Page 2 - PRACTICAL INFORMATION
IT Libretto di istruzioni ........ 23–30 Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere atten-tamente le norme di sicurezza riportate a pagina 24. EN Instruction book ..................5–22 Before using the appliance for the first time, please read the safety advice on page 9. DE Sehr...
Page 3 - Sehr geehrte Kundin,
3 it DEFRNLEN EN Dear Customer, We are happy that you bought our Fantasia espresso machine and we hope you will enjoy it! We would like to give you some practical infor- mation regarding the function and use of your new capsule coffee machine with milk frother.For milk preparation please follow the ...
Page 6 - Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen.; • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
6 DE Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. • Dieses Gerät kann nur von Kindern über 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Nutzung des Ge- räts und die damit verbundenen Gefa...
Page 7 - attentivement les instructions suivantes.
7 it DEFRNLEN FR Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, uniquement s’ils sont surveillés ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appare...
Page 8 - de eerste keer in gebruik neemt.
8 NL Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebrui- ken van het apparaat en indien zi...
Page 10 - Getting started; Het eerste gebruik /; Première utilisation
10 ! EN Getting started 3. The machine must not be used with empty tank! If you use it with- out water for a too long time the auto priming could be blocked. If there is an issue please check Trou-bleshooting section on page 21. 2. When starting the machine for the first time: Place a bowl (0.5l cap...
Page 12 - Kaffee Zubereitung /
12 1 2 Preparing coffee EN 1. Lift the lever, insert a capsule in the compartment. Close the lever and press either Espresso or Espres-so Lungo button. When the coffee is ready, lift the lever and the capsule falls down into the used capsules container. 2. Programming coffee amount. Place a cup on t...
Page 13 - Preparing Cappuccino/Latte; Frothing milk for Cappuccino and; Préparation d’un Cappuccino / Latte
13 it DEFRNLEN Preparing Cappuccino/Latte 1. Frothing milk for Cappuccino and Latte: Fill the milk vessel with fresh milk (standard fridge temperature of 4-8 degrees) exactly to the level for the Cappuccino, Large Cappuc-cino or Latte line (do not fill below the Cappuccino or above the Latte line) ....
Page 14 - Preparing Cappuccino or Large; Préparation d’un Cappuccino ou
14 EN Preparing Cappuccino/Latte 4. Preparing Cappuccino or Large Cappuccino. Prepare an Espresso in a Cappuccino cup or a large Cap-puccino cup. 5. Preparing Latte: Froth the milk as described in previous 3 steps. When the frothing process stops, pour the frothed milk into a Latte glass. Place the ...
Page 15 - Reinigung und Pflege /
15 it DEFRNLEN Cleaning and care 1. Turn the machine off, unplug the cord and let the machine cool down. Wipe all outer surfaces with a damp cloth. Rinse the water tank once a day. 3. The milk vessel, lid, whisker and steam spout can be washed in a dishwasher. In case any milk gets in contact with t...
Page 18 - Decalcifying; Détartrage
18 Decalcifying EN 2. Empty the milk vessel and assemble it to the machine. Fill the water tank to MAX level using cold tap water. After preheating is done: Place a bowl under the coffee spout. Press both the Espresso and Espresso Lungo buttons at the same time for more than 3 seconds to start the d...
Page 19 - Specifications; Caractéristiques
19 it DEFRNLEN Specifications EN Voltage/Frequency: 220-240 V, 50/60Hz. Auto off after: 9 min, 30 min Power: 1200W Standby power: < 0.5W thermoblock power: 1150W Coffee dispenser function: Auto stop Cord length, outside the product: 0.8 m Capsule type: A Modo Mio Pump pressure: 15 bar Drip tray g...
Page 20 - Gestion des pannes
20 Gestion des pannes FR Problèmes Causes Solutions La machine ne se met pas en marche. La machine n’est pas branchée à la source d’alimentation. Branchez la machine à une source d’alimentation. Contactez le service client d’Electrolux. La pompe est très bruyante. L’eau ne s’écoule plus. Le réservoi...
Page 23 - Componenti
23 it DEFRNLEN A B C D E G H J i F K L K M P Q Q N U V W X t L S O R A. Pannello di controllo (touch screen) B. Pulsante accensione C. Indicatore allarme decalcificazione D. Pulsante erogazione Espresso Lungo E. Pulsante erogazione Espresso F. Pulsante Latte G. Pulsante Cappuccino Lungo H. Pulsante ...
Page 24 - te le seguenti istruzioni.; • I bambini non devono giocare con l’apparecchiatura.
24 it Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere attentamen- te le seguenti istruzioni. • Questo elettrodomestico può essere usato dai bambini a partire dagli 8 anni, unicamente nel caso in cui siano monitorati o vengano fornite loro istruzioni adeguate relativamente a un uso sicuro...
Page 26 - Sollevare la leva e inserire una
26 1 2 La preparazione del caffè it Preparazione del Cappuccino/Latte 1. Sollevare la leva e inserire una cialda nel vano inserimento cialda. Chiudere la leva, premere il pulsante della dose caffè desiderata ed attendere l’erogazione. Quando il caffè è pronto, sollevare la leva. La cialda usata cadr...
Page 28 - Pulizia e manutenzione; È possibile impostare la macchina
28 it Pulizia e manutenzione 5. Premere il pulsante Cappuccino Corto per passare a “low” (corto) o il pulsante Latte per passare a “high” (lungo). Il pulsante selezionato inizia a lampeggiare. Al termine, premere il pulsante di accensione/spegni-mento per tornare alla modalità di stand-by. Il pulsan...
Page 30 - Ricerca ed eliminazione dei guasti; Smaltimento
30 Ricerca ed eliminazione dei guasti Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l’imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti deri-vanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecc...
Page 32 - Pr
3480A LM6000 02010614 Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany Pr in ted on r ec ycled paper www.aeg-home.com