Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . ...
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat te installeren en in gebruik tenemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-sief de tips en waarschuwingen, grondigdoorleest. Om onnodige vergissingenen o...
Page 5 - BEDIENINGSPANEEL; Display/Indicatielampje
• Verzeker u ervan dat de stekker be- reikbaar is nadat het apparaat geïn-stalleerd is. • Aansluiten op de drinkwatervoorzie- ning (indien voorzien van een water-aansluiting). 1.6 Onderhoud • Alle elektrotechnische werkzaamhe- den die noodzakelijk zijn voor het uit-voeren van onderhoud aan het appa-...
Page 6 - Inschakelen; Uitschakelen; Temperatuurregeling
E) Alarmlampje F) Kinderslotfunctie G) Minute Minder-functie H) D.A.C-ventilatorfuntie 2.2 Inschakelen Ga als volgt te werk om het apparaat inte schakelen: 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk op de ON/OFF-knop als hetdisplay uit is. 3. Als "dEMo" verschijnt op het dis-play, staat...
Page 7 - Vakantiefunctie; Alarm bij open deur
Het indicatielampje Kinderslot wordtgetoond. Voor uitschakeling van de functie: 1. Druk op de Mode-knop tot het indi-catielampje Kinderslot knippert. 2. Druk op de OK-knop om te bevesti-gen. 3. Het indicatielampje Kinderslot gaatuit. 2.7 COOLMATIC-functie Als u een grote hoeveelheid warm voed-sel, b...
Page 8 - DAGELIJKS GEBRUIK; Groentelade
3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 Groentelade De lade is geschikt voor het opbergenvan fruit en groente.Bij sommige modellen zit er een schotjein de lade dat in verschillende standen gezet kan worden om aan persoonlijkebehoeftes te voldoen.Alle onderdelen in de lade kunnen ver-wijderd worden om ze schoon te ...
Page 10 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
3.6 De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u de binnenkant ende interne accessoires met lauwwarmwater en een beetje neutrale zeep omde typische geur van een nieuw productweg te nemen. Droog daarna grondigaf. Gebruik geen oplosmiddelen ofschuurmiddelen. Dez...
Page 11 - ONDERHOUD EN REINIGING; Periodieke reiniging
ratuur van de koelkast weer. Het isnormaal dat de temperatuur boveninde koelkast hoger is dan onderin dekoelkast.Als de thermostaatknop op een koudetemperatuur is ingesteld, is de omge-vingstemperatuur hoog en als de koel-kast helemaal vol is, zal de compressorlanger werken. Dit zorgt voor een la-ge...
Page 13 - PROBLEMEN OPLOSSEN; Probleem
6. PROBLEMEN OPLOSSEN Tijdens de werking van het apparaatkunnen vaak kleine, maar storende pro-blemen optreden waarvoor niet meteeneen monteur hoeft te worden gebeld.Om onnodige onderhoudskosten tevoorkomen, wordt in de onderstaandetabel informatie gegeven over deze pro-blemen. De werking van het ap...
Page 15 - MONTAGE; Opstelling; Omgevingstemperatuur; Elektrische aansluiting
Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservicevoor dit merk. 6.1 Het lampje vervangen Het apparaat is uitgerust met een LED-binnenlampje dat een lange levensduurheeft.Alleen een onderhoudsmonteur mag deverlichting vervangen. Neem contact opmet uw servicecentrum...
Page 17 - Afstandhouders achterkant; Waterpas zetten
7.5 Afstandhouders achterkant • Plaats de afstandsstukken die in het accessoirezakje zijn bijgeleverd zoalsafgebeeld. • Installeer de afstandhouders op de steunen van de condensator (zwartegrill) aan de achterkant van het appa-raat. 7.6 Waterpas zetten Zorg ervoor dat het apparaat waterpasstaat wann...
Page 18 - GELUIDEN
1 3 4 2 • Schroef het scharnier (1) los en verwij- der de afdekkingsplaat (2) en de steun(3). • Verwijder de afdekking (4) op de te- genoverliggende kant en installeer desteun (3), de afdekplaat (2) en hetscharnier (1). Monteer de afdekking (4)op de andere kant. 1 2 3 • Schroef het onderste scharnie...
Page 19 - BRRR; SSSRR; OK
BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! NEDERLANDS 19
Page 20 - TECHNISCHE GEGEVENS; MILIEUBESCHERMING
9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmeting Hoogte 1800 mm Breedte 595 mm Diepte 623 mm Voltage 230V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty-peplaatje aan de linker binnenkant in hetapparaat en op het energielabel. 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met hetsymbool . Gooi de verpakking i...
Page 21 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3. DAILY USE . . . . . ...
Page 22 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser manual carefully, including its hintsand warnings. To avoid unnecessary mis-takes and accidents, it is important toensure that all people using the appl...
Page 24 - Environment Protection; CONTROL PANEL; Switching on
1.7 Environment Protection This appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refriger-ant circuit or insulation materials.The appliance shall not be dis-carded together with the urbanrefuse and rubbish. The insula-tion foam contains flammable gases: the appliance...
Page 26 - Door open alarm; DAILY USE; Vegetable Drawer
The fridge compartment must beempty with holiday function on. To switch on the function: 1. Press the Mode button until the cor-responding icon appears.The Holiday indicator flashes.The fridge temperature indicatorshows the set temperature. 2. Press the OK button to confirm.The Holiday indicator is ...
Page 28 - HELPFUL HINTS AND TIPS
3.6 Cleaning the interior Before using the appliance for the firsttime, wash the interior and all internalaccessories with lukewarm water andsome neutral soap so as to remove thetypical smell of a brand-new product,then dry thoroughly. Do not use detergents or abra-sive powders, as these will dam-ag...
Page 29 - CARE AND CLEANING; Periodic cleaning
perature in the lower part of the fridgedue to the cold air that falls down. Itmay result in that food with high watercontent start to freeze. If too cold,change to a higher temperature set-ting. Do not place food against orclose to the temperature sensor(A) or any shelves towards thewater drain hol...
Page 30 - Periods of non-operation; Cleaning the ventilation grille; Defrosting the refrigerator; WHAT TO DO IF...
Do not use detergents or abra-sive paste as these will damagethe paint, or stainless steel antifinger print coating. After cleaning, reconnect the equipmentto the mains supply. 5.2 Periods of non-operation When the appliance is not in use forlong periods, take the following precau-tions: 1. disconne...
Page 32 - Replacing the lamp
Problem Possible cause Solution Water flows on theground. The melting water outletdoes not flow in the evap-orative tray above thecompressor. Attach the melting wateroutlet to the evaporativetray. The temperature inthe appliance is toocold. The Temperature regula-tor may be set incorrectly. Set a wa...
Page 33 - INSTALLATION; Positioning; Ambient temperature; Electrical connection
3. If necessary, replace the defectivedoor gaskets. Contact the ServiceCenter. 7. INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the appliance. 7.1 Positioning Install this appliance at a location wherethe...
Page 34 - Removing the transport support; Rear spacers; Levelling
7.4 Removing the transport support 2 3 Your appliance is equipped with trans-port support to secure the door duringtransportation.To remove them do these steps:• Open the door.• Remove the transport support from the door sides. • Remove the transport support from the lower hinge (some models). Some ...
Page 35 - Door reversibility
7.7 Door reversibility 1 2 To change the opening direction of thedoor, do these steps:• Remove the plug from the power.• Remove the ventilation grille. Remove the upper filling and install it on theopposite side of the grille. • Remove the pedal hole cover and in- stall the cover provided in the acc...
Page 36 - NOISES
• Use a small screw driver to remove the bushing on the top of the door andmove it to the opposite side on thedoor. • Install the handle on the opposite side. • Raise the appliance and install the ventilation grille. • Put the cabinet in position. WARNING! Reposition, level the appliance,wait for at...
Page 37 - TECHNICAL DATA; ENVIRONMENT CONCERNS
BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. TECHNICAL DATA Dimension Height 1800 mm Width 595 mm Depth 623 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated inthe rating plate on the internal left sideof the appliance and in the energy label. 10. ENVIRONMENT CONCER...
Page 40 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris les con-seils et avertissements, avant d'installeret d'utiliser l'appareil pour la premièrefois. Pour éviter toute erreur ou accident,veillez à ce que tou...
Page 41 - Utilisation quotidienne
Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au- tre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentationest endommagé, il peut causer uncourt circuit, un incendie et/...
Page 42 - BANDEAU DE COMMANDE
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'ap-pareil. • Branchez à l'alimentation en eau pota- ble uniquement. (Si un branchementsur le réseau d'eau est prévu.) 1.6 Maintenance • Les branchements électriques néces- saires à l'entretien de l'appareil doi-vent être r...
Page 45 - UTILISATION QUOTIDIENNE; Bac à légumes
3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Bac à légumes Ce bac est adapté pour la conservationde fruits et légumes. Certaines modèles possèdent une cloi-son repositionnable permettant de sépa-rer les aliments selon vos besoins.Tous les éléments du bac sont amovi-bles pour faciliter le nettoyage. 3.2 Fonction v...
Page 46 - Positionnement des balconnets de la porte
3.4 Porte-bouteilles Placez les bouteilles (ouverture versl'avant) sur la clayette prévue à cet effet. Si la clayette est en position hori-zontale, placez uniquement desbouteilles non entamées. Cette clayette peut être inclinée afin depouvoir y placer des bouteilles déjà ou-vertes. Pour cela, soulev...
Page 47 - CONSEILS UTILES
3.6 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la premiè-re fois, nettoyez l'intérieur et tous les ac-cessoires avec de l'eau tiède savonneuse(pour supprimer toute odeur de neuf),puis séchez-les soigneusement. N'utilisez jamais de produitsabrasifs ou caustiques car ilspourraient endom...
Page 48 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage périodique
que le thermostat est réglé sur +5 °C,il s'agit de la température moyenne àl'intérieur du réfrigérateur. Il est nor-mal que la température soit plus éle-vée dans la partie supérieure du réfri-gérateur, et plus basse dans la partieinférieure.Si le thermostat est réglé sur une tem-pérature basse, si l...
Page 49 - Nettoyage de la grille de ventilation
De nombreux détergents pour la cuisinerecommandés par les fabricants contien-nent des produits chimiques qui peuventattaquer/endommager les pièces enplastique utilisées dans cet appareil. Ilest donc recommandé de ne laver le re-vêtement extérieur de cet appareilqu'avec de l'eau chaude et un petit pe...
Page 50 - Dégivrage du réfrigérateur; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème
5.4 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre estautomatiquement éliminé de l'évapora-teur du compartiment réfrigérateur àchaque fois que le compresseur s'arrête.L'eau de dégivrage est collectée, via unorifice d'évacuation, dans un récipientspécial situé à l'arrière de l'appareil...
Page 52 - Remplacement de
Problème Cause possible Solution La température àl'intérieur de l'appa-reil est trop élevée. Le dispositif de réglagede température n'est pascorrectement réglé. Modifiez le dispositif deréglage de températurepour obtenir plus de froid. La porte n'est pas correc-tement fermée. Reportez-vous au chapit...
Page 53 - Emplacement; Température ambiante; Branchement électrique
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Re-portez-vous au chapitre « Installa-tion ». 3. Si nécessaire, remplacez les joints deporte défectueux. Contactez votreservice après-vente. 7. INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil,veuillez lire attentivement les"...
Page 54 - Retrait des cales de transport; Entretoises arrière; Mise à niveau
7.4 Retrait des cales de transport 2 3 L'appareil est équipé de cales de trans-port qui permettent d'immobiliser laporte au cours du transport.Pour les retirer, procédez comme suit :• Ouvrez la porte.• Retirez les cales de transport des cô- tés de la porte. • Retirez les cales de transport de la cha...
Page 55 - Réversibilité de la porte
7.7 Réversibilité de la porte 1 2 Pour changer le sens d'ouverture de laporte, procédez comme suit :• Débranchez la fiche de la prise électri- que. • Enlevez la grille de ventilation. Enlevez le cache supérieur et installez-le sur lecôté opposé de la grille. • Retirez le cache de l'orifice du levier...
Page 56 - BRUITS
• Utilisez un petit tournevis pour retirer le manchon se trouvant en haut de laporte, puis placez-le de l'autre côté dela porte. • Installez la poignée sur le côté oppo- sé. • Soulevez l'appareil et installez la grille de ventilation. • Mettez l'appareil en place. AVERTISSEMENT Remettez l'appareil e...
Page 57 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1800 mm Largeur 595 mm Profondeur 623 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil etsu...
Page 59 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 2. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 3. TÄGLICHER GEBRAUC...
Page 60 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Benutzerhandbuch ein-schließlich der Ratschläge und Warnun-gen aufmerksam durch. Es ist wichtig,dass zur Vermeidung von Fehlern undUnfällen alle Personen...
Page 62 - BEDIENFELD
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiertwerden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- stecker des Gerätes nach der Installati-on frei zugänglich ist. • Wenn ein Wasseranschluss vorgese- hen ist, verbinden Sie das Gerät nurmit dem Trinkwasseranschluss. 1.6 Kundend...
Page 63 - Temperaturregelung; Funktion Kindersicherung
2.2 Einschalten des Geräts Gehen Sie wie folgt vor, um das Geräteinzuschalten: 1. Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose. 2. Drücken Sie die Taste ON/OFF,wenn das Display ausgeschaltet ist. 3. Wenn auf dem Display „dEMo“ an-gezeigt wird, befindet sich das Gerätim Demo-Modus. Schlagen Sie da...
Page 65 - TÄGLICHER GEBRAUCH; Verstellbare Ablagen
In der Alarmphase kann das akustischeAlarmsignal durch Drücken einer beliebi-gen Taste ausgeschaltet werden. 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Obst-/Gemüseschublade Die Schublade eignet sich zur Aufbe-wahrung von Obst und Gemüse.Einige Modelle besitzen eine Schubla-dentrennwand, die sich in verschiedenen Po...
Page 67 - Reinigen des Innenraums; PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE; Energiespartipps; Hinweise für die Kühlung
3.6 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neuge-ruch“ am besten durch Reinigen der In-nenteile mit lauwarmem Wasser und ei-ner neutralen Seife. Sorgfältig nachtrock-nen. Verwenden Sie keine Reinigungs-mittel oder Scheuerpulver, dahierdurch die Ob...
Page 68 - REINIGUNG UND PFLEGE; Regelmäßige Reinigung
4.4 Hinweise zur Temperatur in Ihrem Kühlschrank • Eine geeignete Kühlraumtemperatur liegt bei ca. +5 °C. Wenn der Tempe-raturregler auf +5 °C eingestellt ist, istdies die mittlere Temperatur des Kühl-raums. Es ist normal, dass in der obe-ren Zone des Kühlraums eine höhereTemperatur und in der unter...
Page 69 - Stillstandzeiten; Belüftungsgitter reinigen
Reinigen Sie den Kondensator (schwar-zes Gitter) und den Kompressor auf derGeräterückseite mit einer Bürste. DieserVorgang verbessert die Leistung des Ge-räts und senkt den Stromverbrauch. Bitte achten Sie darauf, das Kühl-system nicht zu beschädigen. Wenn Sie das Gerät verschiebenmöchten, heben Sie...
Page 70 - Abtauen des Kühlschranks; Problem
5.4 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei je-dem Anhalten des Kompressors automa-tisch vom Verdampfer des Kühlschranksentfernt. Das Tauwasser läuft durch eineAbflussöffnung in einen speziellen Be-hälter an der Rückseite des Geräts überdem Motorkompressor, wo es ver-dampft.Reini...
Page 72 - Austauschen der Lampe
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden gleichzeitig zugroße Mengen an Le-bensmitteln zum Kühleneingelegt. Legen Sie kleinere Lebens-mittelmengen zum Kühlengleichzeitig in den Kühl-schrank. Das Gerät funktio-niert nicht. Das Gerät ist abgeschal-tet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist...
Page 73 - Aufstellung; Umgebungstemperatur; Elektrischer Anschluss
7. MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte die "Sicherheits-hinweise" sorgfältig vor der Auf-stellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu ver-meiden und einen korrekten Be-trieb des Geräts zu gewährleis-ten. 7.1 Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät an einemOrt, an dem die Umgebungst...
Page 74 - Entfernen der Transportsicherungen; Hintere Distanzstücke; Ausrichten
7.4 Entfernen der Transportsicherungen 2 3 Das Gerät ist mit Transportsicherungenausgestattet, die zum Sichern der Türwährend des Transports dienen.Entfernen Sie diese wie folgt:• Öffnen Sie die Tür.• Entfernen Sie die Transportsicherun- gen von den Türseiten. • Entfernen Sie die Transportsicherun- ...
Page 75 - Wechseln des Türanschlags
7.7 Wechseln des Türanschlags 1 2 Zum Wechseln des Türanschlags musswie folgt vorgegangen werden:• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Entfernen Sie das Belüftungsgitter. Entfernen Sie die obere Füllung undinstallieren Sie diese auf der gegen-überliegenden Seite des Gitters. • Entfernen ...
Page 76 - GERÄUSCHE
• Entfernen Sie die Buchse oben auf der Tür mit einem kleinen Schraubendre-her und setzen Sie sie auf der gegen-überliegenden Seite der Tür ein. • Montieren Sie den Griff an der gegen- überliegenden Seite. • Stellen Sie das Gerät auf und bringen Sie das Belüftungsgitter an. • Stellen Sie das Gerät i...
Page 78 - TECHNISCHE DATEN; UMWELTTIPPS
9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1800 mm Breite 595 mm Tiefe 623 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild im Innern des Gerätes auf der linken Seite sowie auf der Ener-gieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen S...