Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. DAILY USE . . . . ...
Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser manual carefully, including its hintsand warnings. To avoid unnecessary mis-takes and accidents, it is important toensure that all people using the appl...
Page 5 - Environment Protection; CONTROL PANEL; Display
1.7 Environment Protection This appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refriger-ant circuit or insulation materials.The appliance shall not be dis-carded together with the urbanrefuse and rubbish. The insula-tion foam contains flammable gases: the appliance...
Page 7 - DAILY USE; Cleaning the interior
The COOLMATIC indicator isshown. The COOLMATIC function shuts off au-tomatically after approximately 6 hours.To switch off the function before its au-tomatic end: 1. Press the Mode button until theCOOLMATIC indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The COOLMATIC indicator goes off. Th...
Page 9 - HELPFUL HINTS AND TIPS; Hints for energy saving; CARE AND CLEANING; Periodic cleaning
4. HELPFUL HINTS AND TIPS 4.1 Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutelynecessary. • If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set tolow temperature and the appliance isfully loaded, the compressor may runcontinuously, ...
Page 10 - Periods of non-operation; Defrosting of the refrigerator; WHAT TO DO IF...; Problem
damage the plastics used in this appli-ance. For this reason it is recommendedthat the outer casing of this appliance isonly cleaned with warm water with a littlewashing-up liquid added.After cleaning, reconnect the equipmentto the mains supply. 5.2 Periods of non-operation When the appliance is not...
Page 12 - Replacing the lamp; INSTALLATION; Positioning; Ambient temperature; Electrical connection
Problem Possible cause Solution The temperature inthe refrigerator istoo high. There is no cold air circu-lation in the appliance. Make sure that there iscold air circulation in theappliance. Upper or lowersquare is shown inthe temperatureDisplay. An error has occurred inmeasuring the tempera-ture. ...
Page 13 - Ventilation requirements; NOISES; BRRR; SSSRR; OK
The appliance must be earthed. Thepower supply cable plug is providedwith a contact for this purpose. If the do-mestic power supply socket is not earth-ed, connect the appliance to a separateearth in compliance with current regula-tions, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines ...
Page 15 - TECHNICAL DATA; ENVIRONMENT CONCERNS
9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated inthe rating plate on the internal left sideof the appliance and in the energy label. 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with thesym...
Page 16 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3. TÄGLICHER GEBRAUC...
Page 17 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Benutzerhandbuch ein-schließlich der Ratschläge und Warnun-gen aufmerksam durch. Es ist wichtig,dass zur Vermeidung von Fehlern undUnfällen alle Personen...
Page 19 - BEDIENFELD
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiertwerden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- stecker des Gerätes nach der Installati-on frei zugänglich ist. • Wenn ein Wasseranschluss vorgese- hen ist, verbinden Sie das Gerät nurmit dem Trinkwasseranschluss. 1.6 Kundend...
Page 20 - Temperaturregelung; Funktion Minute Minder
2.2 Einschalten des Geräts Gehen Sie wie folgt vor, um das Geräteinzuschalten: 1. Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose. 2. Drücken Sie die Taste ON/OFF,wenn das Display ausgeschaltet ist. 3. Nach ein paar Sekunden ertöntmöglicherweise ein akustischesAlarmsignal.Wie Sie den Alarm ausschalt...
Page 21 - Funktion Kindersicherung; Funktion COOLMATIC; Urlaubsmodus; Alarm „Tür offen“
Diese Funktion kann während desCountdowns jederzeit ausgeschaltetwerden: 1. Drücken Sie die Taste Mode bis dieAnzeige Minute Minder blinkt. 2. Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-te OK. 3. Die Anzeige Minute Minder erlischt. Die Zeit kann während des Countdownsund am Ende geändert werden, indemSie d...
Page 22 - TÄGLICHER GEBRAUCH; Reinigen des Innenraums
• blinkende Alarmanzeige• akustisches SignalSobald der Normalzustand wiederherge-stellt ist (Tür geschlossen), wird derAlarm deaktiviert. In der Alarmphase kann das akustischeAlarmsignal durch Drücken einer beliebi-gen Taste ausgeschaltet werden. 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Reinigen des Innenraums Bev...
Page 23 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
3.3 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Reihe von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeitenfür das Einsetzen der Ablagen bieten.Zur besseren Raumnutzung können dievorderen Hälften der Ablagen auf diehinteren Hälften gelegt werden. 3.4 Positionierung d...
Page 24 - Hinweise für die Kühlung; REINIGUNG UND PFLEGE; Regelmäßige Reinigung; Stillstandzeiten
4.3 Hinweise für die Kühlung Tipps:Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleischin lebensmittelechte Tüten und legenSie diese auf die Glasablage über derGemüseschublade.Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits-gründen nur einen oder maximal zweiTage auf diese Weise.Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte...
Page 25 - Abtauen des Kühlschranks
• trennen Sie das Gerät von der Netz-versorgung • entnehmen Sie alle Lebensmittel• Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- sehen). Reinigen Sie den Innenraumund das gesamte Zubehör. • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Ge-rüche zu vermeiden. Möchten Sie bei einer länge...
Page 27 - Austauschen der Lampe
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Le-bensmittel verhindern,dass das Wasser in denWassersammler fließt. Stellen Sie sicher, dass dasKühlgut nicht die Rück-wand berührt. Die Temperatur imGerät ist zu hoch/niedrig. Es wurden zu viele Pro-dukte auf einmal einge-legt. Legen Sie weniger P...
Page 28 - MONTAGE; Aufstellung; Umgebungstemperatur; Elektrischer Anschluss; GERÄUSCHE
7. MONTAGE 7.1 Aufstellung WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsor-gen möchten, das ein Schlossoder einen Riegel an der Tür be-sitzt, müssen Sie das Schlossbzw. den Riegel zunächst un-brauchbar machen, um zu verhin-dern, dass sich spielende Kinderdarin einschließen können. Die Steckdose für den Ans...
Page 30 - TECHNISCHE DATEN; UMWELTTIPPS
9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-baunische Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild im Innern des Gerätes auf der linken Seite sowie auf der Ener-gieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit d...
Page 31 - ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
ÍNDICE DE MATERIAS 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3. USO DIARIO . . . . . . ...
Page 32 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; Seguridad de niños y
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera vezlea atentamente este manual del usua-rio, incluidos los consejos y advertencias.Para evitar errores y accidentes, es im-portante que todas las pers...
Page 33 - Uso diario
do alguno. Cualquier daño en el cablede alimentación puede provocar uncortocircuito, un incendio o una des-carga eléctrica. ADVERTENCIA Los componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untécnico autorizado o personal dereparaciones profesional a fin deevitar r...
Page 34 - PANEL DE MANDOS; Pantalla
1.6 Servicio técnico • Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran pa-ra ejecutar el servicio o mantenimien-to de este electrodoméstico. • Las reparaciones de este aparato de- be realizarlas un centro de serviciotécnico autorizado y sólo se debenutilizar recambios original...
Page 37 - USO DIARIO; Limpieza del interior
3. USO DIARIO 3.1 Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primeravez, lave el interior y los accesorios inter-nos con agua templada y un jabón neu-tro para eliminar el típico olor de losproductos nuevos. A continuación sequebien. No utilice detergentes ni polvosabrasivos, ya que podrí...
Page 38 - CONSEJOS ÚTILES
3.5 Colocación de la caja deslizante La caja deslizante se puede colocar a va-rias alturas.Para realizar esos ajustes proceda comose indica a continuación: 1. levante el estante con la caja desli-zante y tire hacia fuera para soltarlode los soportes de la puerta 2. retire la abrazadera de sujeción d...
Page 39 - CUIDADO Y LIMPIEZA; Limpieza periódica; Periodos sin
5. CUIDADO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN Antes de realizar tareas de man-tenimiento, desenchufe el apara-to. Este equipo contiene hidrocar-buros en la unidad de refrigera-ción; por tanto, el mantenimien-to y la recarga deben estar a car-go exclusivamente de técnicosautorizados. 5.1 Limpieza periódica El equ...
Page 40 - Descongelación del frigorífico; QUÉ HACER SI...; Problema
5.3 Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamentedel evaporador del frigorífico cada vezque se detiene el compresor, durante elfuncionamiento normal. El agua de ladescongelación se descarga por un ca-nal hacia un recipiente especial situadoen la parte posterior del aparato, s...
Page 42 - INSTALACIÓN; Colocación; Conexión eléctrica
Problema Posible causa Solución dEMo aparece en la pantalla. El aparato está en modode demostración (dEMo). Mantenga pulsada aproxi-madamente 10 s la teclaOK; se escucha un largosonido de la señal acústicay la pantalla se apaga bre-vemente: el aparato em-pieza a funcionar con nor-malidad. El aparato...
Page 43 - Requisitos de ventilación; RUIDOS
mativa, después de consultar a un elec-tricista profesional.El fabricante rechaza toda responsabili-dad si no se toman las precauciones an-tes indicadas. Este aparato es conforme con las directi-vas de la CEE. 7.3 Requisitos de ventilación 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 El aire debe poder circular...
Page 45 - DATOS TÉCNICOS; ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mm Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra enla placa de datos técnicos en el lado in- terior izquierdo del aparato y en la eti-queta de energía. 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los m...