Page 2 - Inhalt; Українська; Зміст; Русский; Содержание
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ....................................... Seite 3Bedienungsanleitung ........................................................ Seite 4Technische Daten ............................................................... Seite 10Garantie .....................
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Übersicht der Bedienelemente 3 Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolekA Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування Расположение элементов
Page 4 - Deutsch; Bedienungsanleitung; Allgemeine Sicherheitshinweise
Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle un...
Page 6 - Allgemeine Bedienung
Deutsch 6 HINWEIS: • Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. • Sofern Sie keine Gangreservebatterien eingelegt haben, geht die Speicherung der Uhrzeit und Radio-sender verloren sobald die Stromzufuhr unterbrochen wurde. Einlegen der Gangreserveb...
Page 7 - Radiobetrieb
Deutsch 7 Gerät aus- /einschalten Mit der Taste (14) können Sie das Gerät zwischen Standby- und Betriebs-Modus umschalten. Im Standby leuchtet die Kontrollleuchte (9). HINWEIS: Im CD, USB, CARD Betrieb Nach ca. 15 Minuten ohne Signal oder bei zu schwachem Signal schaltet sich das Gerät automatisch i...
Page 8 - Beschreibung der Bedientasten; Programmierte Wiedergabe
Deutsch 8 Musik via Speicherkarte wiedergeben (14) 1. Drücken Sie wiederholt die FUNCTION Taste (7), bis im Display „CARD“ angezeigt wird. 2. Stecken Sie die Speicherkarte in die dafür vorgesehene Öffnung. Die Kontakte müssen dabei nach oben zeigen. Nach einigen Sekunden beginnt die Wiedergabe auto-...
Page 9 - Wiedergabe von Musik im MP3 Format
Deutsch 9 Wiedergabe von Musik im MP3 Format Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke im MP3 Format wiederzugeben. Das Gerät unterstützt außer-dem die gängigen CD Typen: CD, CD-RW, CD-R.Sie können mit Ihrem Gerät MP3 CDs abspielen. Auf diesen CDs können bis zu 200 Titel verdichtet abge...
Page 10 - Störungsbehebung; Technische Daten
Deutsch 10 Störungsbehebung Symptome Ursache Lösung CD kann nicht wiedergege-ben werden. CD ist nicht oder nicht korrekt eingelegt. Stellen Sie sicher, dass die Disc mit der Beschriftung nach oben gerichtet eingelegt ist. Batterien zu schwach. Legen Sie neue Batterien ein, oder betreiben Sie das Ger...
Page 11 - Entsorgung
Deutsch 11 Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner. So einfach kann S...
Page 12 - Nederlands; Gebruiksaanwijzing; Algemene veiligheidsrichtlijnen
Nederlands 12 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het appara...
Page 13 - Locatie van bedieningselementen
Nederlands 13 Locatie van bedieningselementen 1 PLAY/MODE knop (Afspeelmodus)2 ALARM knop (Alarmtijd)3 SLEEP knop (Sleeptimer)4 FUNC knop (Selecteer bron)5 SNOOZE knop (sluimerfunctie)6 VOL+/VOL- knoppen (volume)7 IR -sensor voor de afstandsbediening 8 OPEN/CLOSE knop (openen/sluiten Cd-lade) 9 Indi...
Page 14 - Algemene bediening
Nederlands 14 De batterijen voor back-up invoeren (Batterijen niet inbegrepen)In het geval van stroomuitval of als de netstekker uit het stop-contact wordt verwijderd, zullen de instellingen behouden blijven wanneer er batterijen voor back-up zijn ingevoerd.1. Open het batterijencompartiment aan de ...
Page 15 - Radiomodus
Nederlands 15 Geluidsniveau Door op de / toetsen (4) te drukken, kunt u het geluidsniveau aanpassen. Infrarood-afstandsbediening Voor draadloze bediening binnen een afstand van 5 m. Als de afstand vermindert, moet de batterij worden vervan-gen. Voor een goede werking moet de afstand tussen de afstan...
Page 16 - Beschrijving van de bedieningsknoppen; Geprogrammeerde weergave
Nederlands 16 2. Voer de geheugenkaart in de hiervoor bedoelde opening in. De contactpunten dienen naar boven te wijzen. Het afspelen zal automatisch van start gaan na een aantal seconden. Raadpleeg de sectie “Beschrijving van de bedieningsknop-pen” voor de werking. LET OP: Schakel het apparaat naar...
Page 17 - Weergave van muziek in MP3-formaat
Nederlands 17 De programmering wissen Druk op de knop. De geprogrammeerde volgorde zal uit het geheugen worden gewist. Weergave van muziek in MP3-formaat U kunt met dit apparaat ook muziek in MP3-formaat afspelen. Bovendien ondersteunt het apparaat de gangbare CD-types: CD, CD-RW, CD-R.U kunt met uw...
Page 18 - Verhelpen van storingen; Technische gegevens
Nederlands 18 Verhelpen van storingen Symptomen Oorzaak Oplossing CD kan niet worden weer-gegeven. CD is niet of niet correct geplaatst. Controleer of de disc met het opschrift naar boven is geplaatst. Batterijen te zwak. Plaats nieuwe bat-terijen of gebruik het apparaat met de netkabel. CD springt ...
Page 19 - Français; Manuel d‘instructions; Indications générales de sécurité
Français 19 Manuel d‘instructions Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout ris...
Page 20 - Situation des commandes
Français 20 Situation des commandes 1 Bouton PLAY/MODE (mode de lecture)2 Bouton ALARM (heure de l’alarme)3 Bouton SLEEP (minuteur de sommeil)4 Bouton FUNC (sélectionner la source)5 Bouton SNOOZE (rappel d’alarme)6 Boutons VOL+/VOL- (volume)7 Capteur IR pour la télécommande 8 Bouton OPEN/CLOSE (ouvr...
Page 21 - Fonctionnement général
Français 21 Insérer les piles de secours (Piles non incluses)En cas de coupure de courant ou si la fiche électrique n’est plus branchée à la prise électrique, les paramètres seront alors conservés si des piles de secours ont été insérées.1. Ouvrez le compartiment des piles situé à l’arrière. 2. Insé...
Page 22 - Mode radio
Français 22 Télécommande infrarouge Pour une commande à distance de 5 m. Si cette portée dimi-nue, la pile doit être remplacée. Garder libre l’espace entre la télécommande et le capteur de l’appareil afin d’assurer un fonctionnement correct. FUNCTION (7) Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu’à ce que...
Page 23 - Description des boutons de commande; Programmation de la lecture
Français 23 Pour le fonctionnement, veuillez consulter la section “Des-cription des boutons de commande”. ATTENTION : Mettez l’appareil sur un autre mode de fonctionnement avant d’enlever la carte mémoire. Description des boutons de commande (12) Vous pouvez interrompre la lecture pour un court inst...
Page 24 - Lecture de musique en format MP3
Français 24 Lecture de musique en format MP3 Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en format MP3. L’appareil est également compatible avec les types usuels de disques : CD, CD-RW, CD-R.Vous pouvez avec votre appareil lire des CD MP3. Vous pouvez enregistrer sur ces CD jusqu’à 200 titres...
Page 25 - En cas de problèmes; Données techniques
Français 25 En cas de problèmes Symptômes Cause Solution CD ne peut pas être lu. CD n’est pas dans l’appareil ou mal positionné. Vérifiez que la face imprimée du disque se trouve vers le haut. Piles trop faibles. Changez les piles de l’appareil ou branchez le câble d’alimenta-tion de l’appareil. CD ...
Page 26 - Español; Instrucciones de servicio; Normas generales de seguridad
Español 26 Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar ac...
Page 27 - Ubicación de los controles
Español 27 Ubicación de los controles 1 Botón PLAY/MODE (Modo de reproducción)2 Botón ALARM (Hora de la alarma)3 Botón SLEEP (Temporizador de desconexión automática)4 Botón FUNC (Selección de fuente)5 Botón SNOOZE (repetición de alarma)6 Botones VOL+/VOL- (volumen)7 Sensor IR para el mando a distanc...
Page 28 - Funcionamiento general
Español 28 NOTA: • Si no ha insertado ninguna batería de reserva, el almacenamiento de la hora y las emisoras de radio se perderán en caso de que haya un corte del suministro. Insertar la batería de reserva (Pilas no incluidas)Si se produjera un corte en la alimentación de red o si se desenchufara d...
Page 29 - Modo radio; Tocar Compact Disks/MP3
Español 29 NOTA: En modo CD, USB, CARD Pasados alrededor de 15 minutos sin señal, o si la señal es demasiado débil, el dispositivo pasará automáticamente a modo espera. Volumen Pulsando los botones / (4) puede ajustar el volu- men deseado. Mando a distancia infrarrojo Para control inalámbrico a una ...
Page 30 - Descripción de los botones de control; Reproducción programada
Español 30 Reproducción de música mediante una tarjeta de memoria (14) 1. Pulse el botón FUNCTION (7) repetidamente hasta que se muestre “CARD” en pantalla. 2. Inserte la tarjeta de memoria por la abertura suministra- da. Los contactos deben indicar hacia la parte superior. La reproducción automatic...
Page 31 - Reproducción de música en formato MP3
Español 31 Reproducción de música en formato MP3 Con este aparato tiene la posibilidad de reproducir piezas de música en formato MP3. El aparato soporta además los tipos de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R.Es posible reproducir discos compactos MP3 en su aparato. En estos discos compacto...
Page 32 - Reparación de fallos; Datos Técnicos
Español 32 Reparación de fallos Síntomas Causa Solución No se puede reproducir CD. CD no está colocado o no está colocado correctamente. Asegúrese que el disco esté introducido con la etiqueta hacia arriba. Pilas muy débiles. Coloque nuevas pilas o utilice el aparato con un cable de red. CD salta du...
Page 33 - Italiano; Manuale dell’utente; Linee guida generali sulla sicurezza; Posizione dei comandi
Italiano 33 Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indica-zioni,...
Page 35 - Funzioni Generali
Italiano 35 1. Aprire il vano batterie sul retro. 2. Inserire 2 batterie di tipo AA/R6 1,5 V nel vano batteria. Verificare la corretta polarità (vedere il vano batteria). 3. Chiudere di nuovo il vano batteria. AVVISO: Non esporre le batterie a calore intense, come luce solare, fuoco o simili. Perico...
Page 36 - Modalità radio
Italiano 36 Modalità radio 1. Allungare completamente l’antenna cavo.2. Scansione manuale per stazioni radio: Premere brevemente i tasti / (4), fino a trovare la sta- zione radio che state cercando. Se viene tenuto premuto uno dei tasti, il dispositivo cerca il brano precedente o successivo. Pre...
Page 37 - Ripetizione programmata; Riproduzione di musica in formato MP3
Italiano 37 • Tenendo premuto il tasto, si mette in funzione una ricerca dei brani. Il tasto può essere usato nella maniera seguente: Premere 1 volta = Dà avvio al brano attuale dall’inizio.Premere 2 volte = Passa al brano successivo.Premere 3 volte = Riproduce un brano precedente ecc. Tenendo pre...
Page 38 - Presa AUX IN
Italiano 38 Presa AUX IN Per il collegamento di apparecchi analogici per la riproduzio-ne. Con questa presa si può sentire attraverso le casse anche l‘audio di altri apparecchi per la riproduzione, come MP3, lettore CD eccetera.1. Collegare l’ apparecchio esterno alla presa AUX-IN con un jack stereo...
Page 39 - Smaltimento
Italiano 39 Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esem-pio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicur...
Page 40 - English; Instruction Manual; General Safety Guidelines; Location of Controls
English 40 Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent dam...
Page 41 - First Use of the Device/Introduction
English 41 11 button (on/ operational readiness)12 Extendable supports for the speaker boxes13 AUX IN jack14 SD memory card slot15 PHONES headphone jack16 Cover17 USB jack18 Stand 19 CD tray20 MEMORY/CLOCK button (memory/ time)21 10-/P- / 10+/P+ buttons (10 music titles forward or back- ward / prese...
Page 42 - General Operation
English 42 WARNING: Do not expose the batteries to intense heat, such as sun-light, fire or similar. Danger of explosion! CAUTION: • Batteries can leak out and lose battery acid. If the device is not used for a long period of time, remove the batteries from the device. • Different battery types or n...
Page 43 - Radio mode; Description of the control buttons
English 43 Radio mode 1. Fully uncoil the wire antenna. 2. Manual scan for radio stations: Briefly press the / (4), until you have found the radio station which you are looking for. If you keep one of the buttons pressed down, the device will search to the previ-ous, respectively next radio stat...
Page 44 - Programmed Play; Playing back Music in MP3 Format
English 44 The button can be used as follows: Press once = This starts the current track again from the beginning. Press twice = This jumps back to the previous track. Press three times = This plays the song before etc. If the button is kept pressed down, the machine starts to search through the t...
Page 45 - AUX IN socket
English 45 AUX IN socket To connect analogue replay devices. Via this socket you can also hear the sound of other playback devices such as MP3 players, CD players etc. through the loudspeakers.1. Please connect the external device with a 3.5 mm stereo jack plug to the AUX-IN socket. 2. Repeatedly pr...
Page 46 - Disposal
English 46 This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environme...
Page 47 - Język polski; Instrukcja użytkowania
Język polski 47 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-w...
Page 48 - Lokalizacja kontrolek
Język polski 48 Lokalizacja kontrolek 1 Przycisk PLAY/MODE (tryb odtwarzania)2 Przycisk ALARM (czas alarmu)3 Przycisk SLEEP (timer funkcji sen)4 Przycisk FUNC (wybierz źródło)5 Przycisk SNOOZE (drzemka)6 Przyciski VOL+/VOL- (głośność)7 Czujnik IR dla pilota zdalnego sterowania 8 Przycisk OPEN/CLOSE ...
Page 49 - Ogólne funkcjonowanie
Język polski 49 Wkładanie baterii rezerwowych (Brak baterii w zestawie)Jeśli pojawi się przerwa w dostawie prądu lub jeśli wyjmiemy wtyczkę z gniazdka, to wszelkie ustawienia zostaną utrzymane dzięki rezerwowym bateriom.1. Otworzyć komorę baterii w tylnej części. 2. Włożyć 2 baterie typu AA/R6 1,5 V...
Page 50 - Tryb radia
Język polski 50 Głośność Poprzez naciskanie przycisków regulacji głośności / (4), możliwe jest jej ustawienie na wybranym poziomie. Pilot podczerwieni W celu kontroli bezprzewodowej na odległość 5 m. Jeśli za-sięg ten ulegnie skróceniu, należy wymienić baterię na nową. W celu prawidłowej obsługi, mi...
Page 51 - Opis przycisków kontrolnych; Odtwarzanie zaprogramowane; Odtwarzanie muzyki w formacie MP3
Język polski 51 UWAGA: Przełączyć urządzenie na inny tryb pracy przed wyjęciem karty pamięci. Opis przycisków kontrolnych (12) Mogą Państwo na krótko przerwać odtwarzanie a następnie ponownie je uruchomić. Zanikający wyświetlacz miga. Dla kontynuacji odtwarzania wcisnąć ten klawisz ponownie. / (...
Page 52 - Gniazdko AUX IN
Język polski 52 Urządzenie to jest przystosowane również do odtwarzania MP3 CD. Na tego rodzaju CD może być zapisane do 200 utworów. Państwa urządzenie automatycznie rozpoznaje MP3 CD (na wyświetlaczu zostanie wyświetlona całkowita liczba utworów i wskaźnik MP3). Przy odtwarzaniu tego rodzaju CD pro...
Page 53 - Usuwanie zakłóceń; Dane techniczne
Język polski 53 Usuwanie zakłóceń Zakłócenie Przyczyna Rozwiązanie CD nie daje się odtworzyć. CD nie jest włożona w ogóle lub włożona niewłaściwie. Proszę się upewnić, że dysk włożony jest napisami do góry. Baterie za słabe. Proszę włożyć nowe baterie albo zasilać urządzenie przy po-mocy kabla do si...
Page 54 - Usuwanie
Język polski 54 Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek-trycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego.Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla...
Page 55 - Magyarul; Használati útmutató; Általános Biztonsági Rendszabályok
Magyarul 55 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége-detten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érde...
Page 56 - A Kezelőszervek Elhelyezkedése
Magyarul 56 A Kezelőszervek Elhelyezkedése 1 PLAY/MODE gomb (Lejátszás mód)2 ALARM gomb (Ébresztési idő)3 SLEEP gomb (Alvás időzítő)4 FUNC gomb (Forrás kiválasztása)5 SNOOZE gomb (szundi)6 VOL+/VOL- gombok (hangerő)7 IR (infravörös) szenzor a távirányítóhoz 8 OPEN/CLOSE gomb (CD rekesz kinyitása / z...
Page 57 - Általános Használat
Magyarul 57 A tartalék elemek behelyezése (Az elemek nem mellékelt tartozékok)Ha áramszünet következik be, vagy a dugót kihúzza a konnektorból, a beállításokat a tartalék elemek használatával megőrizheti.1. Nyissa ki az elemtároló rekeszt a készülék hátulján. 2. Helyezzen be 2 darab AA/R6 1.5 V típu...
Page 58 - Rádió üzemmód
Magyarul 58 Infravörös Távirányító A készülék vezeték nélküli kezeléséhez, 5 m távolságon belül. Ha ez a tartomány csökken, az elemet ki kell cserélni. A meg-felelő működéshez biztosítson tiszta rálátást a távirányító és a készülék érzékelője között. FUNCTION (7) Nyomja meg a FUNCTION gombot amíg a ...
Page 59 - Programozott lejátszás; MP3-as formátumú zene lejátszása
Magyarul 59 / (4) Az gombbal a következő, ill. a következő utáni stb. számra ugorhat.• Ha lenyomva tartja, folyamatos zenekeresés indul el. Az gombot a következőképpen használhatja: 1 x megnyomva = Újra elölről kezdi az éppen játszott szá- mot. 2 x megnyomva = Az előző számra ugrik. 3 x megn...
Page 60 - AUX IN hüvely
Magyarul 60 AUX IN hüvely Analóg lejátszókészülékek csatlakoztatására. Ezen az aljzaton keresztül olyan más lejátszókészülékek hangját is lehet hallgatni a hangsugárzón keresztül, mint az MP3 lejátszó, CD lejátszó, stb.1. Csatlakoztassa a külső készüléket egy 3,5 mm-es sztereó jackdugóval a AUX-IN k...
Page 61 - Hulladékkezelés
Magyarul 61 A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk.A készülék megfelel minden érvényes CE irány-elvnek, beleértve az elektromágneses megfelelő-ségről, és a kisfe-szültségű berendezésekről szóló irányelveket, és a legújabb biztonsági szabályozá-sok...
Page 62 - Інструкція з експлуатації; Загальні інструкції з техніки безпеки
Українська 62 Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень при- ладу обов’язково притр...
Page 63 - Розташування органів керування
Українська 63 Розташування органів керування 1 Кнопка PLAY/MODE (режим відтворення) 2 Кнопка ALARM (час будильника) 3 Кнопка SLEEP (таймер сну) 4 Кнопка FUNC (вибір джерела) 5 Кнопка SNOOZE (короткий сон) 6 Кнопки VOL+/VOL - (гучність) 7 ІЧ датчик дистанційного керування 8 Кнопка OPEN/CLOSE (відкрит...
Page 64 - Загальна інформація про роботу при-
Українська 64 ПРИМІТКА. • Від’єднуйте пристрій від мережі живлення, якщо не користуєтеся ним довгий проміжок часу. • Якщо не вставити батарейки для резервного жив- лення, дані часу та радіостанцій будуть втрачені у разі відключення від мережі живлення. Встановлення батарейок (батарейки не додаються)...
Page 65 - Режим радіо
Українська 65 Увімкнення/вимкнення пристрою За допомогою кнопки (14) можна перемикати між режи- мом очікування і робочим режимом. У режимі очікування буде світитися індикатор (9). ПРИМІТКА. У режимах відтворення компакт-дис- ку, з USB-носія або карти пам’яті Прилад автоматично перейде в режим очікув...
Page 66 - Щоб відтворювати записи з карти
Українська 66 ПРИМІТКА. • Завжди напряму під’єднуйте накопичувач USB до роз’єму USB, щоб уникнути будь-яких збоїв у роботі. • Роз’єм USB не призначений для заряджання зо- внішніх пристроїв. УВАГА. Перш ніж виймати накопичувач USB, переведіть при- стрій в інший режим роботи. Щоб відтворювати записи з...
Page 67 - Програмоване програвання компакт; Програвання музики в форматі MP3; Функція будильника
Українська 67 Програмоване програвання компакт дисків Програмування дає можливість програвати твори в об- раному порядку.1. Натисніть клавіш (13). 2. Натисніть клавіш MEM/PROG (1). На дисплеї відобра- зяться індикація “P01“ (місце збереження) і повідо- млення “PROG“. Оберіть клавішем / (4) твір,...
Page 68 - Очищення і технічне обслуговування
Українська 68 1. Щоб вибрати потрібний режим будильника, кілька разів натисніть кнопку AL.SET . Вимикання сигналу будильника Щоб вимкнути сигнал будильника до наступного дня, натисніть кнопку (14). Інтервал автоматичного спрацьовування будильника Функцію автоматичного спрацьовування будильника мож- ...
Page 69 - Руководство по эксплуатации; Общие указания по технике
Русский 69 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве поль- зователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас- ности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить...
Page 70 - Расположение элементов
Русский 70 • Этот прибор не предназначен для пользования лица- ми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не имеющими опыта и/или необходимых знаний. Исключение составляют случаи, когда они находятся под присмотром лица, ответственного за их ...
Page 72 - Общие правила эксплуатации
Русский 72 4. Подтвердите ваш выбор кнопкой TIME SET. На дис- плее начнут мигать часы. 5. Выполните настройки с помощью кнопок / . 6. Подтвердите ваш выбор кнопкой TIME SET. На дис- плее начнут мигать минуты. 7. Выполните настройки с помощью кнопок / . 8. Для сохранения времени снова нажмите...
Page 73 - Воспроизведение музыки через порт; Воспроизведение музыки с карты
Русский 73 Воспроизведение музыки через порт USB (17) Данное устройство разработано с поддержкой последних технических достижений в области USB. На современном рынке присутствует широкий спектр различных устройств хранения с интерфейсом USB, но, к сожалению, это не позволяет нам гарантировать полную...
Page 74 - Программированное воспроизведение; Воспроизведение музыки в формате; Гнездо AUX IN
Русский 74 M+/M- (11) • Во время воспроизведения музыки нажмите одну из кнопок перехода на 10 композиций вперед или назад (если на источнике хранения находится более 10 композиций). • В режиме воспроизведения радио для подключения к предварительно настроенной радиостанции. SLEEP (таймер ночного режи...
Page 75 - Очистка и техническое обслуживание
Русский 75 Настройка режима времени будильника Вы можете просыпаться под следующие режимы: - Тоновый сигнал (гудок): на дисплее появится символ колокольчика. При достижении времени будильника прозвучит сигнал. - Радио: При достижении времени будильника включит- ся радио. Начнет работать предваритель...