Page 4 - das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen.; verbundenen Gefahren verstanden haben.
4 DE Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. • Dieses Gerät kann nur von Kindern über 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Nutzung des Geräts und die damit verbundenen Gefahr...
Page 5 - attentivement les instructions suivantes.
5 DEFRNLEN IT FR Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, uniquement s’ils sont surveillés ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appare...
Page 9 - capsules inbrengt, dan kan dit de; Zusatzfunktionen /; eingesetzt, kann dies zu einer Fehl
9 DEFRNLEN IT 9 min Auto-off 2. Favola Easy werkt uitsluitend met compatibele capsules die men in het specifieke capsul compar- timent moet plaatsen. Met de capsules voor een kopje zult u één koffie / product kunnen zetten. Gebruikt de capsules NIET MEER dan eenmaal. Als u 2 of meerdere capsules inb...
Page 10 - capsule in het compartiment.; ste hoeveelheid koffie is bereikt,; Kaffee Zubereitung /; Close the lever; Stellen Sie den Hebel nach oben; Deckel schließen und; Soulevez le levier et insérez une; teinte, appuyez de nouveau sur la
10 NL 1. Til de hendel omhoog, plaats een capsule in het compartiment. Sluit de hendel en drukt u op de knop espresso. Wanneer de gewen- ste hoeveelheid koffie is bereikt, drukt u opnieuw op de knop om te stoppen. Als de koffie klaar is, til de hendel omhoog en de capsule zal in de container voor ge...
Page 11 - Reinigung und Pflege /; Lorsque l’indicateur de niveau d’eau; Nettoyage et entretien
11 DEFRNLEN IT 1. Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat de machine afkoelen. Maak de buitenzijde met een vochtige doek schoon. Maak het water-reservoir één keer per dag leeg en schoon. 2. Als de vlotter zichtbaar wordt (boven het lekrooster), dan moet de lekbak worden...
Page 14 - Gestion des pannes
14 Fehlersuche / DE Gestion des pannes FR Probleme Ursachen Abhilfen Die Maschine schaltet sich nicht ein. Die Maschine ist nicht an die Strom- versorgung angeschlossen. Schließen Sie die Maschine an die Strom versorgung an.Wenden Sie sich an den Electrolux Kundendienst. Die Pumpe ist sehr laut. Kei...
Page 16 - Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen
16 EN Disposal Mise au rebut Entsorgung / DE Recyceln Sie Materialien mit dem Sym- bol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recycling-behältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem H...
Page 17 - Componenti
17 DEFRNLEN IT A H I K G B C D E J F IT A. Pulsante accensioneB. Pulsante erogazione espresso (dose libera) C. LevaD. Vano inserimento capsula E Serbatoio acqua removibile F. Erogatore caffè G. Griglia poggia tazzeH. Cassetto raccogli gocceI. Indicatore cassetto raccogli gocce pieno J. Cassetto caps...
Page 18 - mente le seguenti istruzioni.; recchio prima di pulirlo o riporlo.
18 IT Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere attenta- mente le seguenti istruzioni. • Questo elettrodomestico può essere usato dai bambini a partire dagli 8 anni solo se sorvegliati o se vengano fornite loro istruzioni adeguate relativamente ad un uso sicuro dell’apparecchio e u...
Page 19 - Operazioni preliminari; troppo tempo, l’autoinnesco potreb; Caratteristiche aggiuntive; (La macchina non deve essere usata
19 DEFRNLEN IT ! 9 min Auto-off Operazioni preliminari 2. Primo utilizzo della macchina: Sistemare un recipiente (capacità minima 0,5l) sotto l’erogatore caffè e premere il pulsante erogazione espresso. Quando il recipiente si sarà riempito di acqua per metà, premere nuovamente il pulsante erogazion...
Page 20 - La preparazione del caffè; Sollevare la leva e inserire una; sarlo e rimuoverlo tirandolo verso di; Pulizia e manutenzione
20 La preparazione del caffè 1. Sollevare la leva e inserire una capsula nel vano inserimento capsula. Chiudere la leva, premere il pulsante erogazione espresso ed attendere l’erogazione. Quando si raggiunge la dose caffè desiderata, premere nuovamente il pulsante per terminare l’erogazione e suc- c...
Page 21 - Decalcificazione; ficazione la spia rimarrà accesa e la; Prima di avviare il processo di; Successivamente, premere il; Caratteristiche tecniche
21 DEFRNLEN IT Max. Decalcificazione 3. Al termine del processo di decalci- ficazione la spia rimarrà accesa e la macchina sarà pronta per erogare caffè. Pulire il serbatoio dell’acqua e riempirlo con acqua corrente per lavare il sistema utilizzando il pulsante erogazione espresso. 1. Decalcificazio...
Page 22 - Ricerca ed eliminazione dei guasti
22 Ricerca ed eliminazione dei guasti IT Anomalie Possibili cause Soluzioni La macchina non si accende. La macchina non è collegata all’alimentazione. Collegare la macchina all’alimentazione.Rivolgersi al centro di assistenza autorizzato. La pompa è molto rumorosa. Non c’è flusso d’acqua. Non c’è ac...
Page 23 - Smaltimento; Riciclare i materiali con il simbolo
23 DEFRNLEN IT Smaltimento IT Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l’imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti deri-vanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature ...
Page 24 - Pr
3480A LM5000 02030913 Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany Pr in ted on r ec ycled paper www.aeg-home.com