Page 4 - Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen.
4 DE Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. • Dieses Gerät kann nur von Kindern über 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Nutzung des Ge- räts und die damit verbundenen Gefa...
Page 5 - attentivement les instructions suivantes.
5 it DEFRNLEN FR Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, uniquement s’ils sont surveillés ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appare...
Page 6 - de eerste keer in gebruik neemt.
6 NL Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebrui- ken van het apparaat en indien zi...
Page 8 - Getting started; Het eerste gebruik /; Première utilisation
8 ! EN Getting started 3. The machine must not be used with empty tank! If you use it with- out water for a too long time the auto priming could be blocked. If there is an issue please check Trou- bleshooting section on page 17. 2. When starting the machine for the first time: Place a bowl (0.5l ca ...
Page 12 - Reinigung und Pflege /
12 Cleaning and care EN 3. You can set the machine to fit the water hardness of your tap water. Hold the Espresso Lungo and Caffè Crema button simultaneously for more than 2 seconds to enter hard - ness edit mode. Then the Espresso Lungo button blinks at a high frequency to indicate that “medium har...
Page 14 - Decalcifying; Détartrage
14 Max. Decalcifying EN 2. Fill the water tank to MAX level using cold tap water. After preheating is done: Place a bowl under the coffee spout. Press the Espresso button and the Caffe Crema button for more than 3 seconds to start the descaling mode. To indicate that descaling is in progress the lef...
Page 15 - Specifications; Caractéristiques
15 it DEFRNLEN Specifications EN Voltage/Frequency: 220-240 V, 50/60Hz. Auto off after: 9 min, 30 min Power: 1200W Standby power: < 0.5W thermoblock power: 1150W Coffee dispenser function: Auto stop Cord length, outside the product: 0.8 m Capsule type: A Modo Mio Pump pressure: 15 bar Drip tray g...
Page 16 - Gestion des pannes
16 Gestion des pannes FR Problèmes Causes Solutions La machine ne se met pas en marche. La machine n’est pas branchée à la source d’alimentation. Branchez la machine à une source d’alimentation. Contactez le service client d’Electrolux. La pompe est très bruyante. L’eau ne s’écoule plus. Le réservoi...
Page 19 - Componenti
19 it DEFRNLEN A J L M S N O Q R P K K J B C D E G i H F A. Pannello di controllo (touch screen) B. Pulsante accensioneC. Pulsante per l’impostazione della temperatura D. Indicatore impostazione temperatura predefinita E. Indicatore impostazione temperatura bassa F. Indicatore allarme decalcificazio...
Page 20 - te le seguenti istruzioni.; prima di pulirlo o riporlo.
20 it Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere attentamen- te le seguenti istruzioni. • Questo elettrodomestico può essere usato dai bambini a partire dagli 8 anni, unicamente nel caso in cui siano monitorati o vengano fornite loro istruzioni adeguate relativamente a un uso sicuro...
Page 22 - La preparazione del caffè; Sollevare la leva e inserire una
22 1 2 La preparazione del caffè it 1. Sollevare la leva e inserire una capsula nel vano inserimento capsula. Abbassare la leva e pre- mere il pulsante Espresso, Espresso Lungo o Caffè Crema. Se si desidera meno caffè, premere nuovamente il pulsante per interrompere l’eroga- zione. Quando si raggiun...
Page 23 - Pulizia e manutenzione
23 it DEFRNLEN Pulizia e manutenzione it 1. Spegnere la macchina, staccare la spina e lasciarla raffreddare. Pulire tutte le superfici esterne con un panno umido. Svuotare e sciac-quare il serbatoio dell’acqua una volta al giorno. 2. Il contenitore delle capsule usate è dotato di una finestrella tra...
Page 25 - Ricerca ed eliminazione dei guasti; Smaltimento
25 it DEFRNLEN it Ricerca ed eliminazione dei guasti Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l’imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti deri-vanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smalt...
Page 28 - Pr
3480A LM6000 02010614 Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany Pr in ted on r ec ycled paper www.aeg-home.com