Page 2 - Deutsch; Bedienungsanleitung; Sicherheitshinweise; Lieferumfang enthaltene Netzteil verwendet werden.
Deutsch 2 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglic...
Page 3 - nicht; unbeaufsichtigt. Sollten Sie den; Kinder; dürfen nicht mit dem Gerät spielen.; Kindern
Deutsch 3 • Zur Reinigung oder bei einer Störung trennen Sie das Gerät vom Netzteil. • Achten Sie darauf, dass das Kabel des Netzteils nicht geknickt, eingeklemmt, überfahren wird oder mit Hitzequellen in Berüh-rung kommt. • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlass...
Page 4 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Wissenswertes; Lieferumfang; • Diese Gerät kann von Personen mit verringerten physischen,
Deutsch 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zur entspannenden Massage bestimmter Körperregionen von erwachsenen Personen. Es kann keine ärztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Massa-gegerät nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden Warnhinweise auf Sie zutreffen. Falls Sie un...
Page 5 - Anwendung; Reinigung und Aufbewahrung
Deutsch 5 • Schließen Sie das Netzteil an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an. Die Anzeige im Display der Fernbedienung wird sichtbar. HINWEIS: 12 V Adapter • Verbinden Sie den 12 V Adapter mit dem Kabel für die Stromversorgung an der Massage-Matte. • Schließen Sie den Adapter an einer B...
Page 6 - Technische Daten; Hinweis zur Richtlinienkonformität
Deutsch 6 ACHTUNG: • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuern - de Gegenstände. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini - gungsmittel. • Öffnen Sie nicht die Reißverschlüsse am Gerät. Sie dienen ausschließlich Servicezwecken. • Entfernen Sie Fussel mit einer Kleiderbürste.• F...
Page 7 - Entsorgung
Deutsch 7 So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-tunge...
Page 8 - Nederlands; Gebruiksaanwijzing; Veiligheidsvoorschriften; • Gebruik het apparaat uitsluitend voor het bestemde, privé ge
Nederlands 8 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.Lees de handleiding a.u.b. aandachtig door voordat u het product in gebruik neemt en bewaar het, samen met de ga-rantiekaart, het aankoopbewijs en de verpakkingsmaterialen, op een veilige...
Page 9 - niet
Nederlands 9 • Zorg ervoor dat de stroomkabel niet gebogen, in elkaar gedrukt of overlopen wordt of in contact komt met hittebronnen. • Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos. • He...
Page 10 - Bestemd Gebruik; Inhoud van de verpakking; Van Start Gaan
Nederlands 10 Bestemd Gebruik Dit apparaat wordt gebruikt om volwassenen op bepaalde lichaamsdelen te masseren. Het kan geen medische be-handelingen vervangen. Gebruik het massagekussen niet wanneer één of meerdere waarschuwingen hieronder op u van toepassing zijn. Vraag in geval van twijfel uw arts...
Page 11 - Gebruiksaanwijzingen; Reiniging en Opslag
Nederlands 11 Gebruiksaanwijzingen OPMERKING: • De massage dient comfortabel te zijn en geen pijn te doen. Wanneer u zich niet prettig voelt of pijn ervaart, stop dan het gebruik onmiddellijk. • Gebruik het apparaat niet - net voordat u naar bed gaat. De massage heeft een stimulerend effect en kan d...
Page 12 - Technische specificaties; Afvalverwerking
Nederlands 12 Technische specificaties Model: ................................................................................. MM 5634Netto gewicht: ................................................................ ca. 3,90 kg Voedingsadapter Beschermingsklasse..........................................
Page 13 - Français; Mode d’emploi; Consignes de sécurité; pou un usage commercial.
Français 13 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.Lisez attentivement le manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le, accompagné du certificat de garantie, de la preuve d’achat et des fournitures d’emballage, en lieu sûr. En ...
Page 14 - jamais; fonctionner l’appareil sans surveillance.; Les enfants; ne doivent pas jouer avec l’appareil.; l’entretien par l’utilisateur
Français 14 • Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Dé - branchez la fiche de la prise. • Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régu - lièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu...
Page 15 - Usage prévu; Informations utiles; Livraison; Démarrage
Français 15 Usage prévu Cet appareil relaxant destiné aux adultes permet de masser certaines parties du corps. Il ne remplace pas le traitement médical. N’utilisez pas le coussin de massage si un ou plusieurs des avertissements suivants vous concerne(nt). En cas de doute, demandez à votre médecin si...
Page 16 - Nettoyage et entretien
Français 16 Mode d’emploi NOTE : • Le massage s’effectue dans des conditions agréables et sans douleur. En cas de gêne ou de douleur, arrêtez immédiatement l’appareil. • N’utilisez pas l’appareil - juste avant d’aller vous couchez. Le massage a un effet stimulant et peut ainsi entraîner de l’agitati...
Page 17 - Caractéristiques techniques; Élimination
Français 17 Caractéristiques techniques Modèle : .............................................................................. MM 5634Poids net : ................................................................3,90 kg environ Adaptateur électrique Classe de protection :................................
Page 18 - Español; Manual de usuario; Precauciones de seguridad; rato no está diseñado para uso comercial.
Español 18 Manual de usuario Gracias por seleccionar nuestro producto. Esperamos que disfrute del aparato.Lea atentamente el manual antes de usar este aparato y consérvelo junto con cualquier tarjeta de garantía, prueba de compra y material de embalaje, en un lugar seguro. Si entrega el aparato a te...
Page 19 - utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habita-; Los niños; no; limpieza; ni el; miento
Español 19 • Compruebe que el cable del adaptador no esté doblado, aplastado o apresado y que no entre en contacto con ninguna fuente de calor. • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habita- ción, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. • El ap...
Page 20 - Finalidad de uso; Información útil; Contenido del paquete de entrega; Arranque; sensorial o mental, o con falta de experiencia y conocimiento, si
Español 20 Finalidad de uso Este aparato ofrece un masaje relajante para adultos en de-terminadas zonas del cuerpo. No es sustituto de tratamientos medicos. No use el cojín de masaje si le resultan aplicables una o más de las siguientes advertencias. Si tiene dudas, solicite a su médico si el dispos...
Page 21 - Instrucciones del usuario
Español 21 • Enchufe el adaptador a una toma de corriente correc - tamente instalada. Se activará la pantalla en el mando a distancia. NOTA: Adaptador de 12 V • Conecte el adaptador de 12 V a la colchoneta de masaje mediante un cable de alimentación. • Enchufe el adaptador a una toma de corriente de...
Page 22 - Limpieza y almacenamiento; Especificaciones técnicas; Eliminación
Español 22 Limpieza y almacenamiento AVISO: • Antes de limpiar el aparato, desenchufe siempre el cable de alimentación (o el adaptador) de la toma de corriente. • Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría causar un electrochoque o un incendio. ATENCIÓN: • No utilice un cep...
Page 23 - Italiano; Manuale dell’utente; Precauzioni di sicurezza; tivo non è progettato per uso commerciale.
Italiano 23 Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.Leggere il manuale attentamente prima di usare questo dispositivo e conservarlo, unitamente alla garanzia, alla prova d’acquisto e ai materiali da imballaggio, in un luogo sicuro....
Page 24 - Non; mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza. Spe-; non devono giocare con l’apparecchio.; manutenzione da parte dell’utente; non devono; bambini
Italiano 24 • Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza. Spe- gnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa. • Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo non pre - sentino tracce di danneggiamento. In tal caso l‘apparecchio no...
Page 25 - Uso previsto; Informazioni utili; Fornitura; Inizio
Italiano 25 Uso previsto L’apparecchio offre un massaggio rilassante a persone adulte e si applica a determinate regioni del corpo. Non può sostitu-ire il trattamento medico. Non usare il cuscino per massaggi se una o più delle avvertenze si applicano al vostro caso. Se siete in dubbio, chiedete al ...
Page 26 - Istruzioni per l‘utente; Pulizia e Manutenzione
Italiano 26 Istruzioni per l‘utente NOTA: • Il massaggio dovrebbe essere confortevole e senza do - lore. Nel momento in cui si provano disagio o dolore, arrestarne immediatamente l’uso.. • Non usare il dispositivo - Subito prima di andare a letto. Il massaggio ha un effetto stimolante e può quindi p...
Page 27 - Specifiche tecniche; Smaltimento
Italiano 27 Specifiche tecniche Modello: .............................................................................. MM 5634Peso netto: .............................................................................. 3,90 kg Adattatore Classe di protezione: ............................................
Page 28 - English; User manual; Safety Precautions; • Use the appliance only for the intended, private use. This appli
English 28 User manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.Read the manual carefully before using this appliance and keep it in a safe place, together with warranty card, proof of purchase and packaging materials. If you pass the appliance on to a third par...
Page 29 - not; operate the machine without supervision. If you leave; Children; shall not; user maintenance; shall not be made by; children
English 29 • Do not operate the machine without supervision. If you leave the room you should always turn the device off. Remove the plug from the socket. • The device and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the device must not be used. • Do not try to...
Page 30 - Intended Use; Useful information; Scope of delivery
English 30 Intended Use This appliance offers a relaxing massage to adults on certain parts of the body. It cannot replace medical treatment. Do not use the massage pillow if one or more of the following warnings apply to you. If in doubt, ask your physician if the massage device is suitable for you...
Page 31 - User Instructions; Cleaning and Storage
English 31 User Instructions NOTE: • The massage should be comfortable and without pain. When experiencing discomfort or pain, stop operation immediately. • Do not use the appliance - shortly before going to bed. The massage has a stimulating effect and so may cause restlessness. - for longer than 2...
Page 32 - Technical Specifications; Disposal
English 32 Technical Specifications Model: ................................................................................. MM 5634Net weight: .............................................................. approx. 3.90 kg Power adaptor Protection class: ................................................
Page 33 - Język polski; Instrukcja obsługi; Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa; • Z urządzenia należy korzystać wyłącznie zgodnie z przeznacze
Język polski 33 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, którą należy następnie wraz z kartą gwarancyjną, dowodem zakup...
Page 34 - nie
Język polski 34 • Sprawdzić, czy kabel zasilacza nie jest zgięty, ściśnięty, czy nic na nim nie stoi ani nie styka się ze źródłami gorąca. • Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gni...
Page 35 - Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem; Pomocne informacje; Zestaw
Język polski 35 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem To urządzenie zapewnia masaż relaksujący dla dorosłych na pewnych częściach ciała. Nie zastąpi ono jednak leczenia medycznego. Poduszki do masażu nie wolno używać w przypadku wystąpienia co najmniej jednego z poniższych warunków. W razie wątpliwoś...
Page 36 - Instrukcje użytkowania; Czyszczenie i przechowywanie
Język polski 36 Instrukcje użytkowania WSKAZÓWKA: • Masaż powinien być przyjemny i pozbawiony bólu. W przypadku odczuwania dyskomfortu lub bólu urządze-nie należy niezwłocznie wyłączyć. • Urządzenia nie należy używać - tuż przed pójściem spać. Masaż ma efekt stymulu- jący i dlatego może wywołać niep...
Page 37 - Techniczne specyfikacje; Warunki gwarancji; Usuwanie
Język polski 37 Techniczne specyfikacje Model: ................................................................................. MM 5634Waga netto: ......................................................................ok. 3,90 kg Adapter zasilania Klasa zabezpieczenia: .................................
Page 38 - Magyarul; Használati útmutató; Biztonsági óvintézkedések
Magyarul 38 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége - detten használja majd a készüléket.Figyelmesen olvassa el a használati utasítást a készülék hasz - nálata előtt, és tárolja biztonságos helyen, a jótállási jeggyel, a vásárlást igazoló számlával és a csomago...
Page 39 - nem szabad használni.; Gyerekek; ehhez, csak akkor használhatják, ha a használat közben felügye-
Magyarul 39 • Ügyeljen arra, hogy az adapter kábele ne legyen meghajolva, elszakadva, arra ne lépjenek rá, és ne érintkezzen hőforrásokkal. • Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból! • A ké...
Page 40 - Rendeltetésszerű használat; A csomag tartalma; Beüzemelés
Magyarul 40 Rendeltetésszerű használat A készülék relaxáló masszázst nyújt felnőttek számára a test bizonyos részein. Nem helyettesítheti az orvosi kezelést. Ne használja a masszírozópárnát, ha a következő figyelmezteté - sek közül egy vagy több Önre illik. Kétség esetén kérdezze meg orvosát, hogy a...
Page 41 - Használati utasítás; Tisztítás és tárolás
Magyarul 41 Használati utasítás MEGJEGYZÉS: • A masszázsnak kényelmesnek és fájdalommentesnek kell lennie. Ha kellemetlenséget vagy fájdalmat tapasz - tal, azonnal hagyja abba a készülék használatát. • Ne használja a készüléket - röviddel elalvás előtt. A masszázsnak stimulációs hatása van, ezért ál...
Page 42 - Műszaki adatok; Hulladékkezelés
Magyarul 42 Műszaki adatok Típus: ................................................................................... MM 5634 Nettó tömeg: ...................................................................kb. 3,90 kg Tápadapter Védelmi osztály: .........................................................
Page 43 - Українська; Посібник користувача; Застереження щодо безпеки; ним призначенням. Прилад не призначено для промислово-
Українська 43 Посібник користувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можли-востями.Перед експлуатацією цього приладу уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом із гарантій- ним талоном, касовим чеком та пакувальним матеріалом. У разі, щ...
Page 44 - Не
Українська 44 • Упевніться, що кабель адаптера не зігнутий, не пошкодже - ний і не пролягає над чи не контактує з джерелами тепла. • Не експлуатуйте прилад без огляду. Обовязково вимкніть прилад, коли ви покидаєте приміщення. Витягніть штепсель- ну вилку з штепсельної розетки. • Прилад та кабель жив...
Page 45 - Використання за призначенням; Корисні відомості; Комплект поставки; Початок роботи
Українська 45 Використання за призначенням Цей пристрій призначений для розслаблюючого масажу певних частин тіла; пристрій призначено для користуван- ня дорослими. Він не є замінником медичного лікування. Не користуйтеся масажною подушкою, якщо одне чи біль - ше застережень стосується Вас. У разі су...
Page 46 - Рекомендації з використання; Чищення і зберігання
Українська 46 Рекомендації з використання ПРИМІТКА. • Масаж повинен приносити задоволення і бути без - болісним. Якщо Ви відчуєте дискомфорт або біль, негайно припиніть використання пристрою. • Не використовуйте прилад - безпосередньо перед сном. Масаж має стимулюючий ефект, тож може призвести до зб...
Page 47 - Технічні характеристики
Українська 47 Технічні характеристики Модель: ....................................................................... MM 5634 Вага нетто: .......................................................... прибл. 3,90 кг Адаптер живлення Клас захисту: ............................................................
Page 48 - Русский; Руководство по эксплуатации; Меры предосторожности
Русский 48 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится.Внимательно прочтите данное руководство перед тем, как использовать изделие, и сохраните его, вместе с гарантией, чеком и упаковкой в безопасном месте. Если Вы передаете изделие кому-либо, передавайт...
Page 50 - Применение изделия; Полезная информация; • Данный прибор не пригоден для использования лицами с
Русский 50 Применение изделия Данное изделие обеспечивает расслабляющий массаж для взрослых на определенных частях тела. Оно не может заменить собой медицинского обслуживания. Не используйте массажную подушку, если один или более перечисленных ниже случаев относится к Вам. Если есть сомнения, прокон...
Page 51 - Начало работы; Инструкции по эксплуатации
Русский 51 ВНИМАНИЕ: Запрещается открывать замки на устройстве. Они пред - назначены только для проведения сервисного обслужи- вания. Начало работы • С помощью эластичных петель закрепите массажный коврик на стул с высокой спинкой. • Закрепите защитный кожух на верхнюю часть спинки с помощью застежк...
Page 52 - Чистка и хранение
Русский 52 • Нажав кнопку INTENSITY, вы можете изменять силу вибрации. Вы можете выбрать из 5 уровней. Предва- рительно установлен уровень III. • Вибрация и интенсивность показаны символически на экране. TIMER • На приборе предусмотрена функция автоматического отключения. Уставка по умолчанию состав...
Page 53 - ةيبرعلا; نيزختلاو فيظنتلا
ةيبرعلا 53 رز ىلع طغضلا للاخ نم زازتهلاا ةدش رييغت كنكمُي • ىوتسملا .اهنيب نم رايتخلال تايوتسم 5 كيدل . INTENSITY .قبس ُملا طبضلا وه ثلاثلا .زومر لكش يف ةشاشلا ىلع ةدشلاو زازتهلاا نم لك رهظي • TIMER دادعلإا .يئاقلتلا ليغشتلا فاقيإ ةيصاخ دوجوب زاهجلا زيمتي • .قئاقد 10 وه يضارتفلاا رهظلا كيلدت نم لك ي...
Page 54 - زاهجلا تايوتحم غيرفت; ليغشتلا ءدب; مدختس ُملا تاميلعت
ةيبرعلا 54 زاهجلا تايوتحم غيرفت .هتوبع نم زاهجلا لزأ • لماوحو وشحلا ةدامو ةيندعملا قئاقرلا لثم فيلغتلا داوم عيمج لزأ • .ةينوتركلا ةوبعلاو كلاسلأا سايكلأا( تاوبعلا عيمجب ظافتحلاا ىجرُي ،لافطلأا ةملاس نامضل • نع اًديعب )اهريغو )نيرتسلوبلا( لزعلا داومو قيدانصلاو ،ةيكيتسلابلا .لافطلأا لوانتم ! ريذتح رطخ...
Page 55 - بجي; مادختسلاا ضرغ; ةديفم تامولعم; ميلستلا قاطن
ةيبرعلا 55 لوحم فلت لاح يف .دمتعم ينفب ا ًمئاد لصتا .كسفنب زاهجلا حيلصت لواحت لا • عينصتلا ةهج نم هيلع لوصحلا نكمُي ديدج رخآب هلادبتسا بحي ،زاهجلا ةقاط .انئلامع ةمدخ وأ .ةيلصلأا رايغلا عطق لاإ مدختست لا • .ءاطغ يأ تحت زاهجلا مدختست لا • .ريرسلا ىلع زاهجلا اذه اًدبأ مدختست لا • ءاوه ةبوطر يف وأ ةيلاع...
Page 56 - تاميلعتلا ليل; ةملاسلا تاطايتحا; لّغشُت لا
ةيبرعلا 56 تاميلعتلا ليل .زاهجلا مادختساب عتمتست نأ لمأن .انجتنم كرايتخا ىلع كل ا ًركش عم نمآ ٍناكم يف هب ظفتحاو زاهجلا اذه مادختسا لبق اًديج ليلدلا اذه أرقا ٍفرطل زاهجلا اذه تيطعأ اذإ .فيلغتلا داومو ءارشلا تابثإو نامضلا ةقاطب .مدختس ُملا ليلد ا ًضيأ هطعأ ،ثلاث مادختسلال تاميلعتلا هذهب ةدوجوملا زومر...