ambient temperature; Electrical connection; NOISES
9. INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the appliance. 9.1 Positioning This appliance should be installed in adry, well ventilated indoor where the am-bient temperature corresponds to theclimate ...
Page 26 - TECHNICAL DATA; ENVIRONMENT CONCERNS
SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 873 mm Width 540 mm Depth 549 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated inthe rating plate on the internal left sideof the appliance and in the energy label. 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle...
Page 28 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris les con-seils et avertissements, avant d'installeret d'utiliser l'appareil pour la premièrefois. Pour éviter toute erreur ou accident,veillez à ce que tou...
Page 29 - Utilisation quotidienne
Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au- tre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentationest endommagé, il peut causer uncourt circuit, un incendie et/...
Page 30 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Mise en fonctionnement
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'ap-pareil. • Branchez à l'alimentation en eau pota- ble uniquement. (Si un branchementsur le réseau d'eau est prévu.) 1.6 Maintenance • Les branchements électriques néces- saires à l'entretien de l'appareil doi-vent être r...
Page 31 - Réglage de la température; PREMIÈRE UTILISATION; Nettoyage intérieur; UTILISATION QUOTIDIENNE; Étagères amovibles
3.3 Réglage de la température La température est réglée automatique-ment.Pour faire fonctionner l'appareil, procé-dez comme suit :• tournez le bouton du thermostat vers le bas pour obtenir un réglage defroid minimum. • tournez le bouton du thermostat vers le haut pour obtenir un réglage defroid maxi...
Page 32 - Emplacement des balconnets de la porte; CONSEILS UTILES; Bruits de fonctionnement
5.2 Emplacement des balconnets de la porte Selon la taille des emballages des ali-ments conservés, les balconnets de laporte peuvent être positionnés à diffé-rentes hauteurs.Pour les ajuster, procédez comme suit :tirez progressivement le balconnet dansle sens des flèches pour le dégager, puisreposit...
Page 33 - Conseils pour la; ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage périodique
• N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporationdans le réfrigérateur. • Couvrez ou enveloppez soigneuse- ment les aliments, surtout s'ils sontaromatiques. • Placez les aliments pour que l'air puis- se circuler librement autour. 6.4 Conseils pour la réfrigération Conseils u...
Page 34 - Dégivrage du réfrigérateur; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Anomalie
Après le nettoyage, rebranchez l'appa-reil. 7.2 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre estautomatiquement éliminé de l'évapora-teur du compartiment réfrigérateur àchaque fois que le compresseur s'arrête.L'eau de dégivrage est collectée dansun récipient spécial situé à l'arrièr...
Page 35 - Remplacement de
Anomalie Cause possible Remède L'ampoule ne fonc-tionne pas. L'ampoule est en modeveille. Ouvrez et fermez la porte. L'ampoule est défectueu-se. Consultez le paragraphe"Remplacement de l'am-poule". Le compresseurfonctionne en per-manence. La température n'est pascorrectement réglée. Sélectio...
Page 36 - Fermeture de la porte; Positionnement; Température ambiante; Branchement électrique
1 1 2 1. Dans le même temps, placez vosdoigts en haut et en bas du diffuseurtransparent et glissez-le dans le sensindiqué par les flèches pour le déta-cher. 2. Remplacez l'ampoule par une ampoulede puissance et de forme identiques,spécifiquement conçue pour les appa-reils électroménagers. (La puissa...
Page 37 - BRUITS
10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, cir-cuit frigorifique). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! FRANÇAIS 37
Page 38 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 873 mm Largeur 540 mm Profondeur 549 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz 38 www.aeg.com
Page 39 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil etsur l'étiquette énergétique. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à ceteff...
Page 40 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3. BETRIEB . . . . . . . . . . ....
Page 41 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Benutzerhandbuch ein-schließlich der Ratschläge und Warnun-gen aufmerksam durch. Es ist wichtig,dass zur Vermeidung von Fehlern undUnfällen alle Personen...
Page 43 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Einschalten des Geräts
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiertwerden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- stecker des Gerätes nach der Installati-on frei zugänglich ist. • Wenn ein Wasseranschluss vorgese- hen ist, verbinden Sie das Gerät nurmit dem Trinkwasseranschluss. 1.6 Kundend...
Page 44 - Temperaturregelung; ERSTE INBETRIEBNAHME; Reinigung des Innenraums; TÄGLICHER GEBRAUCH; Verstellbare Ablagen
3.3 Temperaturregelung Die Temperatur wird automatisch gere-gelt.Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um dieminimal mögliche Kühlung zu errei-chen. • drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maxi-mal mögliche K...
Page 45 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
5.2 Positionierung der Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, wodurchdas Lagern verschieden großer Lebens-mittelpackungen ermöglicht wird.Gehen Sie dazu wie folgt vor:Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeil-richtung, bis sie sich herausheben lässt,und setzen...
Page 46 - Hinweise für die Kühlung; REINIGUNG UND PFLEGE; Regelmäßige Reinigung
• Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend,besonders wenn sie stark riechen. • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann. 6.4 Hinweise für die Kühlung Tipps:Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleischin lebensmittelechte Tüten und legenSi...
Page 47 - Störung
Schließen Sie das Gerät nach der Reini-gung wieder an die Netzversorgung an. 7.2 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei je-dem Anhalten des Kompressors automa-tisch vom Verdampfer des Kühlschranksentfernt. Das Tauwasser sammelt sich ineiner Auffangrinne und läuft durch eineAbflu...
Page 49 - Aufstellung; Umgebungstemperatur
8.1 Austauschen der Lampe VORSICHT! Ziehen Sie den Netzstecker ausder Steckdose. 1 1 2 1. Schieben Sie die transparente Abde-ckung mit den Fingern nach oben undunten und nehmen Sie sie in Pfeilrich-tung ab. 2. Ersetzen Sie die defekte Lampe durcheine Lampe mit der gleichen Leistungund Form, die spez...
Page 50 - Elektrischer Anschluss; GERÄUSCHE
9.2 Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benut-zung des Gerätes, ob die Netzspannungund -frequenz Ihres Hausanschlusses mitden auf dem Typenschild angegebenenAnschlusswerten übereinstimmen.Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesemZweck ist der Netzstecker mit einemSchutzkontakt ausge...
Page 52 - TECHNISCHE DATEN; UMWELTTIPPS
11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-baunische Höhe 873 mm Breite 540 mm Tiefe 549 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befindensich auf dem Typenschild innen links imGerät sowie auf der Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen...