Page 3 - iNHaLt
3 DE iNHaLt Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 allgemeine sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 4sicherheitshinwei...
Page 4 - EiNLEitUNg; siCHErHEit
4 Der Hersteller ist nicht verantwortlich für schäden verursacht durch: ▪ Unsachgemäßen anschluss und/oder Betrieb. ▪ äußere krafteinwirkung, Beschädigungen des gerätes und/oder Beschädigungen von teilen des gerätes durch mechanische Einwirkungen oder Überlastung. ▪ Jede art von Veränderungen des ge...
Page 6 - proDUktBEsCHrEiBUNg
6 Produktübersicht 3 1 4 7 5 6 8 2 9 1. Netzstecker 2. sicherung 3. Batterieladegerät 4. Bedien- und anzeigefeld 5. polanschlusskabel (+) (rot) mit ringanschluss 6. polanschlusskabel (-) (schwarz) mit ringanschluss 7. polanschlusskabel (+) mit klemme (rot) 8. polanschlusskabel (-) mit klemme (schwar...
Page 9 - LaDEpHasEN
9 DE Schritt 2: Hauptladung Laden auf 80 % der Energie:1. Das Ladegerät stellt der Batterie einen konstanten Ladestrom von max. 3,8 a zur Verfügung. Dies geschieht, bis die klemmenspannung einen Wert von 12,8 V erreicht hat. 2. Das Ladegerät stellt der Batterie einen konstanten Ladestrom von max. 3,...
Page 11 - UND WartUNg
11 DE Entsorgung Werfen sie die Verpackung und das produkt nicht in den Hausmüll! Das produkt und die Verpackung bestehen aus wiederverwendbaren stoffen (kunststoffe, metalle, papier). Entsorgen sie ein nicht mehr verwendbares produkt umweltgerecht, entsprechend den örtlich geltenden regelungen. Ser...
Page 13 - CoNtENt
13 GB CoNtENt introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 general safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . 14safety notic...
Page 14 - iNtroDUCtioN; Contents; saFEtY
14 the manufacturer is not responsible for damages caused by: ▪ improper connection and / or operation. ▪ Exterior force, damage to the device and / or damage to parts of the device caused by me- chanical impact or overload. ▪ any type of modification to the device. ▪ Use of the device for purposes ...
Page 16 - proDUCt DEsCriptioN
16 Product Overview 3 1 4 7 5 6 8 2 9 1. power plug 2. Fuse 3. Battery charger 4. Control and display panel 5. terminal cable (+) (red) with ring terminal 6. terminal cable (-) (black) with ring terminal 7. terminal cable (+) with clamp (red) 8. terminal cable (-) with clamp (black) 9. mounting aper...
Page 17 - CHargiNg moDEs
17 GB iNDiCatioNs / CHargiNg moDEs 9 10 11 12 13 14 15 16 9 Charging mode 14.4 V / 0.8 a maxsuitable for charging small batteries < 14 ah 10 Charging mode 14.4 V / 3.8 a maxsuitable for charging large batteries in normal conditions (normally used for WEt, mF and most gEL batteries). 11 Charging m...
Page 19 - CHargiNg pHasEs
19 GB Step 2: Main charging Charging to 80 % of power:1. the charger provides the battery with a constant charging capacity of max. 3.8 a until the terminal voltage reaches a value of 12.8 V. 2. the charger provides the battery with a constant charging capacity of max. 3.0 a until the terminal volta...
Page 20 - CHargiNg moDE; saFEtY FUNCtioNs
20 Protection Description overheat the charger is protected by NtC (negative temperature coefficient) control to protect itself from damage.During the charging process, if the charger becomes too hot or due to high ambient temperature, the power output is automatically reduced.the charger continues ...
Page 21 - aND sErViCE
21 GB Disposal Do not dispose of packaging or the product through your household waste! the product and packaging are made from recyclable materials (plastics, metals, paper).if the product is no longer suitable for use dispose of it in an environmentally friendly manner in accordance with your loca...
Page 23 - CoNtENU
23 FR CoNtENU introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Volume de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Consignes generales de sécurité. . . . . . . . . . . . 24Consignes de sécurité...
Page 24 - sÉCUritÉ
24 par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles reçoivent des instructions quant à la manière d’utiliser cet appareil. il faut surveiller les enfants afin de vérifier qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.Le fabricant n‘est pas responsable des dommages causés par: ▪ un raccordement et/ou...
Page 26 - DEsCriptioN
26 Aperçu du produit 3 1 4 7 5 6 8 2 9 1. Fiche de réseau 2. Fusible 3. Chargeur de pile 4. Champ de commande et d’affichage 5. Câble de raccordement polaire (+) (rouge) avec raccord à anneau 6. Câble de raccordement polaire (-) (noir) avec raccord à anneau 7. Câble de raccordement polaire (+) avec ...
Page 27 - DE CHargEmENt
27 FR iNDiCatioNs / moDEs DE CHargEmENt 9 10 11 12 13 14 15 16 9 mode de charge 14,4 V / 0,8 a maxConvient pour charger des batteries petites <14 ah 10 mode de charge 14,4 V / 3,8 a maxConvient pour charger des batteries grandes dans des conditions normales (habituellement utilisé pour HUmiDE, mF...
Page 29 - pHasEs DE CHargE
29 FR Etape 2 : Charge principale Charge à 80 % :1. Le chargeur met à disposition de la batterie un courant de charge constant de max. 3,8 a. Cela se produit jusqu’à ce que la tension de la borne ait atteint une valeur de 12,8 V. 2. Le chargeur met à disposition de la batterie un courant de charge c...
Page 31 - NEttoYagE, ENtrEtiEN
31 FR Traitement des déchets Ne pas jeter l’emballage et le produit dans les déchets domestiques ! Le produit et l’emballage sont composés d’agents recyclables (p.ex. plastiques, métaux, papier). Veuillez jeter un produit ne pouvant plus être utilisé en respectant la réglementation locale correspond...
Page 33 - CoNtENUto
33 IT CoNtENUto introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 indicationi di sicurezza generali. . . . . . . . . . . . 34istruzioni di s...
Page 34 - iNtroDUzioNE; siCUrEzza
34 il produttore non è responsabile per danni causati da: ▪ Collegamento e/o funzionamento non corretto. ▪ azioni violente esterne, danni al dispositivo e/o a suoi componenti dovuti ad azioni meccaniche o sovraccarico. ▪ ogni tipo di modifica del dispositivo. ▪ Utilizzo del dispositivo per scopi div...
Page 36 - DEsCrizioNE
36 Panoramica del prodotto 3 1 4 7 5 6 8 2 9 1. spina 2. Fusibile 3. Caricabatteria 4. Quadro di controllo e di visualizzazione 5. Cavo di connessione (+) (rosso) con terminale ad anello 6. Cavo di connessione (-) (nero) con terminale ad anello 7. Cavo di connessione (+) con morsetto (rosso) 8. Cavo...
Page 37 - moDaLitÀ Di CariCa
37 IT iNDiCazioNi / moDaLitÀ Di CariCa 9 10 11 12 13 14 15 16 9 modalità di carica 14,4 V / 0,8 a maxper caricare batterie di piccole dimensioni < 14 ah 10 modalità di carica 14,4 V / 3,8 a maxper caricare batterie di grandi dimen- sioni in condizioni normali (solitamente usata per batterie LiQUi...
Page 39 - Fasi Di CariCa
39 IT Fase 2: Carica principale Carica all‘ 80% dell‘energia:1. il caricabatterie fornisce alla batteria una corrente di carico costante di max. 3,8 a. Ciò si verifica fino a quando la tensione del terminale ha raggiunto un valore di 12,8V. 2. il caricabatterie fornisce alla batteria una corrente di...
Page 41 - E maNUtENzioNE
41 IT Smaltimento Non gettate la confezione e il prodotto nei rifiuti domestici. il prodotto e la confezione sono composti da materiale riciclabile (plastiche, metalli, carta). smaltite il prodotto non riciclabile nel rispetto dell’am- biente, secondo le normative valide locali. Assistenza se, anche...
Page 43 - OBsah
43 CZ OBsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Kontrola dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Všeobecné bezpečnostní pokyny . . . . . . . 44 Bezpečnostní pokyny týkající se nabíječ...
Page 44 - ÚvOd; BEZPEčNOST
44 být pod dohledem, aby se zaručilo, že si nebu - dou hrát se zařízením.Výrobce neponese žádnou odpovědnost za škody způsobené: ▪ Nesprávným připojením a / nebo použitím. ▪ Působením vnější síly, poškozením zařízení a / nebo poškozením součástí zařízení mecha - nickým nárazem nebo zatížením. ▪ Jako...
Page 46 - POPIs výROBKu
46 Popis výrobku 3 1 4 7 5 6 8 2 9 1 . Přípojka 2. Pojistka 3 . Nabíječka na baterky 4 . Ovládací a zobrazovací panel 5 . Pólový přípojný kabel (+) (červený) s očky 6 . Pólový přípojný kabel (-) (černý) s očky 7 . Pólový přípojný ka - bel (+) se svorkami (červený) 8 . Pólový přípojný kabel (-) se sv...
Page 47 - NABÍJECÍ REŽIMY
47 CZ INDIKáTORY / NABÍJECÍ REŽIMY 9 10 11 12 13 14 15 16 9 Nabíjecí režim 14,4 V / 0,8 A maxVhodné pro nízko kapacitní baterie < 14 ah 10 Nabíjecí režim 14,4 V / 3,8 A maxVhodné pro nabíjení velkokapa - citních baterií v normálních pod - mínkách (běžně používáno pro mokré, bezúdržbové a většinu ...
Page 49 - FáZE NABÍJENÍ
49 CZ Krok 2: Základní nabíjení Nabíjení na 80 % kapacity: 1 . Nabíječka dává baterii k dispozici konstant - ní, maximální nabíjecí proud 3,8 A. Tento proud je k dispozici až do dosažení napětí 12,8 V na svorkách. 2. Nabíječka dává baterii k dispozici konstant - ní, maximální nabíjecí proud 3,0 A. T...
Page 50 - NABÍJECÍ REŽIM; BEZPEčNOSTNÍ
50 Ochrana Popis Přehřátí Nabíječka je chráněna ovlada - čem NTC (koeficientem záporné teploty) aby byla chráněna před poškozením. Počas procesu na - bíjení, v případě že se nabíječka příliš zahřívá kvůli vysoké okolní teplotě, výstupní výkon se auto - maticky sníží.Nabíječka pokračuje v udržova - c...
Page 51 - úDRŽBA
51 CZ Likvidace Nevyhazujte obal a výrobek do odpadků! Výrobek a obal je zhotoven ze znovupoužitelných látek (plasty, kovy, papír). Likvidujte více nepoužitelný výrobek způsobem odpovídajícím životnímu prostředí a místním ustanovením. Servis Jestliže máte po přečtení tohoto návodu ještě otázky týkaj...
Page 54 - uvOd; BEZPEčNOSŤ
54 ich bezpečnosť, alebo ak neboli touto osobou poučené o spôsobe použitia zariadenia. Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zaručilo, že sa nebudú so zariadením hrať.Výrobca neponesie žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené: ▪ Nesprávnym pripojením a / alebo použitím. ▪ Pôsobením vonkajšej sily, poško...
Page 56 - POPIs PROduKTu
56 ▪ Plnoautomatická funkcia nabíjania, diagnos - tikovania, prevencie proti poškodeniu a výkonu údržby ▪ S komfortnou prípojkou ▪ Ideálna pre sezónne vozidlá, ako sú kabriolety a motocykle ▪ Bezpečná a jednoduchá manipulácia Prehľad častí produktu 3 1 4 7 5 6 8 2 9 1 . Zástrčka 2. Poistka 3 . Nabíj...
Page 59 - FáZY NABÍJANIA
59 sK 2. krok: Hlavné nabíjanie Nabitie na 80 % energie: 1 . Nabíjačka dodáva batérii konštantný nabíjací prúd max. 3,8 A. Nabíjanie prebieha dovte - dy, pokiaľ napätie na svorkách nedosiahne 12,8 V. 2. Nabíjačka dodáva batérii konštantný nabíjací prúd max. 3,0 A. Nabíjanie prebieha dovte - dy, poki...
Page 60 - REŽIM A čAS; BEZPEčNOSTNé
60 Ochrana Popis abnor- málna prevádzka Aby sa zabránilo poškodeniu elektrickej nabíjačky a batérie, nabíjačka vypne svoj vlastný elektronický systém a systém opäť vráti do základných nasta - vení v nasledovných prípadoch: ▪ skrat ▪ nesprávne pripojenie ▪ otvorený okruh ▪ opačné pripojenie polarity ...
Page 61 - VOSŤ A úDRŽBA
61 sK Likvidácia Obal a produkt nelikvidujte spolu s domácim odpadom! Produkt a obal boli vyrobené z recyklo - vateľných materiálov (plasty, kovy, papier).Nepoužiteľný produkt zlikvidujte ekologicky v súlade s lokálne platnými smernicami. Záruka a servis Ak ste si prečítali tento návod na obsluhu a ...