Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BEDIENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. DAGELIJKS GEBRUIK . . ...
Page 3 - VEILIGHEIDSINFORMATIE; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat te installeren en in gebruik tenemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-sief de tips en waarschuwingen, grondigdoorleest. Om onnodige vergissingenen onge...
Page 5 - BEDIENING
1.6 Onderhoud • Alle elektrotechnische werkzaamhe- den die noodzakelijk zijn voor het uit-voeren van onderhoud aan het appa-raat, dienen uitgevoerd te wordendoor een gekwalificeerd elektricien ofcompetent persoon. • Dit product mag alleen worden onder- houden door een erkend onderhouds-centrum en er...
Page 6 - DAGELIJKS GEBRUIK
Als de omgevingstemperatuurhoog is of als het apparaat volle-dig gevuld is en de thermostaat-knop op de koudste instellingstaat, kan het apparaat continuwerken waardoor er ijs op deachterwand gevormd wordt. Indat geval moet de knop op eenhogere temperatuur gezet wor-den om automatische ontdooi-ing m...
Page 7 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
3.5 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal glijschoenen zodat de le-grekken op de gewenste plaats gezetkunnen worden. 3.6 Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakkettenvan verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op ve...
Page 8 - ONDERHOUD EN REINIGING; Periodieke reiniging
• de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. isvermeld op het typeplaatje; • het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende deze periode niet meer inte vriezen voedsel toe; • vries alleen vers en grondig schoonge- maakte levensmiddelen van uitsteken-de kwaliteit in; • berei...
Page 9 - Periodes dat het apparaat
Veel normaal verkrijgbare keukenreini-gers bevatten chemicaliën die de kunst-stoffen die in dit apparaat gebruikt zijnkunnen aantasten/beschadigen. Daaromwordt het aanbevolen de buitenkant vandit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwas-middel.Steek, na het schoonmaken van...
Page 10 - PROBLEMEN OPLOSSEN; Probleem
waarde voedsel bederft, als de stroomuitvalt. 6. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Voordat u storingen opspoort,de stekker uit het stopcontacttrekken.Het opsporen van storingen dieniet in deze handleiding vermeldzijn, dient te worden verrichtdoor een gekwalificeerd techni-cus of competent persoon. Er...
Page 11 - Het lampje vervangen; De deur sluiten
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water in dekoelkast. De waterafvoer is ver-stopt. Maak de waterafvoerschoon. Producten verhinderenhet water om in de water-opvangbak te lopen. Zorg ervoor dat de pro-ducten de achterwand nietraken. Er loopt water overde vloer. De dooiwaterafvoer looptnie...
Page 12 - MONTAGE; Opstelling; Omgevingstemperatuur; Elektrische aansluiting; GELUIDEN
7. MONTAGE 7.1 Opstelling WAARSCHUWING! Als u een oud apparaat weg-gooit dat voorzien is van eendeurslot of vergrendeling, zorger dan voor dat dit onbruikbaargemaakt wordt, zodat kinderener niet in opgesloten kunnen ra-ken. De stekker van het apparaatmoet na installatie toegankelijkzijn. Installeer ...
Page 13 - BRRR; SSSRR; OK
BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! NEDERLANDS 13
Page 14 - TECHNISCHE GEGEVENS; MILIEUBESCHERMING
9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 12 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty-peplaatje aan de linker binnenkant in hetapparaat en op het energielabel. 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materi...
Page 15 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3. DAILY USE . . . . . . ....
Page 16 - SAFETY INFORMATION; Children and vulnerable
1. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser manual carefully, including its hintsand warnings. To avoid unnecessary mis-takes and accidents, it is important toensure that all people using the appli...
Page 18 - OPERATION; Switching on; DAILY USE; Before first use
ble regulations to obtain fromyour local authorities. Avoiddamaging the cooling unit, espe-cially at the rear near the heat ex- changer. The materials used onthis appliance marked by thesymbol are recyclable. 2. OPERATION 1 1 Temperature regulator 2.1 Switching on Insert the plug into the wall socke...
Page 20 - HELPFUL HINTS AND TIPS
4. HELPFUL HINTS AND TIPS 4.1 Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutelynecessary. • If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set tolow temperature and the appliance isfully loaded, the compressor may runcontinuously, ...
Page 21 - CARE AND CLEANING; Periodic cleaning
• do not exceed the storage period in- dicated by the food manufacturer. 5. CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance before car-rying out any maintenance oper-ation. This appliance contains hydrocar-bons in its cooling unit; mainte-nance and recharging musttherefore only be carried out byauth...
Page 22 - Periods of non-operation
5.2 Defrosting of the refrigerator Frost is automatically eliminated fromthe evaporator of the refrigerator com-partment every time the motor compres-sor stops, during normal use. The de-frost water drains out through a troughinto a special container at the back ofthe appliance, over the motor compr...
Page 23 - WHAT TO DO IF...; Problem
6. WHAT TO DO IF… WARNING! Before troubleshooting, discon-nect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician orcompetent person must do thetroubleshooting that is not in thismanual. There are some sounds duringnormal use (compressor, refriger-ant circulation). Problem Possible cau...
Page 24 - Replacing the lamp; Closing the door; INSTALLATION; Positioning
Problem Possible cause Solution Products prevent that wa-ter flows into the watercollector. Make sure that productsdo not touch the rearplate. Water flows on theground. The melting water outletdoes not flow in the evap-orative tray above thecompressor. Attach the melting wateroutlet to the evaporati...
Page 25 - Ambient temperature; Electrical connection; NOISES
Cli-mateclass Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C 7.2 Electrical connection Before plugging in, ensure that the volt-age and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic pow-er supply.The appliance must be earthed. Thepower...
Page 27 - TECHNICAL DATA; ENVIRONMENT CONCERNS
9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 12 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated inthe rating plate on the internal left sideof the appliance and in the energy label. 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the mate...
Page 29 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris les con-seils et avertissements, avant d'installeret d'utiliser l'appareil pour la premièrefois. Pour éviter toute erreur ou accident,veillez à ce que toute ...
Page 30 - Utilisation quotidienne
AVERTISSEMENT Les éventuelles réparations ouinterventions sur votre appareil,ainsi que le remplacement du câ-ble d'alimentation, ne doiventêtre effectuées que par un pro-fessionnel qualifié. 1. Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la prise n'estpas écrasée ou...
Page 31 - Protection de; FONCTIONNEMENT; Mise en fonctionnement
vent être réalisés par un électricienqualifié ou une personne compétente. • Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-venteautorisé, exclusivement avec des piè-ces d'origine. 1.7 Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isola-tion de votre appareil ne c...
Page 32 - UTILISATION QUOTIDIENNE
3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'appareil pour la premiè-re fois, nettoyez l'intérieur et tous les ac-cessoires avec de l'eau tiède savonneuse(pour supprimer toute odeur de neuf),puis séchez-les soigneusement. N'utilisez jamais de produitsabrasifs ou ca...
Page 33 - CONSEILS UTILES
3.6 Emplacement des balconnets de la porte Les parois du réfrigérateur sont équi-pées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnéescomme vous le souhaitez. 4. CONSEILS UTILES 4.1 Conseils pour l'économie d'énergie • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps q...
Page 34 - Conseils pour la; ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage périodique
congelés pour éviter une remontée entempérature de ces derniers. • les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les ali-ments gras ; le sel réduit la durée deconservation des aliments • la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ilssont consommés dès l...
Page 36 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Anomalie
des aliments en cas de panne de cou-rant. 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Avant de résoudre les problè-mes, débranchez l'appareil.La résolution des problèmes, nonmentionnés dans le présent ma-nuel, doit être exclusivementconfiée à un électricien qualifiéou une personne compétent...
Page 37 - Remplacement de l'ampoule
Anomalie Cause possible Remède De l'eau s'écoule surla plaque arrière ducompartiment réfri-gérateur. Pendant le dégivrage au-tomatique, le givre fondsur la plaque arrière. Ce phénomène est nor-mal. De l'eau s'écouledans le comparti-ment réfrigérateur. La gouttière d'évacuationde l'eau de dégivrage e...
Page 38 - Emplacement; Température ambiante; Branchement électrique; BRUITS
7. INSTALLATION 7.1 Emplacement AVERTISSEMENT Si l'appareil qui doit être mis aurebut est équipé d'un dispositifde fermeture, rendez celui-ci inu-tilisable de manière à ce que lesenfants ne puissent pas resterenfermés à l'intérieur de l'appa-reil. La prise de l'appareil doit être fa-cilement accessi...
Page 40 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 12 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil etsur l'...
Page 41 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 2. BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 3. TÄGLICHER GEBRAUCH...
Page 42 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorliegende Benutzerinformationaufmerksam durch, einschließlich derRatschläge und Warnungen. Es ist wich-tig, dass zur Vermeidung von Fehlernund Unfällen a...
Page 44 - BETRIEB; Einschalten des Geräts
1.6 Kundendienst • Sollte die Wartung des Gerätes elekt- rische Arbeiten verlangen, so dürfendiese nur von einem qualifiziertenElektriker oder einem Elektro-Fach-mann durchgeführt werden. • Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autori-sierten Kundendienststellen und ver-l...
Page 45 - TÄGLICHER GEBRAUCH
Ist die Umgebungstemperaturhoch oder das Gerät voll bela-den, dieses aber auf die niedrig-ste Temperatur eingestellt, sokann es bei andauerndem Be-trieb des Geräts an der Rück-wand zu Frostbildung kommen.In diesem Fall muss eine höhereTemperatur gewählt werden, dieein automatisches Abtauen er-möglic...
Page 46 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
3.5 Verstellbare Ablagen/Einsätze Die Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Reihe von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeitenfür das Einsetzen der Ablagen bieten. 3.6 Positionierung der Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, womit da...
Page 47 - REINIGUNG UND PFLEGE; Regelmäßige Reinigung
4.4 Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvol-le Tipps für einen optimalen Gefriervor-gang:• die maximale Menge an Lebensmit- teln, die innerhalb von 24 Stunden ein-gefroren werden kann. ist auf demTypschild angegeben; • der Gefriervorgang dauert 24 Stun- den. Legen Sie während ...
Page 49 - Stillstandzeiten; Störung
WARNUNG! Entfernen Sie Reif und Eis vomVerdampfer bitte niemals mitscharfen metallischen Gegen-ständen, da dieser dadurch be-schädigt werden könnte. Versu-chen Sie nicht, den Abtauvor-gang durch andere als vom Her-steller empfohlene mechanischeoder sonstige Hilfsmittel zu be-schleunigen. Ein Tempera...
Page 51 - Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung; Schließen der Tür; Aufstellung; Umgebungstemperatur; Elektrischer Anschluss
6.1 Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung 1 2 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Drücken Sie auf den hinteren Hakenund schieben Sie gleichzeitig dieAbdeckung der Lampe in Pfeilrich-tung. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch einemit der gleichen Leistung, die fürHaushaltsgeräte geeignet sein muss....
Page 52 - Anforderungen an die Belüftung; GERÄUSCHE
7.3 Anforderungen an die Belüftung 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 Hinter dem Gerät muss genug Platz füreine ausreichende Luftzirkulation sein. 8. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf). BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK...
Page 53 - TECHNISCHE DATEN
BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befindensich auf dem Typenschild innen links imGerät sowie auf der Energieplak...
Page 54 - UMWELTTIPPS
10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen SieGeräte mit diesem Symbol nichtmit dem Hausmüll. Bringen Sie dasGerät zu Ihrer ...
Page 55 - ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
ÍNDICE DE MATERIAS 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 2. FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 3. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . ...
Page 56 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD; Seguridad de niños y
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera vezlea atentamente este manual del usua-rio, incluidos los consejos y advertencias.Para evitar errores y accidentes, es im-portante que todas las per...
Page 57 - Uso diario
ADVERTENCIA Los componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untécnico autorizado o personal dereparaciones profesional a fin deevitar riesgos. 1. El cable de alimentación no se de-be prolongar. 2. Compruebe que la parte posteriordel aparato no aplaste ni dañe...
Page 58 - FUNCIONAMIENTO
ra ejecutar el servicio o mantenimien-to de este electrodoméstico. • Las reparaciones de este aparato de- be realizarlas un centro de serviciotécnico autorizado y sólo se debenutilizar recambios originales. 1.7 Protección del medio ambiente Este aparato no contiene gasesperjudiciales para la capa de...
Page 59 - USO DIARIO
3. USO DIARIO 3.1 Antes del primer uso Antes de utilizar el aparato por primeravez, lave el interior y los accesorios inter-nos con agua templada y un jabón neu-tro para eliminar el típico olor de losproductos nuevos. A continuación sequebien. No utilice detergentes ni polvosabrasivos, ya que podría...
Page 60 - CONSEJOS ÚTILES
3.6 Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distin-tos tamaños, los estantes de la puerta sepueden colocar a diferentes alturas. 4. CONSEJOS ÚTILES 4.1 Consejos para ahorrar energía • No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estricta-mente ne...
Page 61 - Consejos para el; MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; Limpieza periódica
aumento de temperatura de los se-gundos; • los alimentos magros se congelan me- jor que los grasos; la sal reduce eltiempo de almacenamiento de los ali-mentos; • el hielo, si se consume inmediatamen- te después de retirarlo del comparti-mento congelador, puede provocarquemaduras por congelación en l...
Page 62 - Periodos sin
5.2 Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamentedel evaporador del frigorífico cada vezque se detiene el compresor, durante elfuncionamiento normal. El agua de ladescongelación se descarga por un ca-nal hacia un recipiente especial situadoen la parte posterior del aparato, s...
Page 63 - QUÉ HACER SI...; Problema
6. QUÉ HACER SI… ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier repa-ración, desconecte el enchufedel aparato de la toma de red.Sólo un electricista o un técnicoprofesional debe llevar a cabocualquier reparación que no figu-re en este manual. Se producen ruidos durante elfuncionamiento normal (compre-sor, ...
Page 64 - Cambio de la bombilla
Problema Posible causa Solución Los alimentos impidenque el agua fluya al colec-tor. Asegúrese de que los ali-mentos no entran en con-tacto con la placa poste-rior. El agua fluye hacia elsuelo. El agua de la descongela-ción no fluye hacia la ban-deja de evaporación si-tuada sobre el compre-sor. Fije...
Page 65 - INSTALACIÓN; Colocación; Temperatura ambiente; Conexión eléctrica; RUIDOS
7. INSTALACIÓN 7.1 Colocación ADVERTENCIA Si va a desechar un aparato anti-guo que tiene una cerradura ocierre en la puerta, deberá ase-gurarse de su inutilización paraimpedir que niños pequeñosqueden atrapados en su interior. El enchufe del aparato debe te-ner fácil acceso después de lainstalación....
Page 67 - DATOS TÉCNICOS; ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1225 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm Tiempo de estabilización 12 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra enla placa de características, situada en el lado interior izquierdo del aparato, y enla etiqueta de consumo e...