Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT.....................................
Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Montage
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbu...
Page 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT; Productoverzicht
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Productoverzicht 1 8 7 10 2 4 5 6 3 9 1 Bedieningspaneel 2 Boterschap 3 Deurplateau 4 Flessenrekken 5 Snackschap 6 Typeplaatje 7 Groentelade 8 MaxiBox -lade 9 Glazen planken 10 DYNAMICAIR -functie www.aeg.com 6
Page 7 - BEDIENING; Bedieningspaneel; Inschakelen
4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel 5 6 4 3 2 1 1 Weergave 2 Toets om de temperatuur hoger te zetten 3 Toets om de temperatuur lager te zetten 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen door de Mode-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten,...
Page 9 - DAGELIJKS GEBRUIK; Verplaatsbare legrekken
Om de functie tijdens het aftellen op elk gewenst moment uit te schakelen, herhaalt u de functiestappen tot het indicatielampje uit gaat. 4.9 ChildLock-functie Activeer de functie ChildLock om de bediening van de knoppen te vergrendelen tegen onbedoelde bediening. 1. Druk op Mode tot het bijbehorend...
Page 10 - AANWIJZINGEN EN TIPS
2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. Verwijder het grote onderste deurplateau niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5.3 DYNAMICAIR Het koelvak is voorzien van een apparaat dat snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en een gelijkmatigere temperatuur in het vak.Het apparaat activeert zichz...
Page 11 - Tips voor het koelen; ONDERHOUD EN REINIGING; Algemene waarschuwingen
6.4 Tips voor het koelen Nuttige tips:• Vlees (alle soorten): in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade. • Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze manier. • Gekookt voedsel, koude schotels, enz: deze moeten afgedekt worden en m...
Page 12 - PROBLEEMOPLOSSING
ervan te verzekeren dat ze schoon en vrij van restjes zijn. 3. Spoel ze af en maak ze grondig droog. 4. Maak indien toegankelijk de condensor en de compressor aan de achterkant van het apparaat schoon met een borstel. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het elektriciteitsv...
Page 13 - Wat moet u doen als...
8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha-keld. Zet het apparaat aan. De stekker zit niet goed inhet stopcontact. Steek de stekker goed in hetstopcontact. Er staat geen spanning ophet stopcontact. Sluit een ander elektrisch ap-pa...
Page 15 - De deur sluiten; MONTAGE; Plaatsing; Locatie
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak geo-pend. Open de deur alleen als hetnodig is. De functie COOLMATIC isingeschakeld. Raadpleeg 'COOLMATICfunctie'. Er is geen koude luchtcir-culatie in het apparaataanwezig. Zorg ervoor dat er koudeluchtcirculatie in het apparaataanwezig is. Bel...
Page 18 - TECHNISCHE INFORMATIE; Technische gegevens
beugel van de handgreep met de handgreep en schroef deze aan de deur (5) en de gemonteerde beugel van de handgreep (6) 6 5 4 11. Zet de onderste deur terug op het onderste scharnier. 12. Plaats de bovenste deur weer op het middelste scharnier en kantel de beide deuren enigszins. 13. Schroef de onder...
Page 19 - MILIEUBESCHERMING
11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool ni...
Page 20 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................21 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 22 3. PRODUCT DESCRIPTION.............................................
Page 22 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant...
Page 24 - PRODUCT DESCRIPTION; Product overview
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Product overview 1 8 7 10 2 4 5 6 3 9 1 Control panel 2 Butter shelf 3 Door shelf 4 Bottle shelves 5 Snack shelf 6 Rating plate 7 Vegetable drawer 8 MaxiBox drawer 9 Glass shelves 10 DYNAMICAIR function www.aeg.com 24
Page 25 - OPERATION; Control panel; Switching on
4. OPERATION 4.1 Control panel 5 6 4 3 2 1 1 Display 2 Temperature warmer button 3 Temperature colder button 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible. Display C D B A E F G...
Page 27 - DYNAMICAIR function; DAILY USE; Movable shelves
4.10 DYNAMICAIR function 1. Press Mode until the corresponding icon appears. The DYNAMICAIR indicator flashes. 2. Press OK to confirm. The DYNAMICAIR indicator is shown. The activation of the DYNAMICAIR function increases energy consumption. If the function is activated automatically, the DYNAMICAIR...
Page 30 - TROUBLESHOOTING
8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op-erate. The appliance is switchedoff. Switch on the appliance. The mains plug is not con-nected to the mains socketcorrectly. Connect the mains plug to themains socket ...
Page 32 - Closing the door; INSTALLATION; Positioning
Problem Possible cause Solution The food products' tem-perature is too high. Let the food products temper-ature decrease to room tem-perature before storage. Many food products arestored at the same time. Store less food products at thesame time. The door has beenopened often. Open the door only if ...
Page 33 - Location; Electrical connection
9.2 Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum d...
Page 34 - Door reversibility
1 2 3 9.7 Door reversibility WARNING! Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. CAUTION! To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations. Before car...
Page 35 - TECHNICAL INFORMATION; Technical data; ENVIRONMENT CONCERNS
door (5) and the fitted handle bracket (6) 6 5 4 11. Re-insert the door on the lower hinge pivot . 12. Re-insert the door on the upper hinge pivot slightly tilting the door. 13. Screw the lower hinges. 14. Refit the plinth. CAUTION! Reposition, level the appliance, wait for at least four hours and t...
Page 39 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil...
Page 41 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Vue d'ensemble du produit
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble du produit 1 8 7 10 2 4 5 6 3 9 1 Bandeau de commande 2 Compartiment à beurre 3 Balconnet de porte 4 Clayettes porte-bouteilles 5 Compartiment à en-cas 6 Plaque signalétique 7 Bac à légumes 8 Bac MaxiBox 9 Clayettes en verre 10 Fonction DYNAMICAIR FRAN...
Page 42 - FONCTIONNEMENT; Panneau de commande; Mise en marche
4. FONCTIONNEMENT 4.1 Panneau de commande 5 6 4 3 2 1 1 Affichage 2 Touche d'augmentation de la température 3 Touche de diminution de la température 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la tem...
Page 44 - UTILISATION QUOTIDIENNE; Glissières amovibles
Il est possible de modifier la durée à tout moment et avant la fin du décompte en appuyant sur la touche de diminution de la température et sur la touche d'augmentation de la température.Une fois le décompte terminé, le voyant MinuteMinder clignote et un signal sonore retentit. Appuyez sur la touche...
Page 45 - DYNAMICAIR; CONSEILS; Bruits normaux de
2. Repositionnez-le selon les besoins. Ne déplacez pas le grand balconnet inférieur, afin de garantir une circulation d'air optimale. 5.3 DYNAMICAIR Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un dispositif qui permet le refroidissement rapide des aliments et qui maintient une température plus homogè...
Page 46 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Avertissements généraux
6.4 Conseils pour la réfrigération Conseil utiles :• Viande (tous types de viande) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la clayette en verre au-dessus du bac à légumes. • Pour des raisons de sécurité, ne la conservez de cette manière que pendant un ou deux jours maximum. • ...
Page 47 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; En cas d'anomalie de fonctionnement
assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'éle...
Page 50 - Fermeture de la porte
Problème Cause probable Solution La température à l'intérieurde l'appareil est trop basse/élevée. Le thermostat n'est pas ré-glé correctement. Augmentez/réduisez la tem-pérature. La porte n'est pas ferméecorrectement. Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ». La température des pro-duits e...
Page 51 - Emplacement; Branchement électrique
Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant l'emplacement d'installation de l'apparei...
Page 54 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Caractéristiques techniques; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 1865 Largeur mm 595 Profondeur mm 668 Tension Volts 230 - 240 Fréquence Hz 50 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette éne...
Page 55 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 56 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 57 3. GERÄTEBESCHREIBUNG...................................................
Page 57 - SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen S...
Page 59 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Geräteübersicht
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Geräteübersicht 1 8 7 10 2 4 5 6 3 9 1 Bedienfeld 2 Butterfach 3 Türablage 4 Flaschenablagen 5 Snackablage 6 Typenschild 7 Obst-/Gemüseschublade 8 MaxiBox-Schublade 9 Glasablagen 10 Funktion DYNAMICAIR DEUTSCH 59
Page 60 - BETRIEB; Bedienfeld; Einschalten des Geräts
4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld 5 6 4 3 2 1 1 Display 2 Taste zum Erhöhen der Temperatur 3 Taste zum Senken der Temperatur 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rü...
Page 62 - TÄGLICHER GEBRAUCH; Verstellbare Ablagen
Diese Funktion kann während des Countdowns jederzeit ausgeschaltet werden. Wiederholen Sie hierzu die obigen Schritte, bis die Anzeige erlischt. 4.9 Funktion ChildLock Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu verriegeln. 1. Drücken Sie die Taste...
Page 63 - TIPPS UND HINWEISE
Die untere große Türablage sollte nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 5.3 DYNAMICAIR Der Kühlschrank ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum sorgt.Bei Bedarf schaltet s...
Page 64 - REINIGUNG UND PFLEGE; Allgemeine Warnhinweise
wie möglich in der Verpackung zu haben. • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Flaschenablage in der Tür oder im Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden. • Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten im Kühlschrank nicht unverpackt aufbewahrt werden. 7. REINIGUNG UND PFLEGE WAR...
Page 65 - FEHLERSUCHE
7.4 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem ...
Page 68 - Schließen der Tür; Standort; Aufstellungsort
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Leben-smittel gleichzeitig einge-legt. Legen Sie weniger Lebensmit-tel gleichzeitig ein. Die Tür wurde zu häufiggeöffnet. Öffnen Sie die Tür nur, wennes notwendig ist. Die Funktion COOLMATICist eingeschaltet. Siehe „Funktion COOLMAT-IC“. Die Kaltlu...
Page 69 - Elektrischer Anschluss
Sonneneinstrahlung etc. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, sollte der Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen, wenn das Gerät unt...
Page 71 - TECHNISCHE DATEN; Technische Daten
untere Griffhalterung von der Tür ab (2). 9. Lösen Sie die Schraube der oberen Griffhalterung von der Tür (3). 1 2 3 10. Schrauben Sie die Griffhalterung wieder an der Tür an (4). Drehen Sie die Griffhalterung mit dem Griff um und schrauben Sie beide an der Tür (5) und der befestigten Griffhalterung...
Page 72 - UMWELTTIPPS
Tiefe mm 668 Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Hz 50 Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingb...