AEG MRC 4122 F- User Manual

AEG MRC 4122 F

AEG MRC 4122 F– User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
Page: / 118

Table of Contents:

  • Page 2 – Українська; Зміст; Русский; Содержание; Inhalt
  • Page 3 – Übersicht der Bedienelemente
  • Page 4 – Deutsch; Bedienungsanleitung; achten, Batterien stets richtig herum einlegen.
  • Page 5 – Symbole in dieser Bedienungsanleitung; Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.; Kinder und gebrechliche Personen; Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht; Erstickungsgefahr; Spezielle Sicherheitshinweise
  • Page 6 – Taste
  • Page 7 – Inbetriebnahme; • Entfernen Sie, falls vorhanden, die Schutzfolie vom Display.; Stromversorgung; Uhrzeit verloren sobald die Stromzufuhr unterbrochen wurde.
  • Page 8 – Sendereinstellung; Frequenzband Sie hören möchten.; Lautstärke
  • Page 9 – Uhrzeit einstellen; Manuell; den und Minuten vornehmen.
  • Page 10 – Datum und Jahr anzeigen; • Drücken Sie die; Sommerzeit-Umschaltung; • Halten Sie die; DST; Weckfunktion; Einstellen der Weckzeit
  • Page 11 – bis die Uhrzeit wieder erscheint.
  • Page 12 – Verzögertes Ausschalten; • Mit der; Projektion; Ausschalten der projizierten Anzeige nur im Betrieb möglich.
  • Page 13 – Reinigung; Fehler; Sie das Gerät anschließend
  • Page 14 – Technische Daten; Technische Änderungen vorbehalten!; Konformitätserklärung; von 24 Monaten ab Kaufdatum.
  • Page 15 – Garantieabwicklung; ervice
  • Page 16 – ETV; Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH; Entsorgung; Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
  • Page 17 – Nederlands; Gebruiksaanwjzing; sing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
  • Page 18 – Symbolen in deze bedieningshandleiding; Kenmerkt tips en informatie voor u.; Kinderen en gebrekkige personen; Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat; gevaar voor verstikking!; Speciale veiligheidsinstructies
  • Page 19 – Overzicht van de bedieningselementen; toets
  • Page 20 – Ingebruikname; • Haal de beschermfolie van het scherm als dit er nog op zit.; Voeding
  • Page 21 – Zenderinstelling; frequentieband die u wilt beluisteren.; Volume; de elektronica te resetten.; Tijd Instellen
  • Page 22 – Handmatig; len indicatie knippert op de display.; Toon datum en jaar; • Druk op de; Overschakelen naar zomertijd
  • Page 23 – • Houd de; Wekfunctie
  • Page 24 – Als u niet met een radiostation wilt worden gewekt, druk op de AL.1; Inslaapfunctie; • Druk de
  • Page 25 – Projectie; geroteerd of in- en uitgeschakeld als het in gebruik is.
  • Page 26 – Reiniging; Dompel het apparaat nooit onder water.; Probleemoplossing; Probleem; Technische gegevens
  • Page 27 – Verwijdering; Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
  • Page 28 – Français; Mode d’emploi; électrique. Placez toujours correctement les piles.
  • Page 29 – Symboles de ce mode d’emploi; Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.; Enfants et personnes fragiles; Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a; risque d’étouffement !; maniement de l’appareil.; Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
  • Page 30 – dans l’appareil peut provoquer de graves dégâts.; Liste des différents éléments de commande; Bouton ON/OFF PROJECTION
  • Page 31 – Avant la première utilisation; peut être facilement manipulé.; Alimentation électrique; perdue dès que l’alimentation électrique est interrompue.; Mettre l’appareil en Marche/Arrêt; Appuyez sur le bouton
  • Page 32 – Réglage des émetteurs; Réglage de l’horloge; • L’heure se règle automatiquement sur celle du signal de la station.
  • Page 33 – Manuel; clignote sur l’affichage.; Affichage de la date et de l’année; • Appuyez sur le bouton; Passer à l’heure d’été; • Conservez le bouton; ” apparait sur
  • Page 34 – Fonction réveil; Programmation du réveil; tions suivantes peuvent être effectuées :; Se réveiller avec la radio
  • Page 35 – • Le volume du timbre de signal peut être modifié.; Arrêt différé; • Vous pouvez désactiver cette fonction en enfonçant la touche; Projection; • Vous ne pouvez voir l’affichage que dans une pièce sombre.
  • Page 36 – la netteté de la projection.; Prise LINE IN (à l’arrière de l’appareil); source audio externe.; Nettoyage; Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
  • Page 37 – Dépannage; Problème; Aucun avertisseur ne peut; Données techniques
  • Page 38 – Elimination; Signification du symbole “Elimination“
  • Page 39 – Español; Instrucciones de servicio; está destinado para el uso profesional.
  • Page 40 – Símbolos en este manual de instrucciones; Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.; Niños y personas débiles; No deje jugar a los niños con la lamina.; ¡Existe peligro de asfixia!; Observaciones especiales de seguridad
  • Page 41 – líquido en el aparato, puede llevar a daños serios.; Indicación de los elementos de manejo; Botón
  • Page 42 – Puesta en marcha; deslizante en la que pueda usarlo fácilmente.; peligro de explosión!; cuanto se corte la alimentación.; Encender/apagar la unidad
  • Page 43 – Regulación de la emisora; frecuencia sintonizada.; Volumen; da, la proyección de la hora se apaga pasados 15 segundos en espera.; Retablecer valores de fábrica; Configurar el reloj
  • Page 44 – Manual; con la unidad en funcionamiento.; Mostrar fecha y año; • Pulse el botón; Cambiar a horario de verano; • Mantenga pulsado el botón
  • Page 45 – Función de llamada; Regulación de la hora de despertar
  • Page 46 – o el botón; Desconexión retrasada; • Con el botón; Proyección; girarse o encenderse/apagarse con la unidad en funcionamiento.
  • Page 47 – Con esta unidad puede proyectar la hora en la pared o el techo.; Toma LINE IN (parte trasera de la unidad); No sumerja el aparato en agua.
  • Page 48 – Solución de problemas; Problema; La unidad no puede usarse La unidad está bloqueada y; Datos técnicos; No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
  • Page 49 – Eliminación; Significado del símbolo “Cubo de basura”
  • Page 50 – Italiano; Istruzioni per l’uso; ne, inserire le batterie sempre correttamente.
  • Page 51 – Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso; Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.; Bambini e persone fragili; dalla portata dei bambini.; Pericolo di soffocamento!; • Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
  • Page 52 – Avvertenze di sicurezza speciali; Tasto ON/OFF PROJECTION
  • Page 53 – Messa in esercizio; scivolosa in cui si può facilmente utilizzare il dispositivo.; Pericolo di esplosione!; perso non appena viene interrotta l’alimentazione.
  • Page 54 – Accensione/spegnimento dell’unità; si desidera ascoltare.; Si può regolare il volume desiderato con il regolatore VOLUME (5).; Luminosità del display; Impostazione dell’orario
  • Page 55 – • L’ora viene regolata automaticamente all’ora dal segnale radio.; Manuale; l’unità è in funzione.; Visualizzazione della data e dell’anno; • Premere il tasto; Passaggio all’ora legale
  • Page 56 – • Tenere premuto il tasto; Funzione sveglia
  • Page 57 – o il; Spegnimento a tempo
  • Page 58 – Proiezione; • Il display può essere visto in una stanza buia.
  • Page 59 – Pulizia; Non immergete l’apparecchio in acqua.; Risoluzione di problemi; L’unità non può essere; Dati tecnici
  • Page 60 – norme di sicurezza più moderne.; Smaltimento; Significato del simbolo “Eliminazione”
  • Page 61 – English; Instruction Manual; This appliance is not fit for commercial use.
  • Page 62 – Symbols in these Instructions for Use; This refers to possible hazards to the machine or other objects.; Children and Frail Individuals; Do not allow small children to play with the foil as there is a; Special Safety Instructions; may cause serious damage.
  • Page 63 – Overview of the Components; • If still in place, remove the protection foil from the display.
  • Page 64 – tery compartment lid with a Phillips screwdriver.; Power supply; the power supply is interrupted.; Switching the Unit On/Off
  • Page 65 – tuned to a station by changing the position of the unit.; The desired volume can be sent using the VOLUME regulator (5).; Display Brightness; projection of the time is switched off after 15 seconds in standby.; Restore Factory Defaults; Setting the Clock
  • Page 66 – flashes on the display.; Display Date and Year; • Press the; Switching to Summer Time; • Keep the; ” is shown on the display.; Alarm function; vated if the unit is in operation.
  • Page 68 – Turning off the Alarm; • This function can be cancelled with the; • The display can only be seen in a darkened room.
  • Page 69 – Cleaning; Do not dip the appliance in water.; Problem; Pull the mains plug for ap-
  • Page 70 – Technical Data
  • Page 71 – Disposal; Meaning of the “Dustbin” Symbol
  • Page 72 – Język polski; Instrukcje obsługi; gniazdka lub wyjąć baterie.
  • Page 73 – Symbole użyte w tej instrukcji obsługi; Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.; Dzieci i osoby niepełnosprawne; Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.; Niebezpieczeństwo uduszenia!; • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
  • Page 74 – Specjalne wskazówki bezpieczeństwa; Przycisk RESET
  • Page 75 – Przegródka na baterie (rezerwowe dla zegara); Uruchomienie; można łatwo je obsługiwać.; Niebezpieczeństwo wybuchu!
  • Page 76 – zasilaniu, ustawienia czasu w zegarze zostaną utracone.; Włączanie/wyłączanie urządzenia; jakim paśmie znajduje się stacja, której chcą Państwo słuchać.; Siła głosu; Regulatorem głośności VOLUME (5) można ustawić pożądaną głośność.; Jasność wyświetlacza; • Wcisnąć przycisk (RESET) za pomocą drutu lub podobnego przedmiotu.
  • Page 77 – Ustawienia zegara; • Czas jest automatycznie regulowany na godzinę wg sygnału stacji.; Ręczna; ment mruga na wyświetlaczu.; Wyświetlacz daty; • Wcisnąć przycisk
  • Page 78 – Przełączanie na czas letni; • Wcisnąć i przytrzymać przycisk; Funkcja budzenia; urządzenie jest w trakcie pracy.; Ustawianie czasu budzenia; ”, a numer ustawionego alarmu zacznie migać.
  • Page 79 – lub „; Opóźnione wyłączanie; upływie określonego czasu.
  • Page 80 – Projektor; • Wyświetlacz widać wyłącznie w przyciemnionym pokoju.; Gniazdko jack typu LINE IN (tylna część urządzenia)
  • Page 81 – Czyszczenie; Proszę nie wsadzać urządzenia do wody.; Usuwanie usterek; Urządzenie „zawiesiło się”; Dane techniczne
  • Page 82 – Ogólne warunki gwarancji
  • Page 83 – Usuwanie; Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
  • Page 84 – Magyarul; Használati útmutató; nem ipari jellegű használatra készült. Ne használja a szabadban.
  • Page 85 – A használati útmutatóban található szimbólumok; Tippeket és információkat emel ki.; Gyermekek és legyengült személyek; Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.; Fulladás veszélye állhat fenn!; A biztonsági hasznalátra vonatkozó különkeges írányelvei
  • Page 86 – A kezelőelemek áttekintése; gomb
  • Page 87 – Üzembe helyezés; felületet, ahol könnyen tudja használni a készüléket.; Az Elemek Behelyezése (biztonsági tápforrás); az elemtartó fedeléből.; Áramellátás
  • Page 88 – Adóbeállítás; melyiket szeretné hallgatni.; Hangerő; ronika visszaállításához.; Az óra beállítása
  • Page 89 – Kézi; nyom meg egy gombot sem.; • Nyomja meg a; Váltás nyári időszámításra; • Tartsa lenyomva a; ” szimbólum látható a kijelzőn.
  • Page 90 – Ébresztési funkció; Az ébresztési idő beállítása
  • Page 91 – Késleltetett kikapcsolás; • Ezt a funkciót a
  • Page 92 – Kivetítés; • A kijelzés csak elsötétített szobában látható.; Tisztítás; Ne mártsa a készüléket vízbe.
  • Page 93 – Hibaelhárítás; Probléma; Műszaki adatok
  • Page 94 – Hulladékkezelés; A “kuka“ piktogram jelentése
  • Page 95 – Інструкція з експлуатації.; ченням. Прилад не призначено для промислового використання.
  • Page 96 – Символи в цій інструкції з експлуатації; Спеціальні рекомендації з безпеки
  • Page 97 – Огляд елементів управління
  • Page 98 – Включення приладу; • Якщо пристрій встановлено, зніміть з дисплея захисну стрічку.; Живлення
  • Page 99 – Вибір радіостанцій; Встановлення годинника
  • Page 100 – Вручну
  • Page 101 – Функція будильника; Встановлення часу сигналу будильника
  • Page 102 – Виключення з відстрочкою
  • Page 103 – можна налаштувати різкість проекції.; ПРИМІТКА; • Встановіть гучність зовнішнього пристрою на розумний рівень.; Очищення; Забороняється опускати прилад в воду.
  • Page 104 – Усунення несправностей; Несправність; Технічні параметри
  • Page 105 – Руководство по эксплуатации
  • Page 106 – Символ ”молния“ указывает на то, что внутри электроприбора имеются; Символы применяемые в данном руководстве пользователя; случай или поломку изделия:; Дети и лица нуждающиеся в присмотре; Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой.
  • Page 107 – Специальные указания по технике безопасности
  • Page 108 – Шнур электропитания; Начало работы; Вставка батарейки (для сохранения настроек); фиксируйте ее с помощью винта.; Электропитание
  • Page 109 – указанным на табличке.; Включение/выключение устройства; сти от того, на какой частоте вы хотите слушать радио.; Громкость
  • Page 110 – Восстановление заводских настроек; чтобы перезагрузить электронику.; Настройка часов; • Время автоматически регулируется по сигналу станции.; Вручную; только при работающем устройстве.
  • Page 111 – Отображение даты и года; Функция будильника; Настройка будильника
  • Page 112 – ALARM 1
  • Page 113 – Автоматический интервал будильника; Для отключения функции будильника нажимайте кнопку AL.1; Автоматическое выключение с временной задержкой; • Проецируемое изображение видно только в затемненной комнате.
  • Page 114 – точнику аудиосигналов.; Чистка; Не погружайте устройство в воду.
  • Page 115 – Устранение неисправностей; Проблема; Технические данные
Loading the manual

Bedienungsanleitung/Garantie

04

Gebruiksaanwijzing

17

Mode d’emploi

28

Instrucciones de servicio

39

Istruzioni per l’uso

50

Instruction Manual

61

Instrukcja obsługi/Gwarancja

72

Használati utasítás

84

Інструкція з експлуатації

95

Руководство по эксплуатации

105

FUNKUHRENRADIO

MIT PROJEKTION

MRC 4122 F

D

Funkuhrenradio mit Projektion

NL

Radio-bestuurde projectie klokradio

F

Radio réveil projecteur radio commandée

E

Radio reloj proyector con control remoto

I

Radio sveglia con proiettore controllata da radio

GB Radio-controlled projection clock radio

PL

Radio zegar z projektorem. sterowanie radiowe

H

Rádióvezérelt vetítős órás rádió

UA

Радіокерований радіогодинник із функцією

проекції

RUS

Радиоуправляемые проекционные часы с

радио

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Українська; Зміст; Русский; Содержание; Inhalt

Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ...... Seite 3 Bedienungsanleitung ....................... Seite 4 Technische Daten .............................. Seite 14 Garantie ............................................... Seite 14 Entsorgung ......................................... Seite 16 Nede...

Page 3 - Übersicht der Bedienelemente

Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління Обзор деталей прибора Übersicht der Bedienelemente 3

Page 4 - Deutsch; Bedienungsanleitung; achten, Batterien stets richtig herum einlegen.

Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantiesc...

Other AEG Models

All AEG Other