Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 4 3. OPERATION.....................................................
Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant...
Page 5 - OPERATION
• Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a hig...
Page 6 - FIRST USE; Cleaning the interior; DAILY USE; Movable shelves
• how often the lid is opened • the quantity of food stored • the location of the appliance. If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperature, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial ...
Page 8 - TROUBLESHOOTING
7.2 Periodic cleaning CAUTION! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. CAUTION! Take care of not to damage the cooling system. CAUTION! When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid scratching the floor. The equipment has to be cleaned regularly: 1. Clea...
Page 10 - Replacing the lamp; INSTALLATION; Positioning
Problem Possible cause Solution Many food products arestored at the same time. Store less food products atthe same time. The door has been openedoften. Open the door only if neces-sary. There is no cold air circula-tion in the appliance. Make sure that there is coldair circulation in the appli-ance....
Page 13 - Electrical connection; NOISES
10. Tighten the hinge. 11. Put the top in position. 12. Push front the top. 13. Screw both screws on the rear side. 14. Remove and install the handle on the opposite side. 1 2 3 CAUTION! Reposition, level the appliance, wait for at least four hours and then connect it to the power socket. Do a final...
Page 14 - OK
BRRR ! HISSS! CL IC K! BL UB B! CR AC K! SSSR R R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! www.aeg.com 14
Page 15 - TECHNICAL INFORMATION; Technical data; ENVIRONMENT CONCERNS
11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height mm 850 Width mm 550 Depth mm 612 Voltage Volts 230 - 240 Frequency Hz 50 The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the ma...
Page 18 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil...
Page 20 - FONCTIONNEMENT; Mise en marche; PREMIÈRE UTILISATION; Nettoyage de l'intérieur; UTILISATION QUOTIDIENNE; Clayettes amovibles
3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en marche Insérez la fiche dans la prise murale.Tournez le thermostat vers la droite sur une position médiane. 3.2 Mise à l'arrêt Pour éteindre l'appareil, tournez le thermostat sur la position « O ». 3.3 Réglage de la température La température est régulée automatiquement...
Page 21 - CONSEILS
5.2 Mise en place des balconnets de la porte Selon la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. 1. Faites glisser le balconnet dans le sens des flèches jusqu'à ce qu'il se libère. 2. Repositionnez-le selon les besoins. 6...
Page 22 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Avertissements généraux
l'étagère à bouteilles de la porte ou (si équipé) sur la grille à bouteilles. • Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne doivent pas être mis dans le réfrigérateur, s'ils ne sont pas emballés. 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Avertis...
Page 23 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
7.4 En cas de non-utilisation prolongée Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs dés...
Page 24 - Remplacement de
Problème Cause probable Solution La température ambiante esttrop élevée. Reportez-vous au tableaudes classes climatiques de laplaque signalétique. Les aliments introduits dansl'appareil étaient tropchauds. Laissez refroidir les alimentsà température ambianteavant de les mettre dansl'appareil. La por...
Page 25 - Fermeture de la porte; Entretoises arrière
3. Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissance identique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers (la puissance maximale est indiquée sur le diffuseur). 4. Installez le diffuseur de l'ampoule. 5. Serrez la vis du diffuseur. 6. Branchez la fiche de l'appareil à...
Page 28 - Branchement électrique; BRUITS; BRRR
Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. D...
Page 29 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Caractéristiques techniques
CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 850 Largeur mm 550 Profondeur mm 612 Tension Volts 230 - 240 FRANÇAIS 29
Page 30 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
Fréquence Hz 50 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballages dans les conte...
Page 31 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 32 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 33 3. BETRIEB..............................................................
Page 33 - SICHERHEITSANWEISUNGEN; Montage
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen S...
Page 35 - BETRIEB; Einschalten des Geräts; ERSTE INBETRIEBNAHME; Reinigen des Innenraums; TÄGLICHER GEBRAUCH; Verstellbare Ablagen
Wärmetauschers nicht beschädigt wird. 3. BETRIEB 3.1 Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung. 3.2 Ausschalten des Geräts Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschalten des Geräts in die Positi...
Page 36 - TIPPS UND HINWEISE
Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. 5.2 Positionierung der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. 1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich löst. 2. S...
Page 37 - REINIGUNG UND PFLEGE; Allgemeine Warnhinweise
abgedeckt auf eine der Ablagen gelegt werden. • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in die dafür vorgesehene(n) Schublade(n) legen. • Butter und Käse: Diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, u...
Page 38 - Stillstandszeiten; FEHLERSUCHE
Auffangrinne an der Rückwand des Kühlraums, damit das Tauwasser nicht überläuft und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. 7.4 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung. 2. Entnehmen Sie alle L...
Page 40 - MONTAGE; Standort
Bitte rufen Sie den nächsten Kundendienst an, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 8.2 Austauschen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 1. Lösen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung. 2. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abb...
Page 43 - Elektrischer Anschluss; GERÄUSCHE
10. Ziehen Sie das Scharnier fest. 11. Platzieren Sie die Arbeitsplatte an der vorgesehenen Position. 12. Schieben Sie diese nach vorn. 13. Schrauben Sie die beiden Schrauben an der Rückseite wieder fest. 14. Entfernen Sie den Griff und bringen Sie ihn an der gegenüberliegenden Seite an. 1 2 3 ACHTU...
Page 45 - TECHNISCHE DATEN; Technische Daten; UMWELTTIPPS
11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe mm 850 Breite mm 550 Tiefe mm 612 Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Hz 50 Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem S...
Page 46 - SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA.................................................................... 47 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA.................................................................................... 48 3. USO DELL'APPARECCHIO.......................................................
Page 48 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Installazione
• Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura. • Pulire l'apparecchiatura ...
Page 50 - PRIMO UTILIZZO; Ripiani rimovibili
• Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. USO DELL'APPARECCHIO 3.1 Accensione Inserire la spina nella presa.Impostare il regolatore di temperatura a un livello medio, ruotandolo in senso orario. 3.2 Spegnimento Per spegnere l’apparecc...
Page 51 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
5.2 Posizionamento dei ripiani della porta Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze differenti. 1. Tirare gradualmente il ripiano nella direzione indicata dalle frecce fino a sbloccarlo. 2. Riposizionare secondo nece...
Page 52 - PULIZIA E CURA; Avvertenze generali
• Burro e formaggio: devono essere chiusi in contenitori ermetici o in sacchetti di polietilene oppure avvolti con pellicola di alluminio, per limitare il più possibile il contatto con l'aria. • Bottiglie: devono essere chiuse mediante tappo e conservate sul ripiano portabottiglie della porta, o (se...
Page 53 - Periodi di non utilizzo; RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
7.4 Periodi di non utilizzo Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni: 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. 2. Estrarre tutti gli alimenti 3. Lasciare la porta/le porte socchiusa/e per evitare la formazione di odori sgradevoli. ...
Page 54 - Sostituzione della
Problema Causa possibile Soluzione La temperatura ambiente ètroppo alta. Fare riferimento al graficodella classe climatica sullatarghetta dei dati. Gli alimenti introdottinell'apparecchiatura eranotroppo caldi. Lasciar raffreddare gli ali-menti a temperatura ambi-ente prima di introdurli. La porta n...
Page 55 - Chiusura della porta; INSTALLAZIONE; Luogo d'installazione; Distanziatori posteriori
3. Sostituire la lampadina con una nuova della stessa potenza (la potenza massima è indicata sul coprilampada) concepita in modo specifico per elettrodomestici. 4. Installare il coprilampada. 5. Serrare la vite del coprilampada. 6. Inserire la spina nella presa. 7. Aprire la porta. Controllare che l...
Page 58 - Collegamento elettrico; RUMORI
Eseguire un controllo finale per accertarsi che: • Tutte le viti siano serrate. • La guarnizione magnetica aderisca all’apparecchiatura. • La porta si apra e si chiuda correttamente. Se la temperatura ambiente è bassa (ad esempio in inverno), è possibile che la guarnizione non aderisca perfettamente...
Page 59 - DATI TECNICI; Dati tecnici
CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. DATI TECNICI 11.1 Dati tecnici Altezza mm 850 Larghezza mm 550 Profondità mm 612 Tensione Volt 230 - 240 ITALIANO 59
Page 60 - CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Frequenza Hz 50 I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o interno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici. 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il ric...