Page 2 - ». Be sure to follow all instructions carefully.
Dear Customer, Thank you for buying an AEG-Electrolux microwave oven and putting yourtrust in the AEG-Electrolux brand name. Before using your AEG-Electrolux microwave oven for the first time, pleaseread the instruction book thoroughly. This will enable you to take advantageof all the features that ...
Page 3 - Contents
1 UK Contents Important safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 4 Oven & accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Con...
Page 4 - Important safety instructions
2 Important safety instructions To avoid the danger of fire The microwave oven should not be left unattendedduring operation. Power levels that are too high orcooking times that are too long may overheatfoods resulting in a fire. The electrical outlet must be readily accessible so thatthe unit can b...
Page 8 - Control panel
6 Control panel 1 Digital Display2 Indicators The appropriate indicator will flash or light up, justabove each symbol according to the instruction.When an indicator is flashing, press the appropriatebutton (having the same symbol) or carry out thenecessary operation. Stir Turn over Weight/power leve...
Page 9 - Using the STOP button
7 UK Before operation There are two setting modes: 12 hour clock and 24 hour clock. 1. To set the 12 hour clock, hold the COOKING MODE button down for 3 seconds. will appear in the display. 2. To set the 24 hour clock, press the COOKING MODE button once more after Step 1, in the example below will a...
Page 10 - Suitable ovenware
8 What are microwaves? Suitable ovenware Plastic utensils Heat resistant plastic utensils whichare suitable for use in themicrowave can be used to thaw,heat and cook food. Follow themanufacturer's recommendations. Paper utensils Heat resistant paper made for use in a microwave ovenis also suitable. ...
Page 11 - Utensil suitability test
Microwave cling film This, or heat-resistant film, is very suitable for coveringor wrapping. Please follow the manufacturer'srecommendations. Roasting bags Can be used in a microwave oven.Metal clips are not suitable forfastening them since the roastingbag foil might melt. Fasten theroasting bag wit...
Page 12 - Cooking times
10 Tips & advice Before you start... To make it as easy as possible to use the microwaveoven we have put together a few hints and tips foryou. Only switch on the oven when the food is alreadyinside. Setting the cooking time Defrosting, re-heating and cooking times are generallymuch shorter than ...
Page 13 - Blanching vegetables; Preserving fruit and vegetables
11 UK Tips & advice Blanching vegetables Before freezing vegetables, they should be blanched. This preserves the quality andflavour at their best. Method: washand chop the vegetables. Put 250gof vegetables in a dish with 275 mlwater and cover. Heat for 3-5minutes. After blanching, immerse immedi...
Page 14 - Covering; Irregular shaped food
12 Tips & advice Covering Covering the food retains the moisture within it and shortens the cooking time. Use a lid,microwave cling film or a cover.Foods which are to be crispy, e.g.roasts or chickens, should not becovered. As a general rule, whateverwould be covered in a conventional oven shoul...
Page 16 - Cooking fresh vegetables
14 Cooking fresh vegetables Cooking meat, fish & poultry Defrosting & cooking • When buying food items, try to ensure that, as far as possible, they are of similar size. This will ensurethat they are cooked properly. • Before preparation wash meat, fish and poultry thoroughly under cold runn...
Page 17 - Microwave power levels
15 UK Microwave power levels To set the microwave power level :Rotate the TIMER/WEIGHT/POWER knob clockwise or counter-clockwise to select cooking time. Press the COOKING MODE button once (microwave only). To change the microwave power level rotate the knob until the desired power level is reached.P...
Page 18 - Microwave cooking
16 Microwave cooking Example: Suppose you want to heat soup for 2 minutes and 30 seconds on 630 W microwave power. Your oven can be programmed for up to 90 minutes.(90.00) The input unit of cooking (defrosting) timevaries from 10 seconds to five minutes. It depends onthe total length of the cooking ...
Page 19 - Grill & dual grill cooking; GRILL ONLY COOKING; DUAL GRILL COOKING
17 UK Grill & dual grill cooking This microwave oven has two GRILL cooking modes: 1. Grill only. 2. Dual Grill (Grill with microwave). 1. GRILL ONLY COOKING This mode can be used to Grill/Brown food. Example: To make toast for 4 minutes. 1. Enter desired cooking timeby rotating the TIMER/ WEIGHT...
Page 20 - Other convenient functions; MULTIPLE SEQUENCE COOKING
18 Other convenient functions 1. MULTIPLE SEQUENCE COOKING A sequence of 3 stages (maximum) can be programmed using combinations of MICROWAVE , GRILL or DUAL GRILL . Example: To cook: 2 minutes and 30 seconds on 630 W power (Stage 1) 5 minutes Grill only (Stage 2) STAGE 11. Enter the desiredcooking ...
Page 21 - SAFETY LOCK FUNCTION
19 UK Other convenient functions The display will show: TO SET THE SAFETY LOCK FUNCTION1. Press and hold the STOP key for 3 seconds. NOTE: When Safety Lock is set you cannot input any buttons except the STOP button. x1 for 3 seconds The display will show thetime of day, if set. TO CANCEL THE SAFETY ...
Page 22 - Auto cook & auto defrost operation
20 Auto cook & auto defrost operation AUTOCOOK and AUTO DEFROST automatically work out the correct cooking mode and cooking time. You can choose from 2 AUTOCOOK , 6 AUTOCOOK plus GRILL and 4 AUTO DEFROST menus. What you need to know when using this automatic function: TIMER/WEIGHT/POWER knob STA...
Page 24 - Auto cook & auto defrost charts
22 Auto cook & auto defrost charts BUTTON PROCEDURE • See recipe for “Chicken Pan with Vegetables” on page 25. * Total weight of all ingredients. • See recipe for “Mince and Onion” on page 25. * Total weight of all ingredients. AUTO COOK AC-1 Cook Chicken Pan withVegetables AC-2 Cook Mince and O...
Page 27 - Recipes for auto cook
25 UK Recipes for auto cook CHICKEN PAN WITH VEGETABLES (AC-1)Spicy chicken fricassee Ingredients 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 60 g 120 g 180 g long grain rice (parboiled) 1 1 1 sachet saffron 25 g 50 g 75 g onion (sliced) 50 g 100 g 150 g red pepper (in strips) 50 g 100 g 150 g leek (in strips) 150 g 300 g...
Page 29 - Cooking charts; ABBREVIATIONS USED; TABLE: COOKING FRESH VEGETABLES
27 UK Cooking charts Coffee, 1 cup 150 900 W approx. 1 Do not cover Milk, 1 cup 150 900 W approx. 1 Do not cover Water, 1 cup 150 900 W approx. 2 Do not cover, bring to the boil 6 cups 900 900 W 8-10 Do not cover, bring to the boil 1 dish 1000 900 W 9-11 Cover, bring to the boil One-plate meal 400 9...
Page 30 - TABLE: DEFROSTING AND COOKING
28 Cooking charts TABLE: COOKING, GRILLING & BROWNING Food Quantity Setting Power Time Hints Standing time -g- -Level- -Min- -Min- Roasts 500 450 W 5-8 Season to taste, place on the low rack, 10 (Pork,Veal, Lamb) 450 W 6-8* turn over after * 450 W 5-8 450 W 4-5 1000 450 W 16-18 10 450 W 5-7* 450...
Page 31 - Recipes; Onion soup; Mushrooms with rosemary
29 UK Recipes All the recipes in this book are calculated on the basis of4 servings - unless otherwise stated. ADAPTING RECIPES FOR THEMICROWAVE OVEN If you would like to adapt your favourite recipes for themicrowave, you should take note of the following:Shorten cooking times by a third to a half. ...
Page 32 - Aubergines stuffed with minced meat; Zurich veal stew; Fillet of sole
30 Recipes Aubergines stuffed with minced meat Total cooking time: approx. 17-22 minutes Utensils: Bowl with lid (1 litre size) Shallow oval gratin dish with lid(approx. 30 cm long) Ingredients2 aubergines, less stalks (app. 250 g) 3 tomatoes (app. 200 g) 1 tbsp olive oil to grease the dish 2 onions...
Page 33 - Almond trout; Stuffed ham
31 UK Recipes Almond trout Total cooking time: approx. 16-19 minutesUtensils: Shallow oval gratin dish (ca. 32 cm lang) Ingredients4 trout (200 g), trimmedjuice of one lemon salt 30 g butter or margarine 5 tbsp flour (50 g) 1 tsp butter or margarine to grease the dish 50 g almond flakes 1. Wash and ...
Page 34 - Veal cutlet with mozzarella; Stuffed Roast Chicken
32 Recipes Veal cutlet with mozzarella Total cooking time: approx. 24-31 minutesUtensils: Shallow square gratin dish with lid (approx. 25 cm long) Ingredients2 mozzarella cheese (150 g) 500 g drained, peeled tinned tomatoes 4 veal cutlets (600 g) 20 ml olive oil 2 cloves of garlic, slicedpepper, fre...
Page 35 - Lasagne al forno; Tagliatelle with cream & basil sauce
33 UK Recipes Lasagne al forno Total cooking time: approx. 18-25 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity) Shallow, square gratin dish with lid(approx. 20 x 20 x 6 cm) Ingredients300 g canned tomatoes 50 g ham, finely cubed 1 onion (50 g), finely chopped 1 clove of garlic, crushed 250 g min...
Page 36 - Pears in chocolate sauce; Berry jelly with vanilla sauce
34 Recipes Pears in chocolate sauce Total cooking time: approx. 8-13 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity) Bowl with lid (1 Iitre capacity) Ingredients4 pears (600 g) 60 g sugar 1 pack vanilla sugar (10 g) 1 tbsp pear liqueur, 30 % proof 150 ml water 130 g plain chocolate pieces 100 g c...
Page 37 - Semolina pudding with raspberry sauce; Chocolate with cream
35 UK Recipes Semolina pudding with raspberry sauce Total cooking time: approx. 15-20 minutesUtensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity)Ingredients500 ml milk 40 g sugar 15 g chopped almonds 50 g semolina 1 egg yolk 1 tbsp water 1 egg white 250 g raspberries 50 ml water 40 g sugar 1. Put the milk, su...
Page 40 - Standard guarantee conditions
38 Guarantee conditions Service & spare parts Standard guarantee conditions We, AEG-Electrolux, undertake that if within 24 months of the date of the purchase this AEG-Electrolux appliance or anypart thereof is proved to be defective by reason only of faulty workmanship or materials, we will, at...
Page 41 - Specifications; Important information; Packaging materials
39 UK Specifications AC Line VoltageDistribution line fuse/circuit breakerAC Power required: Microwave Grill Microwave/Grill Output power: Microwave Grill Microwave FrequencyOutside Dimensions: MCD2660E MCD2661E Cavity DimensionsOven CapacityTurntableWeightOven lamp : 230 V, 50 Hz, single phase: Min...
Page 42 - Installation; INSTALLING THE APPLIANCE
40 Installation INSTALLING THE APPLIANCE 1. Remove all packaging and check carefully for any signs of damage. 2. If fitting the microwave oven above a conventional oven (position A) then use the mylar sheet provided.a. Cut the Mylar sheet to fit the internal width of the unit. b. Peel back the prote...
Page 43 - CONNECTING THE APPLIANCE TO THE POWER SUPPLY
41 UK Installation • The electrical outlet should be readily accessible so that the unit canbe unplugged easily in an emergency. • The socket should not be positioned behind the cupboard. • The best position is above the cupboard, see (A). When not connecting the power supply cord to position (A) it...
Page 44 - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
42 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir bedanken uns für den Kauf dieses Mikowellengerätes und das damit derMarke AEG-Electrolux entgegengebrachte Vertrauen. Zur Nutzung aller Vorteile dieses Gerätes lesen Sie bitte dieGebrauchsanweisung sorgfältig durch. Danach bewahren Sie diese bitte zum...
Page 45 - Inhalt
43 D Inhalt Wichtige sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 -46 Gerät & Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Bedienb...
Page 46 - Wichtige sicherheitshinweise
Wichtige sicherheitshinweise Zur Vermeidung von Verletzungen Warnhinweis: Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oderFehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor demBetrieb die folgenden Punkte: a) Die Tür muss einwandfrei schließen und darf nicht schlecht ausgerichtet oder verzogen sein. ...
Page 50 - Bedienblende
Bedienblende 1 Display2 Anzeigen und Symbole Je nach Instruktion leuchtet die entsprechendeAnzeige über dem Symbol auf oder sie blinkt. Wenneine Anzeige blinkt, drücken Sie die entsprechendeTaste (mit dem gleichen Symbol) oder führen Sie denerforderlichen Bedienungsschritt aus. Umrühren Wenden Gewic...
Page 51 - Vor Inbetriebnahme; Tageszeit einstellen
49 D Vor Inbetriebnahme Den Gerätestecker in die Steckdose stecken. 1. Die Anzeige blinkt: 2. Die STOP -Taste drücken. Auf dem Display erscheint: 3. Hinweise zum Einstellen der Uhr finden Sie unten. 4. Wenn Sie den Grill benutzen wollen, das Gerätzunächst 20 Minuten ohne Lebensmittel betreiben (Sieh...
Page 52 - Was sind Mikrowellen?; Kunststoff; Das Geeignete Geschirr
Was sind Mikrowellen? Kunststoff Hitzebeständiges, mikrowellen-geeignetes Kunststoffgeschirr istzum Auftauen, Erhitzen und Garengeeignet. Beachten Sie bitte dieAngaben des Herstellers. Papier-geschirr Hitzebeständiges, mikrowellengeeignetes Papiergeschirrist ebenfalls geeignet. Beachten Sie bitte di...
Page 58 - Garen von frischem gemüse
Garen von frischem gemüse • Achten Sie beim Einkauf darauf, dass die Stücke möglichst gleichmässig sind. So erhalten Sie eingutes Garergebnis. • Fleisch, Fisch und Geflügel vor der Zubereitung gründlich unter fliessend kaltem Wasser abwaschenund mit Küchenpapier trockentupfen. Danach wiegewohnt weit...
Page 59 - Hinweis zur Leistungseinstellen
57 D Hinweis zur Leistungseinstellen Ihr Mikrowellengerät hat 5 Leistungsstufen. ZurAuswahl der erforderlichen Leistungsstufe befolgen Siebitte die Hinweise im Abschnitt Rezepte. Imallgemeinen gelten folgende Empfehlungen: 900 W für schnelles Garen oder Erwärmen, z.B. für Suppen, Eintöpfe, Dosengeri...
Page 60 - Garen mit der Mikrowelle
Garen mit der Mikrowelle Beispiel: Angenommen, Sie wollen Suppe 2 Minuten und 30 Sekunden lang bei 630 W Mikrowellen-Leistung erwärmen. Ihr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren.(90.00) Die Garzeit (Auftauzeit) kann in Einheiten von10 Sekunden bis fünf Minuten eingegeben werden. Siehängt ...
Page 61 - GAREN MIT DEM GRILL
59 D Garen mit grill & kombi-betrieb Dieses Mikrowellengerät bietet zwei GRILL -Betriebsarten: 1. Nur Grill 2. Grill und Mikrowelle. 1. GAREN MIT DEM GRILL Mit dieser Zubereitungsart können Speisen gegrillt/gebräunt werden. Beispiel : Toasten für 4 Minuten. 1. Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHA...
Page 62 - Andere nützliche Funktionen; GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN
Andere nützliche Funktionen 1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN Eine Folge von (maximal) 3 Stufen kann mit den kombinierten Betriebsarten MIKROWELLE, GRILL oder KOMB I programmiert werden. Beispiel: Garen : 2 Minuten und 30 Sekunden bei 630 W (Stufe 1) 5 Minuten nur Grill (Stufe 2) STUFE 11. Geben ...
Page 63 - ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE; SCHNELLKOCHFUNKTION; SICHERHEITSSPERRFUNKTION
61 D Andere nützliche Funktionen 3. ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE Um während des Garvorgangs die Mikrowellen-Leistungsstufe zu überprüfen, drücken Sie die BETRIEBSARTEN - Taste. Solange Sie mit dem Finger die BETRIEBSARTEN -Taste berühren, wird die Leistungsstufe angezeigt. Die Rückzählung der Garze...
Page 69 - Rezepte für Autokoch
67 D Rezepte für Autokoch GRATINIERTES FISCHFILET (A1-1)Fischauflauf auf italienische Art Zutaten 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 200 g 430 g 630 g Fischfilet 1/2 tbsp 1 tbsp 1 1/2 tbsp Zitronensaft 1/2 tbsp 1 tbsp 1 1/2 tbsp Anchovis-butter 30 g 50 g 80 g Gouda (geriebenen)Salz und Pfeffer 150 g 300 g 450 g f...
Page 71 - TABELLE : GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE
69 D Gar-Tabellen VERWENDETE ABKüRZUNGEN EL = Eßlöffel TL = Teelöffel Ta = Tasse kg = Kilogramm g = Gramm l = Liter ml = Milliliter cm = Zentimeter Min = Minuten Getränk/Speise Menge Ein- Leistung Zeit Verfahrenshinweise -g/ml- stellung -Stufe- -Min- TABELLE : ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN Kaff...
Page 73 - Rezepte; Zwiebelsuppe; Champignons mit rosmarin
71 D Rezepte Alle Rezepte in diesem Buch sind - wenn nicht andersangegeben - für 4 Portionen berechnet. ABWANDLUNG VONKONVENTIONELLEN REZEPTEN Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Mikrowelleabwandeln wollen, sollten Sie folgendes beachten:Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Hälfte verkürzen.O...
Page 74 - Auberginen mit hackfleischfüllung; Züricher geschnetzeltes
72 Rezepte Auberginen mit hackfleischfüllung Gesamtgarzeit: ca. 17-22 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt) Flache ovale Auflaufform mit Deckel(ca. 30 cm lang) Zutaten2 Auberginen, ohne Stiele (je ca.250 g) 3 Tomaten (ca. 200 g) 1 TL Olivenöl zum Einfetten der Form 2 Zwiebeln (100 g), g...
Page 75 - Gefüllter schinken; Mandelforellen
73 D Rezepte Gefüllter schinken Gesamtgarzeit: ca. 13-18 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Flache ovale Auflaufform(ca. 26 cm lang) Zutaten150 g Blattspinat, entstielt 150 g Speisequark, 20 % F.i.Tr. 50 g geriebener Emmentaler Käse PfefferPaprika, edelsüss 8 Scheiben gekochter Schin...
Page 76 - Kalbsschnitzel mit mozzarella; Gefülltes brathähnchen
74 Rezepte Kalbsschnitzel mit mozzarella Gesamtgarzeit: ca. 24-31 MinutenGeschirr: Flache, quadratische Auflaufform mit Deckel (ca. 25 cm lang) Zutaten2 Mozzarella-Käse (à 150 g) 500 g geschälte Tomaten, aus der Dose(ohne Flüssigkeit) 4 Kalbsschnitzel (600 g) 20 ml Olivenöl 2 Knoblauchzehen, in Sche...
Page 77 - Tagliatelle mit sahne und basilikum
75 D Rezepte Lasagne al forno Gesamtgarzeit: ca. 18-25 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Flache, quadratische Auflaufform mit Deckel (ca. 20x20x6 cm) Zutaten300 g Tomaten aus der Dose 50 g Schinken, fein gewürfelt 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 1 Knoblauchzehe, zerdrückt 250 g Hackf...
Page 78 - Feuertrunk; Birnen in schokolade
Feuertrunk (für10 Portionen)Gesamtgarzeit: ca. 8-10 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Zutaten500 ml Weisswein 500 ml Rotwein, trocken 500 ml Rum, 54 % Vol 1 unbehandelte Apfelsine 3 Stangen Zimt 75 g Zucker 10 TL Kluntjes (Kandiszucker) 1. Den Alkohol in die Schüssel giessen. Die Apf...
Page 79 - Griessflammeri mit himbeersauce; Käsekuchen
77 D Rezepte Griessflammeri mit himbeersauce Gesamtgarzeit: ca. 15-20 MinutenGeschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Zutaten500 ml Milch 40 g Zucker 15 g mandeln, gehackt 50 g Griess 1 Eigelb 1 EL Wasser 1 Eiweiss 250 g Himbeeren 50 ml Wasser 40 g Zucker 1. Milch, Zucker und Mandeln in die Schüsse...
Page 80 - Reinigung und Pflege
78 Reinigung und Pflege VORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLSKOMMERZIELLE OFENREINIGER, DAMPFREINIGER,SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL,NATRIUMHYDROXID ENTHALTENDE REINIGUNGSMITTELODER SCHEUERSCHWÄMME VERWENDET WERDEN.DIES GILT FÜR ALLE TEILE DES GERÄTS. SÄUBERN SIE DIE MIKROWELLE IN REGE...
Page 82 - Kundendienst
80 Kundendienst Sehr geehrter Kunde, der Werkskundendienst von AEG-Electrolux Hausgeräte ist ezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnen überall einenzuverlässigen Service. Unter der für Sie kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 (EUR 0.09 /Minute) können Sie im Bedarfsfall einen unserer Speziali...
Page 83 - Garantiebedingungen
81 D Garantiebedingungen Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler)in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch dieseGarantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt d...
Page 84 - Ersatzteile
82 Kundendienst & ersatzteile (Belgien) Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, vor demAnruf beim örtlichen Kundendienstzentrum folgendePunkte überprüfen: Wenn der Ofen nicht einsetzt: • Prüfen, ob das Gerät richtig angeschlossen ist.• Prüfen, ob der Ofenstecker richtig eingesteckt ist.• G...
Page 86 - Technische Daten; Wichtige Hinweise; Verpackung; Altgerät
84 Technische Daten Wechselstrom-NetzspannungVerteilernetz-Sicherung/UnterbrecherErforderlicher Wechselstrom: Mikrowelle Grill Mikrowelle/Grill Ausgangsleistung: Mikrowelle Grill MikrowellenfrequenzAußenmaße: MCD2660E MCD2661E Innenraum-AbmessungenHerdkapazitätDrehtellerGewichtHerdlampe : 230 V, 50 ...
Page 87 - Aufstellanweisungen; INSTALLIEREN DES GERÄTES
85 D Aufstellanweisungen INSTALLIEREN DES GERÄTES Position A Position B Backofen Die Mikrowelle kann in Position A oder B gepaßt werden: Position Nischengröße Rauchabzug Abstand zwischen W D H (Minimum) Schrank & Decke A 560 x 550 x 450 50 50 560 x 550 x 380 50 50 B 560 x 500 x 450 40 50 560 x 5...
Page 88 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE; NETZANSCHLUSS
86 Aufstellanweisungen ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Wenn der an Ihrem Gerät befindliche Stecker nicht aufIhre Steckdose passt, müssen Sie Ihren örtlichenautorisierten AEG-Electrolux-Kundendienstvertreterherbei rufen. WARNUNG:DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEINBei Nichteinhaltung dieserSicherheitsmaßnahme lehnt...
Page 90 - Sommaire
Sommaire Avertissements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 - 91 Four et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 Bandeau de command...
Page 91 - Avertissements importants de sécurité
89 F Avertissements importants de sécurité Pour éviter toute blessure AVERTISSEMENT: N ’ u t i l i s e z p a s l e f o u r s ’ i l e s t e n d o m m a g é o u n efonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivantsavant tout emploi du four:a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu...
Page 94 - Four et accessoires
92 Four et accessoires ACCESSOIRES: Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis: (16) Plateau tournant (17) Support d'entraînement ( 18) Trépied haut (19) Trépied bas (20) 4 vis de fixation (non visualisées) • Placez le pied du plateau dans l’entraînement sur la base inférieure de la cavité. ...
Page 95 - Bandeau de commande
93 F Bandeau de commande 1 Affichage numérique2 Symboles L’indicateur correspondant clignotera ou s’allumerajuste au-dessus de chaque symbole suivantl’instruction. Quand un indicateur clignote, appuyezsur la touche correspondante (portant le mêmesymbole) ou exécutez l’action nécessaire. Remuer Retou...
Page 96 - Avant la mise en service; Utilisation de la touche STOP; Réglage de l’horloge
94 Avant la mise en service Branchez la prise. 1. L’affichage du four clignote: 2. Appuyez sur la touche STOP , l’affichage indique : 3. Pour régler l’horloge, voir ci-dessous. 4. Chauffez le four sans aliments. (Voir page 104, Note 2). Utilisation de la touche STOP Utilisez la touche STOP pour: 1. ...
Page 97 - Bien choisir la vaisselle
95 F Que sont les micro-ondes? Matières plastiques La vaisselle en matière plastique résistant à la chaleur et convenant à la cuisson auxmicro-ondes peut être utilisée pourdécongeler, réchauffer et cuire lesmets. Respectez les indications dufabricant. Vaisselle en carton La vaisselle en carton résis...
Page 98 - Film plastique pour micro-ondes; Test d’aptitude pour la vaissellle
96 Bien choisir la vaisselle Film plastique pour micro-ondes La feuille plastique résistante à la chaleur est idéalepour recouvrir ou envelopper les aliments. Respectezles indications du fabricant. Sachets à roti Ils peuvent être utilisés dans lemicro-ondes. On ne doit pas lesfermer avec des pinces ...
Page 99 - Conseils; Température de départ; Toutes les durées indiquées
97 F Conseils Avant de commencer... Pour simplifier le plus possible l’utilisation du micro-ondes, nous avons réuni ici les conseils les plusimportants : ne faites fonctionner le four que lorsqu’ilcontient des aliments. Réglage des temps : Les temps de décongélation, de réchauffage et decuisson sont...
Page 101 - Couvrir ou non
99 F Conseils Couvrir ou non Un récipient couvert conserve auxaliments leur humidité et réduit letemps de cuisson.Couvrez le récipient avec uncouvercle, une feuille de plastiquecuisine résistant à la chaleur ou un couvercle spécial. Ne couvrez pas les mets sur lesquelsune croûte doit se former, comm...
Page 102 - Réchauffage; Emballages et récipients; Décongélation
100 Réchauffage Le micro-ondes est idéal pour décongeler les aliments.Les temps de décongélation sont inférieurs à ladécongélation traditionnelle. Dans la suite, voustrouverez quelques conseils. Sortez le produit surgeléde son emballage et posez-le sur un plat. Emballages et récipients Pour la décon...
Page 104 - Niveau de puissance du micro-ondes
102 Niveau de puissance du micro-ondes Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de choisirle niveau de puissance pour la cuisson, suivez lesconseils donnés dans la section des recettes. En général,les recommandations suivantes s’appliquent : 900 W : pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un...
Page 105 - Cuisson aux micro-ondes
103 F Cuisson aux micro-ondes Exemple: Supposez que vous vouliez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à la puissance 630 W du micro-ondes. 1. Entrez le temps decuisson souhaité entournant le boutonrotatif MINUTEUR/ POIDS/NIVEAU DEPUISSANC E dans le sens des aiguillesd’une montre. 2....
Page 106 - Cuisson au gril et cuisson combinée; CUISSON AU GRIL SEUL
104 Cuisson au gril et cuisson combinée Ce four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au GRIL : 1. Gril seul. 2. Gril Combiné (micro-ondes et gril). 1. CUISSON AU GRIL SEUL Ce mode peut servir à griller ou à brunir les aliments. Exemple : Pour faire griller le pain pendant 4 minutes. 1. Entrez...
Page 107 - Autres fonctions pratiques; CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES
105 F Autres fonctions pratiques 1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES Une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisonsde MICRO-ONDES, GRIL ou CUISSON COMBINEE . Exemple: Pour cuire: 2 minutes et 30 secondes à puissance 630 W (Etape 1) 5 minutes en Gril seul (Etape 2) ETAP...
Page 108 - VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE; FONCTION VERROUILLAGE DE SECURITE
106 Autres fonctions pratiques 3. VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE Pour vérifier le niveau de puissance du micro-ondes pendant la cuisson, appuyez sur la touche MODE DE CUISSON . Tant que vous gardez appuyé la touche MODE DE CUISSON , le niveau de puissance est affiché. Le four continue le décomp...
Page 116 - Tableaux de cuisson; TABLEAU : RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE METS; ABREVIATIONS UTILISEES
114 Tableaux de cuisson Boissons/mets Quant Réglage Puissance Temps Conseils de préparation -g/ml- -Niveau- -Min- TABLEAU : RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE METS Légumes Quant Réglage Puissance Temps Conseils de préparation Addition d’eau -g- -Niveau- -Min- -CS/ml- TABLEAU : CUISSON DES LEGUMES FRAIS B...
Page 117 - TABLEAU : CUISSON DE VIANDES, DE POISSON ET DE VOLAILLES
115 F Tableaux de cuisson TABLEAU : CUISSON DE VIANDES, DE POISSON ET DE VOLAILLES Aliments Quant Puissance Temps Addition d’eau Conseils de préparation Repos -g- -Niveau- -Min- -CS- -Mn- TABLEAU: DECONGELATION ET CUISSON D’ALIMENTS Filet de poisson 400 900 W 9-11 - couvrir 1-2 Plat garni 400 900 W ...
Page 118 - Recettes; Soupe a l’oignon gratinee; Champignons de Paris farcis au
116 Recettes Toutes les recettes de cette notice sont, à défautd’indication contraire, prévues pour quatre personnes. VARIANTES DE RECETTESTRADITIONNELLES ADAPTÉES AUXMICRO-ONDES Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec lemicro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants:réduisez le...
Page 119 - Aubergines farcies à la viande hachée; filets de sole
117 F Recettes Aubergines farcies à la viande hachée Temps de cuisson total : env. 17-22 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litre) 1 plat ovale à gratin avec couvercle(longueur env. 30 cm) Ingrédients2 aubergines sans tige (env. 250 g chacune) 3 tomates (env. 200 g) 1 CC d’huile d’olive pou...
Page 120 - Truites aux amandes; Jambon farci
118 Recettes Truites aux amandes Temps de cuisson total : env. 16-19 minutesVaisselle: 1 plat ovale à gratin (longueur env. 32 cm) Ingrédients4 truites de 200 g, écaillées et vidéesjus d’un citronsel 30 g de beurre ou de margarine 5 CS de farine (50 g) 1 00 de beurre ou de margarine pourgraisser le ...
Page 121 - Escalopes de veau à la mozzarella; Poulet farci roti
119 F Recettes Escalopes de veau à la mozzarella Temps de cuisson total : env. 24-31 minutesVaisselle: 1 plat bas, carré à gratin (longueur env. 25 cm) Ingrédients2 fromages de mozzarella de 150 g 500 g de tomates en boîte, pelées (sans jus) 4 escalopes de veau (600 g) 20 ml d’huile d’olive 2 gousse...
Page 122 - Quenelles de pain blanc; Lasagne au four
120 Recettes Quenelles de pain blanc (Pour 5 pièces)Temps de cuisson total : env. 8-11 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litres) 5 tasses ou ramequins Ingrédients2 CS de beurre ou de margarine (20 g) 1 oignon (50 g) haché menu 500 ml de lait200 g de pain blanc rassis 3 œufs 1. Graissez le ...
Page 123 - Poires au chocolat; Vin chaud au rhum
121 F Recettes Poires au chocolat Temps de cuisson total : env. 8-13 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 terrine à couvercle (1 litre) Ingrédients4 poires (600 g) 60 g de sucre 1 sachet de sucre vanillé (10 g) 1 CS de liqueur de poires, 30 % vol. 150 ml d’eau130 g de chocolat 100 g...
Page 124 - Chocolat à la créme; Gâteau au fromage blanc
122 Recettes Chocolat à la créme (1 Portion)Temps de cuisson total : env. 1 minuteVaisselle : 1 grande tasse (200 ml)Ingrédients150 ml de lait 30 g de chocolat 30 ml de crème chocolat râpé 1. Versez le lait dans la tasse. Râpez le chocolat, mélangez-le au lait et réchauffez. Remuez de temps entemps....
Page 125 - Entretien et nettoyage
123 F Entretien et nettoyage Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranchél’appareil. ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURSVENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITSABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUICONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DETAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUEDE VOTR...
Page 127 - Pièces de rechange
125 F Service après-vente et pièces de rechange (Belgique) Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,effectuez d’abord les vérifications suivantes avantde contacter le service après-vente local. Si le four ne démarre pas : • Vérifiez si l’appareil est branché correctement.• Vérifiez si la prise e...
Page 128 - Déclaration de conditions de garantie (Belgique)
126 Déclaration de conditions de garantie (Belgique) Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgrécela, un défaut peut toujours se présenter. Notre serviceclientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendantou après la période de garantie. La durée de vie del’appareil n’en sera p...
Page 129 - Fiche technique; Information importante; Matériaux d’emballage
127 F Fiche technique Tension d’alimentationFusible/disjoncteur de protectionConsommation électrique: Micro-ondes Gril Micro-ondes/Gril Puissance: Micro-ondes Gril Fréquence des micro-ondesDimensions extérieures: MCD2660E MCD2661E Dimensions intérieuresCapacitéPlateau tournantPoidsEclairage de four ...
Page 130 - INSTALLATION DE L'APPAREIL
128 Installation INSTALLATION DE L'APPAREIL 1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détérioration possibles. 2. Si vous installez le four à micro-ondes au-dessus d’un four conventionnel (position A) utilisez lafeuille en Mylar fournie.a. Découpez la feuille...
Page 131 - CONNEXIONS ELECTRIQUES
129 F Installation • La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse êtredébranché rapidement en cas d'urgence. • La prise ne doit pas se trouver derrière le meuble. • La meilleure position est au-dessus du meuble, comme illustré au point (A). Si le cordon d'alimentation n'es...
Page 132 - AVANT L’ACHAT; Pour toute question technique :
130 Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS AEG-ELECTROLUX Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : sa...
Page 133 - Gefeliciteerd met de aankoop van deze AEG magnetron.
131 NL Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van deze AEG magnetron. Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen zorgvuldigdoor te lezen, zodat u alle voordelen van het apparaat leert kennen. Bewaar degebruiksaanwijzing goed, zodat u nog eens iets kunt nalezen. De magnetr...
Page 134 - Inhoud
Inhoud Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 - 135 Apparaat en toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 Bedieningspaneel . . . . . . . . ....
Page 138 - Apparaat en toebehoren
Apparaat en toebehoren 136 TOEBEHOREN: Controleer of de volgende onderdelen zijn meegeleverd: (16) draaiplateau (17) draaimechanisme (18) hoog rek (19) laag rek (20) 4 bevestigingsschroeven (niet afgebeeld) • Het draaimechanisme in de aandrijfas in de bodem van de ovenruimte plaatsen. • Dan het draa...
Page 139 - Bedieningspaneel
137 NL Bedieningspaneel 1 display2 symbolen De indicatie boven het symbool knippert of gaatbranden. Als een indicatie knippert, de betreffendetoets (met hetzelfde symbool) indrukken of debenodigde bedieningshandeling uitvoeren. omroeren omkeren gewicht/vermogensstand grill magnetron apparaat in werk...
Page 140 - Vóór het in gebruik nemen; Gebruik van toets STOP; Instellen van de klok
Vóór het in gebruik nemen 138 De stekker in het stopcontact steken. 1. De indicatie begint te knipperen. 2. Toets STOP indrukken. Indicatie geeft aan: 3. De klok volgens onderstaande aanwijzingen instellen. 4. De oven leeg verwarmen (zie pag. 148, aanwijzing 2). Gebruik van toets STOP 1. Wissen van ...
Page 141 - Wat zijn microgolven?; Geschikt servies
139 NL Wat zijn microgolven? Kunststof Hittebestendig, voor de magnetrongeschikt kunststof servies kunt ugebruiken bij ontdooien, verwarmenen koken. Let op de aanwijzingenvan de fabrikant. Papier Hittebestendig, voor de magnetron geschikt servies vanpapier kunt u ook gebruiken. Let op de aanwijzinge...
Page 142 - Magnetronfolie; Geschiktheidstest
Geschikt servies 140 Magnetronfolie Magnetronfolie of hittebestendig folie is goed geschiktom gerechten af te dekken of te omwikkelen. Let op deaanwijzingen van de fabrikant. Braadzakken Braadzakken kunt u in demagnetron gebruiken. Metalensluitclips zijn echter ongeschikt,omdat de braadzak dan kansm...
Page 143 - Tips en adviezen
141 NL Tips en adviezen Voordat u begint… Om het gebruik van de magnetron zo makkelijkmogelijk te maken, hebben we wat tips en adviezenvoor u. Schakel het apparaat alleen in als erlevensmiddelen in staan. Tijden instellen De ontdooi-, verwarm- en kooktijden zijn over hetalgemeen aanzienlijk korter d...
Page 144 - Voedselthermometer gebruiken om de
Tips en adviezen 142 product kerntemperatuur kerntemperatuurna het na 10-15 bereiden minuten standtijd Groente blancheren Voor het invriezen moet groenteworden geblancheerd. Zo blijvenkwaliteit en smaak het bestbehouden. Methode: groentewassen en snijden. 250 g groentemet 275 ml water in een schaal ...
Page 145 - Afdekken; Standtijd
143 NL Tips en adviezen Afdekken Als levensmiddelen wordenafgedekt, blijft het vocht behoudenen de bereidingstijd wordt korter.Gebruik een deksel, magnetronfolieof een afdekkap. Gerechten die eenkorstje moeten krijgen, bijv. vlees of kip, niet afdekken. Wat in de conventionele oven wordtafgedekt, mo...
Page 146 - Verwarmen; Ontdooien
Verwarmen 144 De magnetron is ideaal voor het ontdooien vanlevensmiddelen. De ontdooitijden zijn in de regelaanzienlijk korter dan bij ontdooien op traditionelemanier. Hieronder vindt u enkele tips. Neem dediepvriesproducten uit de verpakking en leg ze op eenbord. Bakjes Goed geschikt voor het ontdo...
Page 148 - Vermogensstanden
Vermogensstanden 146 De oven heeft 5 vermogensstanden. Richt u bij hetkiezen van de juiste stand naar de aanwijzingen in derecepten. In het algemeen gelden de volgendeadviezen: 900 watt voor snel koken of verwarmen, bijv. voor soep, éénpansgerechten, gerechten uit blik, hetedranken, groente, vis enz...
Page 149 - Magnetron solo
147 NL Magnetron solo Voorbeeld: Soep verwarmen, 2 minuten en 30 seconden met 630 watt vermogen. 1. Voer door knop TIJDSCHAKELKLOK/GEWICHT/VERMOGENSSTAND rechtsom te draaien degewenste bereidingstijdin. 2. Kies de gewenstebereidingsmethodedoor toets METHODE één maal in te drukken(magnetron solo). 3....
Page 151 - Andere nuttige functies; KOKEN IN VERSCHILLENDE FASES
149 NL Andere nuttige functies 1. KOKEN IN VERSCHILLENDE FASES U kunt een reeks van (maximaal) 3 combinaties (magnetron solo, grill of magnetron + grill) programmeren. Voorbeeld: koken: 2 minuten en 30 seconden bij 630 watt vermogen (fase 1) 5 minuten grill (fase 2) FASE 11. Voer door knop TIJDSCHAK...
Page 152 - CONTROLEREN VAN DE VERMOGENSSTAND
Andere nuttige functies 150 2. SNELSTARTFUNCTIE Met toets START/QUICK kunt u de volgende functies bedienen: a. Direct starten U kunt direct 30 seconden lang op een vermogen van 900 watt koken, als u toets START/QUICK indrukt. AANWIJZING: Om misbruik door kinderen te voorkomen, kan toets START/QUICK ...
Page 153 - Automatisch gebruik
151 NL Automatisch gebruik De automatische programma's berekenen de juiste methode en bereidingstijd. U kunt kiezen uit 2 automatische kookprogramma's , 6 automatische kookprogramma's + grill en 4 automatische ontdooiprogramma's . Let daarbij op het volgende: knop TIJDSCHAKELKLOK/GEWICHT/VERMOGENSST...
Page 155 - Tabellen automatische programma's
153 NL Tabellen automatische programma's TOETS TIPS • Zie recept op pag. 156. * Totale gewicht van alle ingrediënten. • Zie recept op pag. 156. * Totale gewicht van alle ingrediënten. AUTOMATISCH KOKEN AC-1 koken kipschotel metgroente AC-2 koken gehaktschotel HOEVEELHEID (gewichtseenheid) / SERVIES ...
Page 158 - Recepten voor automatische
Recepten voor automatische kookprogramma's 156 KIPSCHOTEL MET GROENTE (AC-1)pittige kipfricassee ingrediënten 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 60 g 120 g 180 g langkorrelige rijst (gekookt) 1 1 1 zakje saffraan 25 g 50 g 75 g ui (in plakjes) 50 g 100 g 150 g rode paprika (in reepjes) 50 g 100 g 150 g prei (in r...
Page 160 - Tabellen; TABEL: DRANKEN EN GERECHTEN VERWARMEN; TABEL: VERSE GROENTE KOKEN
Tabellen 158 koffie, 1 kopje 150 900 W ca.1 niet afdekken melk, 1 kopje 150 900 W ca.1 niet afdekken water, 1 kopje 150 900 W ca. 2 niet afdekken, aan de kook brengen 6 kopjes 900 900 W 8-10 niet afdekken, aan de kook brengen 1 kom 1000 900 W 9-11 niet afdekken, aan de kook brengen maaltijd op bord ...
Page 161 - TABEL: ONTDOOIEN EN KOKEN
159 NL Tabellen TABEL: VLEES, VIS EN GEVOGELTE BRADEN product hoeveelheid instelling vermogens tijd tips standtijd (g) stand (min.) (min.) braadstukken 500 450 W 5-8 kruiden, op het lage rek leggen, omdraaien na * 10 (varken, kalf, lam) 450 W 6-8* 450 W 5-8 450 W 4-5 1000 450 W 16-18 10 450 W 5-7* 4...
Page 162 - Recepten; Uiensoep; Champignons met rozemarijn
160 Recepten Alle recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn, tenzijanders aangegeven, bedoeld voor 4 porties. AANPASSEN VAN RECEPTEN VOOR DEMAGNETRON Als u uw vanouds beproefde recepten wilt aanpassenvoor de magnetron, moet u op het volgende letten:De bereidingstijden met een derde tot de helftverkor...
Page 163 - Aubergines gevuld met gehakt; Kalfsvlees in roomsaus; Zeetongfilet
161 NL Recepten Aubergines gevuld met gehakt totale bereidingstijd: ca. 17-22 minutenservies: schaal met deksel (1 liter inhoud) ondiepe ovale gratinschaal met deksel (ca. 30 cm lang) ingrediënten2 aubergines zonder steel (ca. 250 g) 3 tomaten (ca. 200 g) 1 el olijfolie om de schaal in te vetten 2 u...
Page 164 - Gevulde ham; Forel met amandelen
162 Recepten Gevulde ham totale bereidingstijd: ca. 13-18 minutenservies: schaal met deksel (2 liter inhoud) ondiepe ovale gratinschaal (ca. 26 cm lang) ingrediënten150 g verse spinazie, schoongemaakt 150 g kwark, 6% vet 50 g geraspte Emmentalerpepermilde paprikapoeder 6 plakken gekookte ham (300 g)...
Page 165 - Kalfskotelet met mozzarella; Gevulde kip
163 NL Recepten Kalfskotelet met mozzarella totale bereidingstijd: ca. 24-31 minutenservies: ondiepe vierkante gratinschaal met deksel (ca. 25 cm lang) ingrediënten2 mozzarellakaasjes (150 g) 500 g gepelde tomaten uit blik, uitgelekt 4 kalfskoteletten (600 g) 20 ml olijfolie 2 teentjes knoflook, in ...
Page 166 - Broodknoedels
164 Recepten Broodknoedels 5 portiestotale bereidingstijd: ca. 8-11 minutenservies: schaal met deksel (1 liter inhoud)5 kopjes of puddingvormpjes ingrediënten2 el boter of margarine (20 g) 1 ui (50 g), gesnipperd 500 ml melk200 g oudbakken broodjes 3 eieren 1. De broodjes in kleine blokjes snijden e...
Page 167 - Peren in chocoladesaus; Duivelsdrank
165 NL Recepten Peren in chocoladesaus totale bereidingstijd: ca. 8-13 minutenservies: schaal met deksel (2 liter inhoud) schaal met deksel (1 liter inhoud) ingrediënten4 peren (600 g) 60 g suiker 1 zakje vanillesuiker (10 g) 1 el perenlikeur 150 ml water 130 g pure chocolade 100 g crème fraiche Tip...
Page 168 - Chocolademelk met slagroom; Griesmeelpudding met frambozensaus; Kwarktaart
166 Chocolademelk met slagroom 1 portietotale bereidingstijd: ca. 1 minuutservies: grote kop (200 ml inhoud)ingrediënten150 ml melk30 g pure chocolade, geraspt 30 ml slagroomchocoladehagelslag 1. De melk in de kop gieten, Chocolade toevoegen, omroeren en verwarmen. Af en toe omroeren ca. 1 min. 900 ...
Page 169 - Reiniging en onderhoud
167 NL Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING: GEBRUIK GEEN COMMERCIËLEOVENREINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHURENDEREINIGINGSMIDDELEN, SCHOONMAAKMIDDELEND I E N A T R I U M H Y D R O X I D E B E V A T T E N O FSCHUURSPONSJES. DIT GELDT VOOR ALLE DELENVAN UW MAGNETRON. R E I N I G D E M A G N E T R O N O V ...
Page 170 - Wat te doen als ...
168 AANWIJZING: Als u de levensmiddelen langer dan de standaardtijd met steeds één en dezelfde methodeverwarmt, wordt het vermogen van het apparaat automatisch verlaagd om oververhitting tevoorkomen. (Het magnetronvermogen wordt verlaagd of het grillelement gaat uit en aan.) Na eenpauze van 90 secon...
Page 171 - Service; Adres service-afdeling
169 NL Service In het hoofdstuk "Wat te doen als ... zijn enkelestoringen beschreven die u zelf kunt opheffen. Lees ingeval van storing eerst dit hoofdstuk. Als u daar geenaanwijzingen vindt, neemt u contact op met onzeservice-afdeling. Bereid het gesprek altijd goed voor. Zo vergemakkelijktu de...
Page 172 - Garantievoorwaarden NEDERLAND
170 Garantievoorwaarden NEDERLAND Onze producten worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan hetvoorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienstzal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten degarantietermijn. De levensduur van het product wordtdaardoor...
Page 173 - Reparatievoorwaarden
171 NL Garantievoorwaarden NEDERLAND Art. 1 Aan de consument zal na een melding van eenstoring zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen éénwerkdag worden medegedeeld op welke dag hetbezoek van de technicus zal plaatsvinden. Dereparatie zal als regel binnen zeven werkdagen nade melding zijn uitgevoe...
Page 174 - Waarborgvoorwaarden BELGIË
172 Waarborgvoorwaarden BELGIË Onze toestellen worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan hetvoorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienstzal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten dewaarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordtdaardoor n...
Page 175 - Technische gegevens; Belangrijke informatie; Verpakking; Oude apparaten
173 NL Technische gegevens Aansluiting aanZekeringOpgenomen vermogen: magnetron grill magnetron + grill Nuttig vermogen: magnetron grill MicrogolvenfrequentieBuitenafmetingen: MCD2660E MCD2661E Afmetingen ovenruimteInhoud ovenruimteDraaiplateauGewichtOvenlamp : 230 V, 50 Hz, één fase: min. 16 A: 1.3...
Page 176 - Installatie-aanwijzing; INSTALLEREN VAN HET APPARAAT
174 Installatie-aanwijzing INSTALLEREN VAN HET APPARAAT 1. Verwijder de verpakking en controleer het apparaat op transportschade. 2. Als u de magnetron boven een oven (positie A) inbouwt, moet u de meegeleverde kunststof plaatgebruiken.a. De plaat uitsnijden op de inwendige breedte van de kast. b. H...
Page 177 - AANSLUITING OP HET STROOMNET; ELEKTRISCHE AANSLUITING
175 NL Installatie-aanwijzing • Zorg ervoor dat de stekker makkelijk bereikbaar is, zodat hij in gevalvan nood snel uit het stopcontact kan worden getrokken. • Plaats het stopcontact niet achter de kast. • De beste plek is boven de kast (A). Als het aansluitsnoer niet wordt aangesloten op punt (A), ...
Page 178 - ». Cerciórese de seguir las instrucciones
176 Estimado cliente, Le agradecemos la compra de un horno microondas AEG-Electrolux y laconfianza que ha depositado en la marca AEG-Electrolux. Antes de utilizar por primera vez su horno microondas AEG-Electrolux, sírvaseleer atentamente el libro de instrucciones. Esto le permitirá sacar partido at...
Page 179 - Indice
177 E Indice Medidas importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178 - 180 Horno y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181 Panel de mandos . ....
Page 180 - Medidas importantes de seguridad
178 Medidas importantes de seguridad No guarde comida ni ningún otro alimento dentro delhorno. Compruebe las posiciones programadas despuésde poner el horno en funcionamiento para asegurarsede que su operación va a ser la correcta.Utilice este manual de instrucciones. Para evitar estropear el horno ...
Page 183 - Horno y accesorios
181 E Horno y accesorios ACCESORIOS: Compruebe que están presentes los siguientes accesorios: (16) El plato giratorio (17) El soporte de rodillos (18) Rejilla alta (19) Rejilla baja (20) 4 tornillos de fijación (no mostrado) • Coloque el soporte de rodillos en la guarnición en el fondo del interior....
Page 184 - Panel de mandos
182 Panel de mandos 1 Visualizador digital2 Indicadores El indicador apropiado destellará o se encenderáinmediatamente encima de cada símbolo deconformidad con la instrucción. Cuando unindicador emita destellos, pulse la tecla apropiada(que tenga el mismo símbolo) o haga la operaciónnecesaria. Remov...
Page 185 - Antes de la puesta en funcionamiento; Puesta en hora del reloj
183 E Antes de la puesta en funcionamiento Enchufar el horno. 1. El visualizador del horno parpadeará: 2. Pulsar la tecla de PARADA , y el visualizador indicará: 3. Para poner en hora el reloj, ver el apartado siguiente. 4. Calentar el horno sin alimentos. (Vea la página 193, Nota 2.) Utilización de...
Page 186 - ¿Que son las microondas?; Plástico; La vajilla appropiada
184 ¿Que son las microondas? Plástico La vajilla de plástico resistente aaltas temperaturas y apropiada paramicroondas se puede usar paradescongelar, calentar y cocer.Observe Vd. las indicaciones delfabricante. Vajilla de papel También es apta la vajilla de papel resistente a altastemperaturas y apr...
Page 188 - Tiempos de coccion; Sugerencias tecnicas
186 Antes de que empiece Vd. ... Para facilitarle el manejo del horno de microondas lomáximo posible hemos confeccionado para Vd. lasiguiente lista de las indicaciones y sugerencias másimportantes: Sólo conecte el horno después de haberpuesto alimentos en la cámara de cocción. Ajuste de los tiempos ...
Page 189 - Blanqueado de verduras; Recipientes redondos y ovalados
187 E Sugerencias tecnicas Blanqueado de verduras Las verduras se deben blanquear antes de proceder a sucongelación para conservar mejor así su calidad ysustancias aromáticas.Procedimiento:Lave la verdura y córtela en trozos. Ponga 250 g deverdura con 275 ml de agua en una fuente paracalentarla, tap...
Page 190 - Tapar; Calentamiento
188 Sugerencias tecnicas • Los platos preparados contenidos en recipientes de aluminio se deben sacar de los mismos paracalentarlos en un plato o en una fuente. • Las tapas se deben quitar de recipientes bien cerrados. Cubrir los alimentos con lámina apropiadapara microondas, plato o cubierta (dispo...
Page 191 - Descongelación
189 E Descongelación El horno de microondas es el dispositivo ideal paradescongelar alimentos. Los tiempos de descongelacionson mucho más cortos que en el caso de descongelar demanera convencional. He aquí algunos consejos.Saque el alimento congelado de su envase y póngalo enun plato para descongela...
Page 193 - Nivel de potencia de microondas
191 E Nivel de potencia de microondas El horno tiene 5 niveles de potencia. Para elegir el nivelconveniente para guisar hay que hacer lo indicado en lasección de recetas. En general son de aplicación lassiguientes recomendaciones: 900 W utilizado para cocción rápida o para recalentar, p.ej. sopas, g...
Page 194 - Cocción con microondas
192 Cocción con microondas Ejemplo: Supongamos que se desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleando una potencia de microondasde 630 W. 1. Se pone el tiempo decocción deseadogirando el mando de TEMPORIZADOR/PESO/POTENCIA . 2. Se elige el modo decocción deseadopulsando la tecla MODO D...
Page 195 - Cocción al grill y combinada; COCCIÓN SÓLO AL GRILL
193 E Cocción al grill y combinada NOTA:1. Se recomienda usar la rejilla alta para asar a la parrilla. 2. Al usar el grill por primera vez puede que se note humo o un olor a quemado, pero eso es normal y no es indiciode que el horno está averiado.Para evitar este problema, al usar el horno por prime...
Page 196 - Otras funciones cómodas; COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS
194 Otras funciones cómodas 1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS Puede programarse una secuencia de 3 escalones (máximo) empleando combinaciones de MICROONDAS, GRILL o GRILL Y MICROONDAS . Ejemplo: Para cocinar : 2 minutos y 30 segundos con potencia 630 W (Escalón 1)5 minutos con sólo grill (Escalón 2) E...
Page 197 - Otras funciones comodas; FUNCIÓN DE COCCIÓN RÁPIDA; PARA COMPROBAR EL NIVEL DE POTENCIA; FUNCIÓN DE BLOQUEO DE SEGURIDAD
195 E Otras funciones comodas 2. FUNCIÓN DE COCCIÓN RÁPIDA La tecla de START/QUICK permite utilizar las dos funciones siguientes : a. Inicio directo de cocción Puede empezar la cocción directamente al nivel de potencia de microondas de 900 W durante 30 segundospulsando la tecla START/QUICK . NOTA: P...
Page 203 - Recetas para cocción automática
201 E Recetas para cocción automática PICADILLO Y CEBOLLA (AC-2) Ingredientes 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 150 g 300 g 450 g picadillo ( 1/2 mitad de cardo, 1/2 mitad de vaca) 50 g 100 g 150 g cebolla (bien picado) 1/2 1 1 1/2 huevo 15 g 30 g 45 g de pan ralladosal y pimienta 115 ml 230 ml 345 ml caldo de c...
Page 205 - Tablas de cocción; TABLA: CALENTAMIENTO DE BEBIDAS Y ALIMENTOS; ABREVIATURAS EMPLEADAS
203 E Tablas de cocción Bebida/alimento Cantidad Modo Potencia Tiempo Procedimiento -g/ml- -ajuste- -min- TABLA: CALENTAMIENTO DE BEBIDAS Y ALIMENTOS Verdura Cantidad Modo Potencia Tiempo Procedimiento Adición de agua -g- -ajuste- -min- -CuSop/ml- TABLA: COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS Café, 1 taza 150 ...
Page 206 - TABLA: DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN DE ALIMENTOS
204 Tablas de cocción TABLA: DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN DE ALIMENTOS Filete de pescado 400 900 W 9-11 - tapar 1-2 Comida preparada 400 900 W 8-10 - tapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo 2 Brécol 300 900 W 6-8 3-5CuSop tapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo 2 Gu...
Page 207 - Recetas; Sopa de cebolla; Champiñones rellenos al romero
205 E Recetas Todas las recetas contenidas en el presente libro seentienden - si no se indica lo contrario - para 4porciones. ADAPTACION DE RECETASCONVENCIONALES PARA ELMICROONDAS Si Vd. quiere modificar recetas probadas paraadaptarlas al microondas, entonces debe observar losiguiente:Reduzca los ti...
Page 208 - Berenjenas rellenas con carne picada; Lonchas de ternera a la zurich; Filetes de lenguado
206 Recetas Berenjenas rellenas con carne picada Tiempo total de cocción: 17-22 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 1 l) fuente llana y ovalada con tapa(unos 30cm de longitud) Ingredientes2 berenjenas, sin tallo (cada una de unos250 g)sal 3 tomates (unos 200 g) 1 Cdta. de aceite de oliva par...
Page 209 - Truchas almendradas; Jamón relleno
207 E Recetas Truchas almendradas Tiempo total de cocción: 16-19 minutos aprox.Utensilios: fuente llana ovalada (unos 32 cm de longitud) Ingredientes4 truchas (200 g c/u) listas para supreparaciónzumo de un limónsal 30 g de mantequilla o margarina 5 CuSop de harina (50 g)1 CuSop de mantequilla o mar...
Page 210 - Escalope de ternera con queso; Pollito relleno
208 Recetas Escalope de ternera con queso “Mozzarella” Tiempo total de cocción: 24-31 minutos aprox.Utensilios: fuente rectangular llana con tapa (unos 25 cm de longitud) Ingredientes2 quesos “Mozzarella” (150 g c/u) 500 g de tomates pelados en conserva 4 escalopes de ternera (600 g) 20 ml de aceite...
Page 211 - Albóndigas de pan; Lasaña al horno
209 E Recetas Albóndigas de pan 5 albóndigasTiempo total de cocción: 8-11 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 1 l) 5 tazas o moldecitos de flan Ingredientes2 CuSop de mantequilla o margarina (20 g)1 cebolla (50 g), bien picadaunos 500 ml de leche 200 g de panecillos duros cortados en dados (...
Page 212 - Peras al chocolate; Ponche
210 Recetas Peras al chocolate Tiempo total de cocción: 8-13 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 2 l) fuente con tapa (volumen 1 l) Ingredientes4 peras (600 g) 60 g de azúcar 1 bolsita de azúcar de vainilla (10 g) 1 CuSop de licor de peras (de 270 W en volumen)150 ml de agua130 g de chocolat...
Page 213 - Chocolate con nata; Budín de sémola con salsa de
211 E Recetas Chocolate con nata (1 porción)Tiempo total de cocción: 1 minutoUtensilios: taza grande (volumen: 200 ml)Ingredientes150 ml de leche 30 g de chocolate de taza amargo rallado 30 ml de nata Fideos de chocolate para decoración 1. Verter la leche en la taza. Añadir el chocolate, revolver y ...
Page 214 - Cuidado y limpieza
Cuidado y limpieza 212 PRECAUCIÓN: NO UTILICE PRODUCTOS COMERCIALESPA R A L A L I M P I E Z A D E H O R N O S , A PA R ATO S D EL I M P I E Z A A V A P O R , P R O D U C T O S A B R A S I V O S ,PRODUCTOS FUERTES, NINGÚN PRODUCTO QUECONTENGA HIDRÓXIDO DE SODIO NI ESTROPAJOSPARA LIMPIAR NINGUNA PARTE...
Page 216 - Certificado de garantía,; ¿Qué beneficios le ofrece?; Si su electrodoméstico es una
214 Certificado de garantía, Estimado Usuario :Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositada en nuestra Compañía. Su electrodoméstico dispone de una garantía de 24 meses para piezas, mano de obra y desplazamiento . Para poder beneficiarse de este garantía NO OLVIDE REGISTR...
Page 217 - Solicitud del Plan de Ampliación de Garantía; ENVIAR; Certificado de Compr
Solicitud del Plan de Ampliación de Garantía ENVIAR DA TOS PERSONALES (P or favor , r ellene estos datos en letr a de impr enta) Certificado de Compr a NÚMERO DE PRODUCT O MODELO NÚMERO DE SERIE TIPO DE AP ARA TO FECHA DE COMPRA PRECIO DE COMPRA El pr esente Certificado de Gar antía se compone de do...
Page 218 - Condiciones de Garantía:; Condiciones del Plan de Ampliación de Garantía:
Conservar durante toda la vigencia de lagarantía la factura de compra Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la repa...
Page 219 - Especificaciones; Información importante; Material de embalaje
217 E Especificaciones Tensión de CAFusible/disyuntor de faseRequisitos potencia de CA: Microondas Grill Microondas/Grill Potencia de salida: Microondas Grill Frecuencia microondasDimensiones exteriores: MCD2660E MCD2661E Dimensiones interioresCapacidad del hornoPlato giratorioPesoLámpara del horno ...
Page 220 - Instalación; INSTALACIÓN DEL APARATO
218 Instalación INSTALACIÓN DEL APARATO 1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado si hay alguna señal de desperfectos. 2. Si desea instalar el horno microondas sobre un horno convencional (posición A) utilice la láminamylar que se proporciona.a. Corte la lámina mylar a la medida del ancho i...
Page 221 - CONEXIÓN DEL APARATO AL SUMINISTRO DE ENERGÍA
219 E Instalación • La salida eléctrica debería ser fácilmente accesible de forma que launidad pueda desenchufarse fácilmente en caso de emergencia. • La toma no debería estar situada detrás del armario. • La mejor posición es encima del armario, véase (A). Cuando el cable eléctrico no esté conectad...
Page 222 - Advarsel; ” eller ”; Udvis; ”. Sørg for at følge instruktionerne meget nøje.
220 Kære kunde, Tak fordi, du har købt en AEG-Electrolux-mikrobølgeovn og dermed har visttillid til AEG-Electrolux-varemærket. Læs venligst brugervejledningen grundigt, før du bruger AEG-Electrolux-mikrobølgeovnen første gang. Det vil gøre det muligt for dig at udnytte allede funktioner, som ovnen h...
Page 223 - Indholdsfortegnelse
221 DK Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222 - 224 Ovn & tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 224 - Vigtige sikkerhedsoplysninger
222 Vigtige sikkerhedsoplysninger Sådan undgår du personskade ADVARSEL: Du må ikke bruge ovnen, hvis den er beskadiget ellerhar funktionssvigt. Kontroller følgende før brug: a)Kontroller, at døren er ordentligt lukket og ikke er dårligt justeret eller sidder skævt. b)Kontroller, at hængslerne og dør...
Page 228 - Betjeningspanel
226 Betjeningspanel 1 Digitalt display 2 Indikatorer Den pågældende indikator vil blinke eller lyse ligeovenover hvert enkelt symbol i overensstemmelsemed vejledningen. Når en indikator blinker, skal dutrykke på den pågældende knap (der har det sammesymbol) eller udføre den krævede handling. Rør run...
Page 229 - Før ibrugtagning; Indstilling af uret
227 DK Før ibrugtagning Tilslut ovnen. 1. Ovnens display blinker: 2. Når du trykker på STOP , viser displayet følgende: 3. Du kan se proceduren for indstilling af uret nedenfor. 4. Start ovnen uden mad i den. (Se punkt 2 i afsnittet Bemærk på side 237.) Brug af STOP Brug STOP til at: 1. Slette en fe...
Page 230 - Egnet kogegrej
228 Hvad er mikrobølger? Kogegrej af plastik Varmeresistent kogegrej af plastik,som er egnet til brug i mikrobølgeovn,kan anvendes til optøning,opvarmning og madlavning. Følgproducentens anbefalinger. Kogegrej af papier Varmeresistent papir, som er produceret specielt til brugi en mikrobølgeovn, er ...
Page 232 - Tilberedningstider
230 Før du starter . . . F o r a t g ø r e d e t s å l e t s o m m u l i g t a t b r u g emikrobølgeovnen har vi nedenfor sammensat nogle rådog tips til dig. Du skal ikke tænde for ovnen, før madener placeret i den. Indstilling af tilberedningstiden Optønings-, genopvarmnings- og tilberedningstidern...
Page 233 - BRUG AF ET MADTERMOMETER TIL AT
231 DK Tips & Vejledning Blanchering af grønsager Grønsager bør blancheres, før de fryses, da det betyder,at de bevarer deres kvalitet og smag. Metode: skyl grønsagerne, og skær dem ud. Kom250 g grønsager i en skål med 275ml vand, og læg låg på. Varm det i3-5 minutter. Efter blancheringenskal du...
Page 234 - Opvarmning
232 Tips & Vejledning • Færdige retter i aluminiumsbakker skal tages ud af aluminiumsbakken og opvarmes på en tallerken elleri en skål. • Du skal dække fødevarer til med mikrobølgefilm, en tallerken eller et låg (kan fås i butikkerne), således atmadens overflade ikke bliver tør. Du behøver ikke ...
Page 235 - Optøning; Tildækning
233 DK Optøning M i k r o b ø l g e o v n e n e r i d e e l t i l o p t ø n i n g .Optøningstiderne er normalt betydeligt kortere end vedtraditionelle metoder. Nedenfor finder du nogle nyttiget i p s f o r o p t ø n i n g . T a g d e n f r o s n e m a d u d a femballagen, og placer den på en tallerk...
Page 237 - Mikrobølgeeffekt
235 DK Mikrobølgeeffekt O v n e n h a r f e m e f f e k t n i v e a u e r. F o r a t v æ l g eeffektniveau til tilberedning skal du følge vejledningen io p s k r i f t s s e k t i o n e n . G e n e r e l t g æ l d e r f ø l g e n d eanbefalinger: 9 0 0 W b r u g e s t i l h u r t i g t i l b e r e d...
Page 238 - Tilberedning i mikrobølgeovn
236 Tilberedning i mikrobølgeovn Eksempel: Lad os f.eks. antage, at du ønsker at varme suppe i 2 minutter og 30 sekunder ved en effekt på 630 W. 1. Vælg den ønskedetilberedningstid vedat dreje TIMER/ VÆGT/EFFEKT med uret. 2. Vælg den ønskedetilberedningsindstillingved at trykke på TILBEREDNINGS-INDS...
Page 239 - Tilberedning med grill & kombinationsgrill; TILBEREDNING MED GRILL
237 DK Tilberedning med grill & kombinationsgrill BEMÆRK:1. Det anbefales at bruge den høje eller lave rist til grillstegning. 2. Første gang, du bruger grillen, vil du muligvis registrere røg eller en brændt lugt. Dette er helt normalt ogbetyder ikke, at ovnen er i uorden.Du kan undgå dette pro...
Page 240 - Andre nyttige funktioner; FLERE TILBEREDNINGSFASER
238 Andre nyttige funktioner 1. FLERE TILBEREDNINGSFASER Der kan programmeres op til tre forskellige faser med en kombination af MIKROBØLGEOVN , GRILL eller KOMBINATIONSGRILL . Eksempel: Tilberedning: 2 minutter og 30 sekunder ved en effekt på 630 W (trin 1) 5 minutters grill (trin 2) TRIN 1 1. Vælg...
Page 241 - FUNKTIONEN TILFØJ 30 SEKUNDER; SIKKERHEDSLÅSFUNKTIONEN
239 DK Andre nyttige funktioner 2. FUNKTIONEN TILFØJ 30 SEKUNDER Knappen START/QUICK kan bruges til følgende to funktioner: a. Direkte start Du kan starte ovnen ved en effekt på 900 W i 30 sekunder ved at trykke på START/QUICK. BEMÆRK: For at undgå at børn bruger knappen forkert, kan START/QUICK kun...
Page 247 - Opskrifter til automatisk tilberedning
245 DK Opskrifter til automatisk tilberedning HAKKET KØD MED LØG (AC-2) Ingredienser 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 150 g 300 g 450 g hakket kød (1/2 oksekød, 1/2 svinekød) 50 g 100 g 150 g løg (finthakket) 1/2 1 11/2 æg 15 g 30 g 45 g hvis raspsalt & peber 115 ml 230 ml 345 ml kødbouillon 20 g 40 g 60 g ...
Page 249 - Tilberedningsoversigter; TABEL: TILBEREDNING AF FRISKE GRØNSAGER; ANVENDTE FORKORTELSER
247 DK Tilberedningsoversigter Fødevarer/drikkevarer Vægt Indstilling Effekt Tid Metode -g- -Niveau- -Min.- TABEL: OPVARMNING AF FØDE- & DRIKKEVARER Grønsager Vægt Indstilling Effekt Tid Metode Tilsatvand -g- -Niveau- -Min.- -spsk / ml- TABEL: TILBEREDNING AF FRISKE GRØNSAGER Kaffe, 1 kop 150 90...
Page 251 - Opskrifter; Løgsuppe; Champignoner med rosmarin
249 DK Opskrifter Alle opskrifterne i denne kogebog er beregnet til 4personer - medmindre andet er angivet. T I L P A S N I N G A F O P S K R I F T E R T I LMIKROBØLGEOVNEN Hvis du ønsker at tilpasse dine yndlingsopskrifter tilt i l b e r e d n i n g i m i k r o b ø l g e o v n e n , s k a l d u v æ...
Page 252 - Fyldte auberginer med hakket kød; Tungefilet
250 Opskrifter Fyldte auberginer med hakket kød Samlet tilberedningstid: ca. 17-22 minutterKogegrej: skål med låg (1 Iiter) fladt, ovalt gratinfad med låg(ca. 30 cm lang) Ingredienser2 auberginer, uden stilke (ca. 250 g) 3 tomater (ca. 200 g) 1 spsk. olivenolie til smøring af fadet 2 løg (100 g), ha...
Page 253 - Mandelørred; Fyldte skinke; Fiskfilet med ostesauce
251 DK Opskrifter Mandelørred Samlet tilberedningstid: ca. 16-19 minutterKogegrej:Fladt, ovalt gratinfad (ca. 32 cm lang) Ingredienser4 ørreder (200 g), rengjortesaften af en citronsalt 30 g smør eller margarine 5 spsk. mel (50 g) 1 tsk. smør eller margarine til smøring af fadet 50 g mandelflager 1....
Page 254 - Kalvekotelet med mozzarella; Stegt kylling med fyld
252 Opskrifter Kalvekotelet med mozzarella Samlet tilberedningstid: ca. 24-31 minutterKogegrej: fladt, firkantet gratinfad med låg (ca. 25 cm lang) Ingredienser2 mozzarellaoste (150 g) 500 g flåede tomater på dåse, med væden hældt fra 4 kalvekoteletter (600 g) 20 ml olivenolie 2 fed hvidløg, skåret ...
Page 256 - Pærer I chokcladesauce; Fyrig drink
254 Opskrifter Pærer I chokcladesauce Samlet tilberedningstid: ca. 8-13 minutterKogegrej: skål med låg (2 Iiter) skål med låg (1 Iiter) Ingredienser4 pærer (600 g) 60 g sukker 1 brev vanillesukker (10 g) 1 spsk. pærelikør, 30 % vol. 150 ml vand 130 g mørk chokolade, brækket i stykker 100 g fløde (cr...
Page 257 - Varm kakao med fløde; Semuljedessert med hindbærsauce; Ostekage
255 DK Opskrifter Varm kakao med fløde (1 person)Samlet tilberedningstid: ca. 1 minutKogegrej: stort krus (200 ml)Ingredienser150 ml mælk 30 g mørk chokolade, revet 30 ml flødechokoladeflager 1. Hæld mælken i kruset. Tilsæt chokoladen, rør rundt,og varm det. Rør jævnligt i det. ca. 1 min. 900 W 2. P...
Page 258 - Vedligeholdelse & rengøring
Vedligeholdelse & rengøring 256 PAS PÅ: UNDLAD AT BENYTTE PROFESSIONELLEOVNRENSEMIDLER, DAMPRENSERE, SKUREMIDLER,S K R A P P E R E N G Ø R I N G S M I D L E R , M I D L E R , D E RI N D E H O L D E R N A T R I U M H Y D R O X I D , E L L E RSKURESVAMPE PÅ NOGEN SOM HELST DEL AF DINMIKROBØLGEOVN....
Page 260 - Fejl og mangler / Afhjælpningsret
258 Service Fejl og mangler / Afhjælpningsret I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S.Se telefonnummer i afsnittet ”Service”. Omfang og bestemmelserNår pro...
Page 261 - Specifikationer; Økologisk ansvarlig bortskaffelse af emballage og gammelt; Emballeringsmaterialer
259 DK VekselstrømsspændingSikring/afbryderNødvendig strømforsyning: Mikrobølgeovn Grill Mikrobølgeovn/Grill Afgiven effekt: Mikrobølgeovn Grill Mikrobølgeovnens frekvensUdvendige dimensioner MCD2660E MCD2661E Ovnrummets dimensionerOvnens kapacitetDrejetallerkenVægtOvnlampe : 230 V, 50 Hz, monofásic...
Page 262 - Installering; INSTALLERING AF OVNEN
260 Position Størrelse på åbningen Aftræk Afstand mellem W D H minimum) skab og loft A 560 x 550 x 450 50 50 560 x 550 x 380 50 50 B 560 x 500 x 450 40 50 560 x 500 x 380 40 50 BEMÆRK: Ovnen bør placeres således at bunden befinder sig mindst 85 cm fra gulvet. Installering INSTALLERING AF OVNEN 1. Fj...
Page 263 - TILSLUTNING AF OVNEN TIL STRØMFORSYNINGEN
261 DK Installering • Stikkontakten skal være nem at komme til, således at stikket let kantrækkes ud i nødstilfælde. • Stikkontakten bør ikke være placeret bag ved skabet. • Den bedste placering er oven over skabet, se (A). Når strømforsyningsledningen ikke sluttes til position (A), skal den fjernes...