Page 3 - ÍNDICE; Instruções de utilização
Índice 3 ÍNDICE Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Remoção controlada de materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 4 - Instruções de instalação e de ligação
Índice 4 Tabelas de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Lavar com lavagem prévia . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 5 - Serviços de assistência técnica
Índice 5 Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Ligação da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Pressão da água admissível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 6 - Antes da primeira utilização; Utilização correcta
6 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1 Segurança A segurança dos aparelhos eléctricos AEG corresponde aos regulamen- tos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de equipamentos. No entanto, na qualidade de fabricante, sentimo-nos na obrigação de lhe dar a conhecer as seguintes instruções de segurança. Ant...
Page 7 - Segurança de crianças
Instruções de utilização 7 ziamento de emergência). Além disso, desatarraxar a mangueira de afluência da torneira e colocá-la no chão. Segurança de crianças Partes da embalagem (por exemplo, folhas, isopor) podem ser perigo- sas para crianças! Perigo de sufocamento! Mantenha a embalagem fora do a...
Page 8 - Remoção controlada de materiais
Instruções de utilização 8 Antes de realizar um esvaziamento de emergência do aparelho ou antes de limpar a bomba, deixe a barrela esfriar. Animais domésticos podem roer cabo eléctrico e mangueiras de água. Perigo de choque eléctrico e de vazamento de água! Mantenha ani- mais domésticos afastado...
Page 9 - Conselhos para a protecção do meio-
Instruções de utilização 9 2 Conselhos para a protecção do meio- ambiente Para lavar roupa com um grau de sujidade médio, não é necessário executar a pré-lavagem, podendo, assim, poupar-se detergente, água e tempo (e preservar o meio-ambiente!). A máquina de lavar roupa trabalha de forma particu...
Page 10 - Descrição do aparelho; Vista frontal
Instruções de utilização 10 Descrição do aparelho Vista frontal Gaveta para produto para lavar roupa e produto para tratar a roupa Gaveta para o detergente e o produto de tratamento Painel de comando Porta da máquina com punho Tampa à frente da bomba de barrela Pés (com ajuste de altura) Placa de ca...
Page 11 - Painel de serviço
Instruções de utilização 11 Painel de serviço Selector de programa Com o selector de programa, você escolhe o tipo de lavagem. Atenção! Girar o selector de pro- grama somente no sentido dos ponteiros do relógio! As diferentes posições de ajuste produzem os seguintes efeitos: Grupo de programa t / Æ ...
Page 13 - Selector de temperatura
Instruções de utilização 13 v (BOMBEAR) Bombeamento da água após uma parada de lavagem (sem centrífuga). k (LAVAGEM PRÉVIA) Lavagem prévia (cerca de 15 minutos, temperatura limitada em 40 °C) antes da lavagem principal automática que vem a seguir. k (LAVAGEM PRÉVIA) só pode ser combinada com t (ROUP...
Page 14 - Dados sobre o consumo e tempo necessário
Instruções de utilização 14 Dados sobre o consumo e tempo necessário Os dados para o programa seleccionado, mostrados na tabela a seguir, foram determinados sob condições padrão. Eles servem como uma boa orientação para o uso doméstico da máquina. Selector de programa Tecla Selector de tempera- tura...
Page 15 - Antes da primeira lavagem
Instruções de utilização 15 Antes da primeira lavagem 0 1. Puxe um pouco a gaveta para o produto de lavar a roupa para fora do painel de serviço. 2. Através da gaveta, coloque aproximadamente 1 litro de água na máquina automática de lavar a roupa. Desta forma, na próxima partida, o recipiente de bar...
Page 16 - Preparar a lavagem; Separar e preparar a roupa
Instruções de utilização 16 Preparar a lavagem Separar e preparar a roupa Separar a roupa de acordo com o seu tipo e com os símbolos de lim- peza (ver Tipos de roupa e símbolos de limpeza). Esvaziar os bolsos. Remover peças metálicas (clipes, agrafos, alfinetes de segurança, etc.). Para ev...
Page 17 - Tipos de lavagens e indicação de tratamento
Instruções de utilização 17 Tipos de lavagens e indicação de tratamento A indicação de tratamento ajuda na escolha do correcto programa de lavagem. A roupa deve ser separada por tipo e por indicação de trata- mento. Nas indicações de temperatura na indicação de tratamento é indicado o valor máximo d...
Page 18 - Detergentes e produtos de tratamento; Utilização de descalcificadores
Instruções de utilização 18 Detergentes e produtos de tratamento Qual detergente e produto de tratamento ? Utilizar apenas detergentes e produtos de tratamento apropriados para máquinas de lavar roupa. Observar sempre as indicações dos fabrican- tes. Que quantidade de detergente e de produto de trat...
Page 19 - Realizar a lavagem; Instruções sumárias
Instruções de utilização 19 Realizar a lavagem Instruções sumárias Uma lavagem ocorre de acordo com os seguintes passos: 0 1. Abrir a porta da máquina, colocar a roupa. 2. Fechar a porta da máquina. 3. Colocar os produtos para lavar/tratar a roupa. 4. Seleccionar o programa de lavagem correcto: Aj...
Page 20 - Introduzir a roupa na máquina
Instruções de utilização 20 Introduzir a roupa na máquina 3 Para saber a capacidade máxima de enchimento, veja a Tabela de pro- gramas. Sobre informações sobre a preparação correcta da roupa, veja Tipos de roupa e indicação de tratamento. 0 1. Separar a roupa por tipo e prepará-la para a lavagem...
Page 21 - Colocar o produto para lavar / Produto para tratar a roupa
Instruções de utilização 21 Colocar o produto para lavar / Produto para tratar a roupa 3 Para informações sobre produtos para lavar e amaciar a roupa veja o capítulo Produtos para lavar e tratar a roupa. 0 1. Abrir a gaveta: puxar a gaveta pela reentrância da parte inferior (1) e abri-la até ao ba...
Page 22 - Ajustar o programa de lavagem; Iniciar o programa de lavagem
Instruções de utilização 22 Ajustar o programa de lavagem 3 Sobre o programa apropriado e a temperatura correcta para o respec- tivo tipo de roupa, veja a Tabela de programas. Atenção! Girar o selector de programa somente no sentido dos ponteiros do relógio! 0 1. Colocar o selector de programa no ...
Page 23 - Modificar a rotação da centrífuga ou seleccionar a
Instruções de utilização 23 Modificar a rotação da centrífuga ou seleccionar a parada da lavagem 0 Se desejado, reduzir a Rotação da centrífuga para a centrífuga final ou seleccionar Parada da lavagem: Premir a tecla Rotação da centrífuga ou premir a tecla o (PARADA DA LAVAGEM) Caso se seleccion...
Page 24 - Lavagem terminada / Retirar a roupa
Instruções de utilização 24 Lavagem terminada / Retirar a roupa O programa de lavagem termina normalmente com a centrífuga final. Após a parada da lavagem: Após uma parada da lavagem, tem-se primeiro que bombear a água ou a roupa tem que ser centrifugada: 0 1. Soltar a tecla o (PARADA DA LAVAGEM). 2...
Page 25 - Tabelas de programas; Lavar
Instruções de utilização 25 Tabelas de programas Lavar A seguir, não serão abordados todos os ajustes, mas sim, somente os ajustes práticos e necessários para o uso quotidiano. Tipo de roupa, indicação de tratamento enchimento máx. (peso da roupa seca) 1) 1) Um balde de 10 litros comporta aproximada...
Page 26 - Lavar com lavagem prévia
Instruções de utilização 26 Lavar com lavagem prévia Enxaguar separadamente Enxaguar com amaciador / Engomar / Impregnar separadamente Tipo de roupa Enchimento máx. (Peso de roupa seca) Selector de programa Selector de temperatura Tecla adicional Roupa branca/ Roupa colorida 5 kg k (LAVAGEM PRÉVIA) ...
Page 27 - Centrifugar separadamente
Instruções de utilização 27 Centrifugar separadamente Tipo de roupa Enchimento máx. (Peso de roupa seca) Selector de programa Tecla adicional Roupa branca/ Roupa colorida 5 kg Posição 6 (CENTRÍFUGA) Tecido sintético 2,5 kg } (TECIDO SINTÉTICO) Roupa fina 2,5 kg Posição 8 (CENTRÍFUGA CURTA) Lã 1 kg P...
Page 28 - Limpeza e conservação
Instruções de utilização 28 Limpeza e conservação Painel de serviço Atenção! Não utilizar produtos de limpeza para móveis nem produtos de limpeza agressivos, para limpar os revestimentos e os elementos de serviço da máquina. 0 Limpar os painéis de serviço com um pano húmido e água quente. Gaveta de ...
Page 29 - Tambor de lavagem
Instruções de utilização 29 Tambor de lavagem O tambor de lavagem é de aço inoxidável. Se, juntamente com a roupa, forem lavados corpos estranhos enferrujados, poderão surgir depósitos de ferrugem no tambor. Atenção! Não limpar o tambor inoxidável com descalcificadores acidífe- ros, com produtos abr...
Page 30 - Correcção de defeitos
Instruções de utilização 30 O que fazer se ... 3 O ruído de funcionamento que se ouve durante a cen- trifugação e que é um pouco diferente do das máquinas anteriores, deve-se ao moderno sistema de acciona- mento. O ruído trepidante de arranque sobretudo durante a primeira colocação em funcionament...
Page 33 - Se os resultados de lavagem não forem satisfatórios; Execução do esvaziamento de emergência
Instruções de utilização 33 Se os resultados de lavagem não forem satisfatórios Se a roupa ficar encardida e se depositar calcário no tambor Foi dosada uma quantidade de detergente demasiado pequena. Não foi utilizado o detergente certo. Não se procedeu a um tratamento de sujidades especiais. ...
Page 35 - Limpeza da bomba de barrela
Instruções de utilização 35 Limpeza da bomba de barrela 1 Aviso! Antes de executar a limpeza da bomba de barrela, desligue a máquina de lavar e retire a ficha da tomada! 0 1. Executar primeiro um esvaziamento de emergência (ver secção Execu- ção do esvaziamento de emergência). 2. Segurar a tampa d...
Page 37 - INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E DE LIGAÇÃO
Instruções de instalação e de ligação 37 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E DE LIGAÇÃO 1 Instruções de segurança para a instalação Não deite a máquina de lavar roupa sobre a parte frontal, nem sobre o lado esquerdo (vista de frente), para não molhar os componentes eléctricos. Verifique se a máquina de l...
Page 38 - Dimensões do aparelho
Instruções de instalação e de ligação 38 Dimensões do aparelho Tamanho do nicho
Page 39 - Instalação da máquina; Transporte da máquina
Instruções de instalação e de ligação 39 Instalação da máquina Transporte da máquina Não deite a máquina de lavar roupa sobre a parte frontal, nem sobre o lado esquerdo (vista de frente), para não molhar os componentes eléctricos. Nunca transportar a máquina sem os elementos de segurança para tr...
Page 40 - Remoção dos elementos de segurança para transporte
Instruções de instalação e de ligação 40 Remoção dos elementos de segurança para transporte Atenção! Antes de proceder à instalação e ligação da máquina, é imprescindível retirar os elementos de segurança para transporte! Guardar cuidadosamente todos os elementos de segurança para um possível transp...
Page 41 - Preparação do local de instalação
Instruções de instalação e de ligação 41 Preparação do local de instalação A superfície de instalação tem de se encontrar limpa e seca, isenta de resíduos de cera e de outros produtos oleosos, para que a máquina não possa deslizar. Não utilizar lubrificantes para facilitar a colocação da máquina n...
Page 42 - Instalação sobre pavimentos oscilantes
Instruções de instalação e de ligação 42 Instalação sobre pavimentos oscilantes Se a máquina for instalada sobre pavimentos oscilantes, especialmente sobre soalhos com traves de madeira flexíveis, é necessário aparafusar a, no mínimo, duas tábuas do soalho uma placa de madeira resistente à água, com...
Page 44 - Ligação da água; Pressão da água admissível
Instruções de instalação e de ligação 44 Ligação da água 3 A máquina de lavar roupa possui dispositivos de segurança correspon- dentes às disposições legais nacionais dos serviços hidráulicos (p. ex., as directivas DVWG na Alemanha), para impedir que a água canalizada seja poluída por refluxo. Não é...
Page 45 - Entrada da água
Instruções de instalação e de ligação 45 Entrada da água Juntamente com a máquina, é fornecida uma mangueira de pressão com um comprimento de 1,3 m. Se for necessária uma mangueira de afluência mais comprida, terá de se utilizar, exclusivamente, um jogo completo de mangueiras aprovado pela VDE, com ...
Page 46 - Saída da água
Instruções de instalação e de ligação 46 Saída da água A mangueira de escoamento pode ser ligada a um sifão ou pendurada num lavatório ou pia, ou ainda numa banheira. Como prolongamento (no máx. 3m assentes no chão e, depois, até 80 cm para cima) só podem ser utilizadas mangueiras genuínas. O ser- v...
Page 47 - Protecção do aparelho em baixo do tampo da cozinha
Instruções de instalação e de ligação 47 Montagem em cozinhas (encastrada) Para a montagem encastrada de sua máquina automática de lavar roupa é necessário o jogo para montagem encastrada (artigo 605 898 832). Protecção do aparelho em baixo do tampo da cozinha 1 Aviso! Em caso de montagem encastrada...
Page 48 - Montagem e aterramento da chapa de protecção
Instruções de instalação e de ligação 48 Montagem e aterramento da chapa de protecção 0 1. Encaixar a chapa de protecção, com as fendas para baixo, nos suportes do tampo de trabalho (5) e empurrá-la para frente. Atenção! As quatro linguetas da chapa devem entrar, à frente, em baixo da chapa de monta...
Page 49 - Esquema de ligações na montagem
Instruções de instalação e de ligação 49 Esquema de ligações na montagem encastrada As ligações da afluência e escoamento de água, assim como a alimenta- ção de energia eléctrica, têm que ser executadas lateralmente. Atrás do aparelho não há espaço para tal. Mesmo na montagem encastrada, as ligações...
Page 50 - Montagem em cozinhas com altura de
Instruções de instalação e de ligação 50 Montagem em cozinhas com altura de trabalho de 90 cm A adaptação deve ser feita com uma base especial, que deve ser forne- cida pelo fabricante da cozinha. Dimensões: largura x altura x profundidade = 600 x 50 x 490 mm. Material: tampo de 30, 33 ou 40 mm de e...
Page 51 - Dados técnicos
Instruções de instalação e de ligação 51 Dados técnicos Altura x Largura x Profundidade 85 x 60 x 60 cm Profundidade com a porta aberta 90 cm Regulação em altura aprox. +10/-5 mm Peso sem carga aprox. 85 kg Quantidade de roupa (dependente do programa) máx. 5 kg Área de aplicação Uso doméstico Número...
Page 52 - SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Serviços de assistência técnica 52 SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Electrolux Lda. Divisao Electro Service Ses marías Cabra Figa E.N. No. 249 km 4.8 Tel. 9 15 03 25 Fax: 9 15 04 77 Electrolux Lda. Divisao Electro Service Rua Manuel Pinto de Azevedo, 65 4004 PORTO CODEX Tel. 6176 054-6176442 Tel. 617...
Page 53 - CONDIÇÕES DE GARANTIA
Condições de garantia 53 CONDIÇÕES DE GARANTIA Em Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da marca AEG elabo- radas pela AEG PORTUGUESA S.A., com sede em Rua João Saraiva 4-6, 1799 LISBOA CODEX, as quais vão junto ao aparelho. In Portugal sind ausschließlich die von AEG PORTUGUE...
Page 55 - SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
Serviço de assistência 55 SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA O capítulo «O que fazer se ...» contém uma lista de anomalias que podem ser reparadas por si. Em caso de anomalias, consulte primeiro este capítulo. Se não encontrar aqui nenhuma solução para o seu pro- blema, é favor dirigir-se ao serviço de assistên...