Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3. BEDIENING . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat te installeren en in gebruik tenemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-sief de tips en waarschuwingen, grondigdoorleest. Om onnodige vergissingenen o...
Page 6 - Inschakelen
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2 4 3 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 5 7 1 1 Fruitlades 2 Glazen plateau 3 Glazen plateau 4 Glazen plateau 5 Flessenrek 6 Glazen plateau 7 Thermostaat 8 Boterschap 9 Deurrooster 10 Deurrooster 11 Flessenrek 12 Vrieskorf 13 Vrieskorf 14 Vrieskorf 15 Koudemodule 16 Typeplaa...
Page 7 - Temperatuurregeling; DAGELIJKS GEBRUIK; Vers voedsel invriezen
3.3 Temperatuurregeling De temperatuur wordt automatisch ge-regeld.Ga als volgt te werk om het apparaat inwerking te stellen:• draai de thermostaatknop op een la- gere stand om de minimale koude teverkrijgen. • draai de thermostaatknop op een ho- gere stand om de maximale koude teverkrijgen. Een gem...
Page 9 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
4.7 Vriesmandjes uit de vriezer verwijderen 2 1 De vriesmandjes hebben een limietstopom te voorkomen dat ze per ongelukverschuiven of vallen. Trek de korf naar utoe om het uit de vriezer te halen, tothet niet verder kan, verwijder de korfdoor de voorkant naar boven te kante-len.Bij het terugzetten t...
Page 10 - ONDERHOUD EN REINIGING; De binnenkant
Boter en kaas: dit moet in speciale lucht-dichte bakjes gelegd of in aluminiumfo-lie of plastic zakjes gewikkeld wordenom zoveel mogelijk lucht buiten te slui-ten.Melkflessen: deze moeten een afdekdophebben en opgeslagen worden in hetflessenrek in de deur.Bananen, aardappelen, uien en knof-look, ind...
Page 11 - Periodieke reiniging; Het ontdooien van de koelkast
6.2 Periodieke reiniging Het apparaat moet regelmatig wordenschoongemaakt:• maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutra-le zeep. • controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te ver-zekeren dat ze schoon zijn en vrij vanrestjes zijn. • spoel ze af...
Page 12 - De vriezer ontdooien; PROBLEEMOPLOSSING; Probleem
6.4 De vriezer ontdooien Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijdvormen op de schappen van de vriezeren rond het bovenste vak.Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaageen dikte van ongeveer 3-5 mm bereiktheeft. Volg onderstaande aanwijzingen omde rijp te verwijderen: • trek de stekker uit het stopco...
Page 14 - Het lampje vervangen; De deur sluiten
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur inde koelkast is tehoog. Er is geen koude luchtcir-culatie in het apparaat. Zorg ervoor dat er koudeluchtcirculatie in het appa-raat is. De temperatuur inhet vriesvak is tehoog. Producten liggen te dichtop elkaar. Berg de producten zoda-nig op dat ...
Page 15 - MONTAGE; Opstelling; Omgevingstemperatuur; Locatie
3. Vervang, indien nodig, de defectedeurafdichtingen. Neem contact opmet de klantenservice. 8. MONTAGE WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het appa-raat eerst de "veiligheidsinforma-tie" aandachtig door, alvorenshet apparaat te installeren. 8.1 Opstelling Insta...
Page 16 - Het verwijderen van de geleiders van de schappen
Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlij-nen. 8.4 Nivellering Zorg ervoor dat het apparaat waterpasstaat wanneer u het plaatst. Deze standkan bereikt worden met de twee afstel-bare voetjes die aan de voorkant en on-derkant van het apparaat bevestigd zijn 8.5 Afstandhouders achterkant 2 4 3 1 U vindt...
Page 17 - Omkeerbaarheid van de deur
8.7 Omkeerbaarheid van de deur E F A B D C WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden wordenuitgevoerd, moet u zich ervanverzekeren dat de stekker uit hetstopcontact is getrokken. Om de volgende handelingen uitte voeren, raden we aan dit tedoen met de hulp van iemandanders die de deuren van het ap-paraat t...
Page 19 - OK
BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! NEDERLANDS 19
Page 20 - TECHNISCHE GEGEVENS
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmeting Hoogte 1750 mm Breedte 595 mm Diepte 658 mm maximale bewaartijd bijstroomuitval 20 h Voltage 230 V Frequentie 50 Hz 20 www.aeg.com
Page 21 - MILIEUBESCHERMING
De technische gegevens staan op het ty-peplaatje aan de linker binnenkant vanhet apparaat en op het energielabel. 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met hetsymbool . Gooi de verpakking ineen geschikte verzamelcontainer omhet te recyclen.Help om het milieu en devolksgezondheid te beschermen ...
Page 22 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3. OPERATION . . . . . . . . ...
Page 23 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser manual carefully, including its hintsand warnings. To avoid unnecessary mis-takes and accidents, it is important toensure that all people using the appl...
Page 25 - PRODUCT DESCRIPTION
1.6 Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should becarried out by a qualified electrician orcompetent person. • This product must be serviced by an authorized Service Centre, and onlygenuine spare parts must be used. 1.7 Environment Protection This appliance doe...
Page 26 - OPERATION; Switching on; DAILY USE; Freezing fresh food
9 Door shelf 10 Door shelf 11 Bottle shelf 12 Freezer basket 13 Freezer basket 14 Freezer basket 15 Cold module 16 Rating plate 3. OPERATION 3.1 Switching on Insert the plug into the wall socket.Turn the Temperature regulator clock-wise to a medium setting. 3.2 Switching off To turn off the applianc...
Page 28 - HELPFUL HINTS AND TIPS
4.7 Removal of freezing baskets from the freezer 2 1 The freezing baskets have a limit stop toprevent their accidental removal or fall-ing out. At the time of its removal fromthe freezer, pull the basket towards your-self and, upon reaching the end point,remove the basket by tilting its front up-war...
Page 29 - CARE AND CLEANING; Cleaning the interior
Bananas, potatoes, onions and garlic, ifnot packed, must not be kept in the re-frigerator. 5.5 Hints for freezing To help you make the most of the freez-ing process, here are some importanthints:• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown onthe rating plate; • the freezing...
Page 31 - TROUBLESHOOTING; Problem
• when all the ice has melted, clean and wipe the cabinet dry, then put thedrainage channel back in place. • switch on the cabinet and replace the frozen foodstuff. It is recommended to operate the ap-pliance at the highest position of thethermostatic control for some hoursso that it can reach the s...
Page 33 - Replacing the lamp; Closing the door; INSTALLATION; Positioning; Ambient temperature
If your appliance is still not workingproperly after making the above checks,contact the After Sales Centre. 7.1 Replacing the lamp 1 2 The appliance is equipped with a longlifeLED interior light. 1. Disconnect the appliance. 2. Push the movable part to unhook thelamp cover (1). 3. Remove the lamp c...
Page 35 - Rear spacers; Removing the shelf holders
8.5 Rear spacers 2 4 3 1 You can find the two spacers in the bagwith documentation.Do these steps to install the spacers: 1. Release the screw. 2. Engage the spacer below the screw. 3. Turn the spacer to the right position. 4. Tighten again the screws. 8.6 Removing the shelf holders A B C Your appli...
Page 36 - Door reversibility
8.7 Door reversibility E F A B D C WARNING! Before carrying out any opera-tions, remove the plug from thepower socket. To carry out the following opera-tions, we suggest that this bemade with another person thatwill keep a firm hold on the doorsof the appliance during the oper-ations. • Remove the s...
Page 39 - TECHNICAL DATA; ENVIRONMENT CONCERNS
SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 9. TECHNICAL DATA Dimension Height 1750 mm Width 595 mm Depth 658 mm Rising Time 20 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated inthe rating plate on the internal left sideof the appliance and in the energy label. 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recy...
Page 42 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris les con-seils et avertissements, avant d'installeret d'utiliser l'appareil pour la premièrefois. Pour éviter toute erreur ou accident,veillez à ce que tou...
Page 43 - Utilisation quotidienne
AVERTISSEMENT Les éventuelles réparations ouinterventions sur votre appareil,ainsi que le remplacement du câ-ble d'alimentation, ne doiventêtre effectuées que par un pro-fessionnel qualifié. 1. Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la prise n'estpas écrasée ou...
Page 45 - Mise en fonctionnement
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 4 3 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 5 7 1 1 Bacs à fruits 2 Clayette en verre 3 Clayette en verre 4 Clayette en verre 5 Porte-bouteilles 6 Clayette en verre 7 Thermostat 8 Compartiment à beurre 9 Balconnet de porte 10 Balconnet de porte 11 Compartiment à bouteilles 12 Panie...
Page 46 - UTILISATION QUOTIDIENNE
3.3 Réglage de la température La température est réglée automatique-ment.Pour faire fonctionner l'appareil, procé-dez comme suit :• tournez le bouton du thermostat vers le bas pour obtenir un réglage defroid minimum. • tournez le bouton du thermostat vers le haut pour obtenir un réglage defroid maxi...
Page 48 - CONSEILS UTILES
4.7 Retrait des bacs de congélation du congélateur 2 1 Certains bacs de congélation sont équi-pés d'une butée afin d'empêcher leurretrait accidentel ou leur chute. Pour re-tirer le bac du congélateur, tirez-le versvous et, lorsque vous atteignez la butée,retirez-le en inclinant la partie avant versl...
Page 49 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage intérieur
Fruits et légumes : placez-les une foisnettoyés dans le(s) bac(s) à légumesfourni(s).Beurre et fromage : placez-les dans desrécipients étanches spéciaux ou enve-loppez-les soigneusement dans desfeuilles d'aluminium ou de polyéthylène,pour emmagasiner le moins d'air pos-sible.Lait en bouteille : bouc...
Page 50 - Nettoyage périodique; Dégivrage du réfrigérateur
Cet appareil contient des hydro-carbures dans son circuit réfrigé-rant : l'entretien et la recharge nedoivent donc être effectués quepar du personnel autorisé. 6.2 Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé régulière-ment :• Nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires avec de l'eau tiède...
Page 51 - Dégivrage du congélateur; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Anomalie
6.4 Dégivrage du congélateur Une certaine quantité de givre se formetoujours sur les clayettes du congélateuret autour du compartiment supérieur.Dégivrez le congélateur lorsque l'épais-seur de la couche de givre est compriseentre 3 et 5 mm. Pour enlever le givre, suivez lesinstructions ci-dessous : ...
Page 53 - Remplacement de l'éclairage
Anomalie Cause possible Solution Trop de produits ont étéintroduits ensemble. Introduisez moins de pro-duits en même temps. La température duréfrigérateur esttrop élevée. Il n'y a aucune circulationd'air froid dans l'appareil. Assurez-vous qu'il y ait unecirculation d'air froid dansl'appareil. La te...
Page 54 - Température ambiante; Emplacement; Branchement électrique
3. Si nécessaire, remplacez les joints deporte défectueux. Contactez votreservice après-vente. 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil,veuillez lire attentivement les"Consignes de sécurité" avantd'installer l'appareil. 8.1 Emplacement Installez...
Page 56 - Réversibilité de la porte
8.7 Réversibilité de la porte E F A B D C AVERTISSEMENT Avant toute opération, débran-chez la fiche de la prise de cou-rant. Pour effectuer les opérations sui-vantes, il est conseillé de se faireaider par une autre personnepour maintenir fermement lesportes lors de toute manipulationde l'appareil. •...
Page 59 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1750 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mm Autonomie de fonction-nement 20 h Tension 230 V Fréquence 50 Hz FRANÇAIS 59
Page 60 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil etsur l'étiquette énergétique. 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à ceteff...
Page 61 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 3. BETRIEB . . . . . . . . . . ....
Page 62 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorliegende Benutzerinformationaufmerksam durch, einschließlich derRatschläge und Warnungen. Es ist wich-tig, dass zur Vermeidung von Fehlernund Unfällen a...
Page 64 - Kundendienst; Umweltschutz
falls besteht Überhitzungsgefahr. Hal-ten Sie sich für die Belüftung an die In-stallationsanweisungen. • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Kon-densator) möglichst mit der Rückseitegegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf ni...
Page 65 - Einschalten des Geräts
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2 4 3 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 5 7 1 1 Obst- und Gemüseschubladen 2 Glasablage 3 Glasablage 4 Glasablage 5 Flaschenhalter 6 Glasablage 7 Thermostat 8 Butterfach 9 Türablage 10 Türablage 11 Flaschenhalter 12 Gefrierkorb 13 Gefrierkorb 14 Gefrierkorb 15 Kältemodul 16 Typenschil...
Page 66 - TÄGLICHER GEBRAUCH
3.3 Temperaturregelung Die Temperatur wird automatisch gere-gelt.Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um dieminimal mögliche Kühlung zu errei-chen. • drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maxi-mal mögliche K...
Page 68 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
4.7 Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank 2 1 Die Gefrierkörbe sind mit einem An-schlag ausgestattet, der die versehentli-che Entnahme oder ein Herausfallen ver-hindert. Um einen Gefrierkorb aus demGefrierschrank zu nehmen, ziehen Sieden Korb zu sich, bis er den Anschlag er-reicht. Dann ...
Page 69 - REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigung des Innenraums
Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits-gründen nur einen oder maximal zweiTage auf diese Weise.Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichteusw.: diese können abgedeckt auf eineAblage gelegt werden.Obst und Gemüse: bitte waschen SieObst und Gemüse gründlich und legenSie es in die speziell dafür vorgesehe-...
Page 70 - Regelmäßige Reinigung; Abtauen des Kühlschranks
Verwenden Sie keine aggressivenReinigungsmittel oder Scheuer-pulver, die die Oberfläche be-schädigen. VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes ent-hält Kohlenwasserstoffe; War-tungsarbeiten und Nachfüllenvon Kältemitt...
Page 71 - Abtauen des Gefriergeräts; FEHLERSUCHE
6.4 Abtauen des Gefriergeräts Auf den Ablagen des Gefriergeräts undim Innern des oberen Fachs bildet sichstets etwas Reif.Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn dieReifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5mm erreicht hat. Entfernen Sie den Reif wienachstehend erläutert: • Ziehen Sie zur Unterbrechung de...
Page 74 - Austauschen der Lampe; Schließen der Tür; Aufstellung; Umgebungstemperatur
7.1 Austauschen der Lampe 1 2 Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-Innenbeleuchtung ausgestattet. 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Drücken Sie das bewegliche Teil, umdie Lampenabdeckung auszuhängen(1). 3. Nehmen Sie die Lampenabdeckungab (2). 4. Ersetzen Sie die Lampe durch eine mitgleichwertige...
Page 76 - Hintere Distanzstücke; Entfernen der Ablagensicherungen
8.5 Hintere Distanzstücke 2 4 3 1 Die beiden Distanzstücke befinden sichim Beutel mit den Unterlagen.Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanz-stücke anzubringen: 1. Lösen Sie die Schraube. 2. Setzen Sie das Distanzstück unterdem Schraubenkopf ein. 3. Drehen Sie das Distanzstück in dierichtige Positio...
Page 77 - Wechseln des Türanschlags
8.7 Wechseln des Türanschlags E F A B D C WARNUNG! Vor der Durchführung von Arbei-ten am Gerät ist stets der Netz-stecker aus der Steckdose zu zie-hen. Die nachfolgend beschriebenenSchritte sollten von mindestenszwei Personen durchgeführt wer-den, um ein Herunterfallen derTüren zu vermeiden. • Entfe...
Page 80 - TECHNISCHE DATEN
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1750 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Lagerzeit bei Störung 20 Std. Spannung 230 V Frequenz 50 Hz 80 www.aeg.com
Page 81 - UMWELTTIPPS
Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild im Innern des Gerätes auf der linken Seite sowie auf der Ener-gieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz...