Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat te installeren en in gebruik tenemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-sief de tips en waarschuwingen, grondigdoorleest. Om onnodige vergissingenen o...
Page 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2 4 3 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 5 7 1 1 Fruitlades 2 Glazen plateau 3 Glazen plateau 4 Glazen plateau 5 Flessenrek 6 Glazen plateau 7 Bedieningseenheid 8 Boterschap 9 Deurplateau 10 Deurplateau 11 Flessenrek 12 Vriesmand 13 Maxibox-mandje 14 Frostfree-mandje 15 Koude...
Page 7 - BEDIENINGSPANEEL; Inschakelen
3. BEDIENINGSPANEEL 1 2 5 4 3 1 Temperatuurweergave LED 2 Fast Freeze-indicatielampje 3 Deursensor 4 Fast Freeze-toets 5 Temperatuurregelaar 3.1 Inschakelen Steek dan de stekker in het stopcontact. 3.2 Temperatuurregeling Ga als volgt te werk om het apparaat inwerking te stellen:• houd de thermostaa...
Page 8 - DAGELIJKS GEBRUIK; Het bewaren van; Ontdooien
4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of naeen periode dat het niet gebruikt is in-schakelt, het apparaat minstens 2 uur la-ten werken voordat u er producten inplaatst.De vriesladen zorgen ervoor dat u hetvoedselpakket dat u wenst, snel en mak-...
Page 10 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
4.8 Vriesmandjes uit de vriezer verwijderen 2 1 De vriesmandjes hebben een limietstopom te voorkomen dat ze per ongelukverschuiven of vallen. Trek de korf naar utoe om het uit de vriezer te halen, tothet niet verder kan, verwijder de korfdoor de voorkant naar boven te kante-len.Bij het terugzetten t...
Page 11 - ONDERHOUD EN REINIGING; De binnenkant
lie of plastic zakjes gewikkeld wordenom zoveel mogelijk lucht in te sluiten.Flessen: deze moeten een dop hebbenen opgeslagen worden in het flessenrekof het deurflessenrek. Bananen, aardappelen, uien en knof-look, indien niet verpakt, mogen niet inde koelkast bewaard worden. 6. ONDERHOUD EN REINIGIN...
Page 12 - PROBLEEMOPLOSSING; Probleem
6.3 Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressor-motor tijdens normale werking stopt, au-tomatisch van de verdamper van hetkoelvak verwijderd. Het dooiwater looptvia een afvoergaatje in een speciale op-vangbak aan de achterkant van het ap-paraat, boven de compressormotor,waar...
Page 13 - De bedieningseenheid
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geenstroom. Er staat geenspanning op het stopcon-tact. Sluit een ander elektrischapparaat op het stopcon-tact aan.Neem contact op met eengekwalificeerd elektricien. De verlichting werktniet. de verlichting staat instand-by. Sluit en open de de...
Page 14 - MONTAGE; Opstelling; Omgevingstemperatuur; Aansluiting op het
8. MONTAGE WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het appa-raat eerst de "veiligheidsinforma-tie" aandachtig door, alvorenshet apparaat te installeren. 8.1 Opstelling Installeer dit apparaat op een plaatswaar de omgevingstemperatuur over-eenkomt met de klimaatklas...
Page 15 - Afstandhouders achterkant; Onderhoud en reiniging
8.4 Afstandhouders achterkant 2 4 3 1 U vindt de twee afstandhouders in dezak van de gebruikershandleiding.Volg deze stappen om de afstandhou-ders te installeren: 1. Draai de schroef los. 2. Plaats de afstandhouder onder deschroef. 3. Draai de afstandshouder in de juistepositie. 4. Draai de schroeve...
Page 17 - LAWAAI; BRRR; SSSRR; OK
A C B • Verwijder de afdekkingen (B). Verwij- der de afdekpennen (A). • Schroef de handgrepen (C) los en be- vestig ze aan de tegenovergesteldezijde. • Zet de pennen (A) terug aan de ande- re kant. Voer een eindcontrole uit en verzeker uervan dat:• alle schroeven zijn aangedraaid.• De magnetische af...
Page 19 - TECHNISCHE GEGEVENS; MILIEUBESCHERMING
10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1850 mm Breedte 595 mm Diepte 658 mm Tijdsduur 18 h Spanning 230 - 240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty-peplaatje aan de linker binnenkant in hetapparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de mat...
Page 20 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 21 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser manual carefully, including its hintsand warnings. To avoid unnecessary mis-takes and accidents, it is important toensure that all people using the appl...
Page 24 - PRODUCT DESCRIPTION
2. PRODUCT DESCRIPTION 2 4 3 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 5 7 1 1 Fruit drawers 2 Glass shelf 3 Glass shelf 4 Glass shelf 5 Bottle rack 6 Glass shelf 7 Control unit 8 Butter shelf 9 Door shelf 10 Door shelf 11 Bottle shelf 12 Freezer basket 13 Maxibox basket 14 Frostfree basket 15 Cold module 16 Ratin...
Page 25 - CONTROL PANEL; Switching on
3. CONTROL PANEL 1 2 5 4 3 1 Temperature indicator LED 2 Fast Freeze indicator 3 Door sensor 4 Fast Freeze button 5 Temperature regulator 3.1 Switching on Insert the plug into the wall socket. 3.2 Temperature regulation To operate the appliance, proceed asfollows:• touch the temperature regulator bu...
Page 26 - DAILY USE; Storage of frozen food; Thawing
4. DAILY USE 4.1 Storage of frozen food When first starting-up or after a periodout of use, before putting the productsin the compartment let the appliance runat least 2 hours.The freezer drawers ensure that it isquick and easy to find the food packageyou want. If large quantities of food areto be s...
Page 28 - HELPFUL HINTS AND TIPS
4.8 Removal of freezing baskets from the freezer 2 1 The freezing baskets have a limit stop toprevent their accidental removal or fall-ing out. At the time of its removal fromthe freezer, pull the basket towards your-self and, upon reaching the end point,remove the basket by tilting its front up-war...
Page 29 - CARE AND CLEANING; Cleaning the interior
Bottles: these should have a cap andshould be stored either on the bottlerack or the door bottle shelf. Bananas, potatoes, onions and garlic, ifnot packed, must not be kept in the re-frigerator. 6. CARE AND CLEANING 6.1 Cleaning the interior Before using the appliance for the firsttime, wash the int...
Page 30 - TROUBLESHOOTING; Problem
6.3 Defrosting the refrigerator Frost is automatically eliminated fromthe evaporator of the refrigerator com-partment every time the motor compres-sor stops, during normal use. The de-frost water drains out through a drainhole into a special container at the backof the appliance, over the motor com-...
Page 31 - Replacing the control unit
Problem Possible cause Solution The unit is defective. Refer to "Replacing thecontrol unit". The compressor op-erates continually. The temperature is notset correctly. Set a higher temperature. The door is not closedcorrectly. Refer to "Closing thedoor". The door has beenopened too f...
Page 32 - INSTALLATION; Positioning; Ambient temperature; Electrical connection
8. INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the appliance. 8.1 Positioning Install this appliance at a location wherethe ambient temperature corresponds tothe climate class indicated on the ratingpla...
Page 33 - Rear spacers; Levelling
8.4 Rear spacers 2 4 3 1 You can find the two spacers in the bagwith documentation.Do these steps to install the spacers: 1. Release the screw. 2. Engage the spacer below the screw. 3. Turn the spacer to the right position. 4. Tighten again the screws. 8.5 Levelling When placing the appliance ensure...
Page 35 - NOISE
A C B • Remove the covers (B). Remove the cover pins (A). • Unscrew the handles (C) and fix them on the opposite side. • Re-insert the cover pins (A) on the op- posite side. Do a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The magnetic seal adheres to the cab- inet. • The door opens a...
Page 37 - TECHNICAL DATA; ENVIRONMENT CONCERNS
10. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1850 mm Width 595 mm Depth 658 mm Rising Time 18 h Voltage 230 - 240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated inthe rating plate on the internal left sideof the appliance and in the energy label. 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the m...
Page 39 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris les con-seils et avertissements, avant d'installeret d'utiliser l'appareil pour la premièrefois. Pour éviter toute erreur ou accident,veillez à ce que tou...
Page 40 - Utilisation quotidienne
Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au- tre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentationest endommagé, il peut causer uncourt circuit, un incendie et/...
Page 42 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 4 3 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 5 7 1 1 Bacs à fruits 2 Clayette en verre 3 Clayette en verre 4 Clayette en verre 5 Porte-bouteilles 6 Clayette en verre 7 Unité de commande 8 Compartiment à beurre 9 Balconnet de porte 10 Balconnet de porte 11 Compartiment à bouteilles 1...
Page 43 - BANDEAU DE COMMANDE; Mise en marche
3. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 5 4 3 1 Indicateur de température LED 2 Voyant Fast Freeze 3 Capteur de porte 4 Touche Fast Freeze 5 Thermostat 3.1 Mise en marche Insérez la fiche dans la prise murale. 3.2 Réglage de la température Pour utiliser l'appareil, procédez commesuit :• appuyez sur la touche du ...
Page 44 - UTILISATION QUOTIDIENNE
4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Conservation d'aliments congelés À la mise en service ou après un arrêtprolongé, faites fonctionner l'appareilpendant 2 heures environ, avant d’intro-duire les produits dans le compartiment.Les tiroirs de congélation vous permet-tent de trouver facilement et rapidement...
Page 46 - CONSEILS UTILES
4.8 Retrait des bacs de congélation du congélateur 2 1 Certains bacs de congélation sont équi-pés d'une butée afin d'empêcher leurretrait accidentel ou leur chute. Pour re-tirer le bac du congélateur, tirez-le versvous et, lorsque vous atteignez la butée,retirez-le en inclinant la partie avant versl...
Page 47 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage intérieur; Nettoyage périodique
Aliments cuits, plats froids, etc. : ils doi-vent être couverts et peuvent être placéssur n'importe quelle clayette.Fruits et légumes : placez-les une foisnettoyés dans le bac à légumes.Beurre et fromage : placez-les dans desrécipients étanches spéciaux ou enve-loppez-les soigneusement dans desfeuil...
Page 48 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème
6.3 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre estautomatiquement éliminé de l'évapora-teur du compartiment réfrigérateur àchaque fois que le compresseur s'arrête.L'eau de dégivrage est collectée, via unorifice d'évacuation, dans un récipientspécial situé à l'arrière de l'appareil...
Page 50 - Emplacement; Température ambiante; Branchement électrique
7.1 Remplacement de l'unité de commande L'appareil est équipé d'un éclairage àLED longue durée.Le remplacement de l'unité de comman-de doit uniquement être effectué par untechnicien après-vente. Contactez votreservice après-vente. 7.2 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si n...
Page 51 - Entretoises arrière
8.3 Emplacement A B 100 mm min 20 mm L'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'un ra-diateur, une chaudière, la lumière direc-te du soleil, etc. Assurez-vous que l'aircircule librement à l'arrière de l'appareil.Pour garantir un rendement optimal sil'appareil est insta...
Page 52 - Réversibilité de la porte
8.6 Réversibilité de la porte E F A B D C AVERTISSEMENT Avant toute opération, débran-chez la fiche de la prise de cou-rant. Pour effectuer les opérations sui-vantes, il est conseillé de se faireaider par une autre personnepour maintenir fermement lesportes lors de toute manipulationde l'appareil. •...
Page 53 - BRUITS
2 1 • Enlevez les caches situés sur l'arête su- périeure des deux portes et placez-lessur le côté opposé • Replacez la porte inférieure sur le gond de la charnière inférieure. • Insérez la charnière centrale dans le trou gauche de la porte inférieure. • Dévissez le gond de la charnière supé- rieure ...
Page 55 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mm Autonomie de fonction-nement 18 h Tension 230 - 240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'...
Page 56 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 57 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Benutzerhandbuch ein-schließlich der Ratschläge und Warnun-gen aufmerksam durch. Es ist wichtig,dass zur Vermeidung von Fehlern undUnfällen alle Personen...
Page 60 - GERÄTEBESCHREIBUNG
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2 4 3 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 5 7 1 1 Obst- und Gemüseschubladen 2 Glasablage 3 Glasablage 4 Glasablage 5 Flaschenhalter 6 Glasablage 7 Steuereinheit 8 Butterfach 9 Türablage 10 Türablage 11 Flaschenablage 12 Gefrierkorb 13 Maxibox-Korb 14 Frostfree-Korb 15 Kältemodul 16 Typ...
Page 61 - BEDIENFELD; Einschalten des Geräts
3. BEDIENFELD 1 2 5 4 3 1 Kontroll-LED „Temperatur“ 2 Kontroll-LED „Fast Freeze“ 3 Türsensor 4 Taste „Fast Freeze“ 5 Temperaturregler 3.1 Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Netz-steckdose. 3.2 Temperaturregelung Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• Drücken Sie die Taste für die Temp...
Page 62 - TÄGLICHER GEBRAUCH
4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Lagerung gefrorener Lebensmittel Lassen Sie das Gerät bei der ersten In-betriebnahme oder wenn das Gerät eini-ge Zeit nicht benutzt wurde, mindestens2 Stunden lang eingeschaltet, bevor sieLebensmittel hineingeben.Die Gefrierschubladen sorgen dafür,dass Sie die Lebensmittel ...
Page 64 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
4.8 Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank 2 1 Die Gefrierkörbe sind mit einem An-schlag ausgestattet, der die versehentli-che Entnahme oder ein Herausfallen ver-hindert. Um einen Gefrierkorb aus demGefrierschrank zu nehmen, ziehen Sieden Korb zu sich, bis er den Anschlag er-reicht. Dann ...
Page 65 - REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigung des Innenraums
Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits-gründen nur einen oder maximal zweiTage auf diese Weise.Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichteusw.: Diese sollten abgedeckt auf eineder Ablagen gelegt werden.Obst und Gemüse: Gründlich reinigenund in die dafür vorgesehene(n) Schub-lade(n) legen.Butter und Käse...
Page 66 - FEHLERSUCHE
6.3 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei je-dem Anhalten des Kompressors automa-tisch aus dem Verdampfer des Kühl-schranks entfernt. Das Tauwasser läuftdurch eine Abflussöffnung in einen spe-ziellen Behälter an der Rückseite des Ge-räts über dem Motorkompressor, wo esverdampft...
Page 67 - Austauschen der
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät wird nicht mitSpannung versorgt. Esliegt keine Spannung ander Netzsteckdose an. Testen Sie, ob ein anderesGerät an dieser Steckdosefunktioniert.Wenden Sie sich an einenqualifizierten Elektriker. Die Beleuchtungsein-heit funktioniertnicht. Die Beleuchtungsei...
Page 68 - Schließen Sie die Tür; Aufstellung; Umgebungstemperatur; Elektrischer Anschluss
Die Regeleinheit darf nur von einer qua-lifizierten Fachkraft ausgetauscht wer-den. Wenden Sie sich hierzu an den Kun-dendienst. 7.2 Schließen Sie die Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Ersetzen Sie die defekten Türdich-tungen, falls erforderlich. Kontaktie-ren Sie den Kundendienst. 8. MONTAG...
Page 72 - GERÄUSCH
A C B • Nehmen Sie die Abdeckungen (B) ab. Nehmen Sie die Haltestifte der Abde-ckungen (A) ab. • Schrauben Sie die Griffe (C), ab und montieren Sie sie an der gegenüber-liegenden Seite. • Bringen Sie die Abdeckstifte (A) an der gegenüberliegenden Seite wiederan. Führen Sie eine Endkontrolle durch, u...
Page 74 - TECHNISCHE DATEN; UMWELTTIPPS
10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-baunische Höhe 1850 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Lagerzeit bei Störung 18 Std. Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befindensich auf dem Typenschild innen links imGerät sowie auf der Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie ...