Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT.....................................
Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Montage
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbu...
Page 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT; Productoverzicht
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Productoverzicht 2 4 3 8 9 10 11 13 5 6 7 1 12 1 Glazen plateau 2 Glazen plateau 3 Glazen plateau 4 Glazen plateau 5 Glazen plateau 6 DYNAMICAIR-functie 7 Bedieningspaneel 8 Boterschap 9 Deurplateau 10 Deurplateau 11 Flessenrek 12 Fruitlade 13 Typeplaatje www.aeg....
Page 7 - BEDIENING; Bedieningspaneel; Inschakelen
4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel 5 6 4 3 2 1 1 Weergave 2 Toets om de temperatuur hoger te zetten 3 Toets om de temperatuur lager te zetten 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen door de Mode-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten,...
Page 9 - DAGELIJKS GEBRUIK; Verplaatsbare legrekken
Om de functie tijdens het aftellen op elk gewenst moment uit te schakelen, herhaalt u de functiestappen tot het indicatielampje uit gaat. 4.9 ChildLock-functie Activeer de functie ChildLock om de bediening van de knoppen te vergrendelen tegen onbedoelde bediening. 1. Druk op Mode tot het bijbehorend...
Page 10 - AANWIJZINGEN EN TIPS
Verwijder het grote onderste deurplateau niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5.3 DYNAMICAIR Het koelvak is voorzien van een apparaat dat snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en een gelijkmatigere temperatuur in het vak.Het apparaat activeert zichzelf indien nodig, bijvoorbeeld voor...
Page 11 - ONDERHOUD EN REINIGING
• Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden. 7. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Algemene waarschuwingen LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcont...
Page 12 - PROBLEEMOPLOSSING; Wat moet u doen als...
Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koelvak regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koelkast gaat druppelen. 7.5 Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het ap...
Page 14 - De deur sluiten
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is nietaangesloten op de ver-damperbak boven decompressor. Maak de dooiwaterafvoer vastop de verdamperbak. De temperatuur kan nietworden ingesteld. De functie FastFreeze ofShoppingMode is inge-schakeld. Schakel FastFr...
Page 15 - MONTAGE; Plaatsing; Locatie; Aansluiting op het
9. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 9.1 Plaatsing Dit apparaat kan worden geïnstalleerd op een droge, goed geventileerde plek binnenshuis waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die op het typeplaatje van het apparaat wordt weergegeven: Klimaat-klasse...
Page 18 - TECHNISCHE INFORMATIE; Technische gegevens; MILIEUBESCHERMING
10. TECHNISCHE INFORMATIE 10.1 Technische gegevens In hoogte mm 1540 Breedte mm 595 Diepte mm 668 Spanning Volt 230 - 240 Tijd Hz 50 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met he...
Page 19 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................20 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 21 3. PRODUCT DESCRIPTION.............................................
Page 21 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant...
Page 23 - PRODUCT DESCRIPTION; Product overview
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Product overview 2 4 3 8 9 10 11 13 5 6 7 1 12 1 Glass shelf 2 Glass shelf 3 Glass shelf 4 Glass shelf 5 Glass shelf 6 DYNAMICAIR function 7 Control panel 8 Butter shelf 9 Door shelf 10 Door shelf 11 Bottle shelf 12 Fruit drawer 13 Rating plate ENGLISH 23
Page 24 - OPERATION; Control panel; Switching on
4. OPERATION 4.1 Control panel 5 6 4 3 2 1 1 Display 2 Temperature warmer button 3 Temperature colder button 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible. Display C D B A E F G...
Page 26 - DYNAMICAIR function; DAILY USE; Movable shelves
4.10 DYNAMICAIR function 1. Press Mode until the corresponding icon appears. The DYNAMICAIR indicator flashes. 2. Press OK to confirm. The DYNAMICAIR indicator is shown. The activation of the DYNAMICAIR function increases energy consumption. If the function is activated automatically, the DYNAMICAIR...
Page 29 - TROUBLESHOOTING
8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op-erate. The appliance is switchedoff. Switch on the appliance. The mains plug is not con-nected to the mains socketcorrectly. Connect the mains plug to themains socket ...
Page 31 - Closing the door; INSTALLATION; Positioning; Location
Problem Possible cause Solution Many food products arestored at the same time. Store less food products at thesame time. The door has beenopened often. Open the door only if necessa-ry. The ShoppingMode func-tion is switched on. Refer to "ShoppingModefunction". There is no cold air circula-t...
Page 32 - Electrical connection
unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet. A B 1 0 0 mm mi n 2 0 ...
Page 34 - TECHNICAL INFORMATION; Technical data; ENVIRONMENT CONCERNS
Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the g...
Page 37 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil...
Page 39 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Vue d'ensemble du produit
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble du produit 2 4 3 8 9 10 11 13 5 6 7 1 12 1 Clayette en verre 2 Clayette en verre 3 Clayette en verre 4 Clayette en verre 5 Clayette en verre 6 Fonction DYNAMICAIR 7 Panneau de commande 8 Compartiment à beurre 9 Balconnet de porte 10 Balconnet de porte ...
Page 40 - FONCTIONNEMENT; Panneau de commande; Mise en marche
4. FONCTIONNEMENT 4.1 Panneau de commande 5 6 4 3 2 1 1 Affichage 2 Touche d'augmentation de la température 3 Touche de diminution de la température 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la tem...
Page 42 - UTILISATION QUOTIDIENNE; Glissières amovibles
Il est possible de modifier la durée à tout moment et avant la fin du décompte en appuyant sur la touche de diminution de la température et sur la touche d'augmentation de la température.Une fois le décompte terminé, le voyant MinuteMinder clignote et un signal sonore retentit. Appuyez sur la touche...
Page 43 - DYNAMICAIR; CONSEILS; Bruits normaux de
2 1 3 2. Repositionnez-le selon les besoins. Ne déplacez pas le grand balconnet inférieur, afin de garantir une circulation d'air optimale. 5.3 DYNAMICAIR Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un dispositif qui permet le refroidissement rapide des aliments et qui maintient une température plus ...
Page 44 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Avertissements généraux
6.4 Conseils pour la réfrigération Conseil utiles :• Viande (tous types de viande) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la clayette en verre au-dessus du bac à légumes. • Pour des raisons de sécurité, ne la conservez de cette manière que pendant un ou deux jours maximum. • ...
Page 45 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; En cas d'anomalie de fonctionnement
assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'éle...
Page 48 - Fermeture de la porte
Anomalie Cause possible Solution La température des pro-duits est trop élevée. Laissez les aliments refroidir àtempérature ambiante avantde les placer dans l'appareil. Trop de produits ont étéintroduits simultanément. Introduisez moins de produitsen même temps. La porte a été ouverte tropsouvent. N'...
Page 49 - Emplacement; Branchement électrique
Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant l'emplacement d'installation de l'apparei...
Page 50 - Réversibilité de la porte
9.6 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise électrique. ATTENTION! Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de l'appareil lors de toute manipulation. ...
Page 52 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Caractéristiques techniques; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 1540 Largeur mm 595 Profondeur mm 668 Tension Volts 230 - 240 Fréquence Hz 50 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette éne...
Page 53 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 54 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 55 3. GERÄTEBESCHREIBUNG...................................................
Page 55 - SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen S...
Page 57 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Geräteübersicht
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Geräteübersicht 2 4 3 8 9 10 11 13 5 6 7 1 12 1 Glasablage 2 Glasablage 3 Glasablage 4 Glasablage 5 Glasablage 6 Funktion DYNAMICAIR 7 Bedienfeld 8 Butterfach 9 Türablage 10 Türablage 11 Flaschenablage 12 Obst- und Gemüseschublade 13 Typenschild DEUTSCH 57
Page 58 - BETRIEB; Bedienfeld; Einschalten des Geräts
4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld 5 6 4 3 2 1 1 Display 2 Taste zum Erhöhen der Temperatur 3 Taste zum Senken der Temperatur 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rü...
Page 60 - TÄGLICHER GEBRAUCH; Verstellbare Ablagen
Diese Funktion kann während des Countdowns jederzeit ausgeschaltet werden. Wiederholen Sie hierzu die obigen Schritte, bis die Anzeige erlischt. 4.9 Funktion ChildLock Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu verriegeln. 1. Drücken Sie die Taste...
Page 61 - TIPPS UND HINWEISE
5.3 DYNAMICAIR Der Kühlschrank ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum sorgt.Bei Bedarf schaltet sich diese Vorrichtung selbsttätig ein, z. B. zur raschen Wiederherstellung der Temperatur, nachdem die Tür ge...
Page 62 - REINIGUNG UND PFLEGE; Allgemeine Warnhinweise
• Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Flaschenablage in der Tür oder im Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden. • Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten im Kühlschrank nicht unverpackt aufbewahrt werden. 7. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise....
Page 63 - Stillstandszeiten; FEHLERSUCHE
Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo es verdampft.Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der Auffangrinne an der Rückwand d...
Page 66 - Standort; Aufstellungsort
Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 8.2 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun...
Page 67 - Elektrischer Anschluss
eines oder mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses erfolgen. A B 1 0 0 mm mi n 2 0 mm 9.3 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten überein...
Page 69 - TECHNISCHE DATEN; Technische Daten
ACHTUNG! Rücken Sie das Gerät wieder an die richtige Stelle, und richten Sie es waagerecht aus. Warten Sie mindestens vier Stunden, bevor Sie es wieder an die Stromversorgung anschließen. Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind; • Die Magnet...
Page 70 - UMWELTTIPPS
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitssc...