Page 2 - Inhalt; Українська; Зміст; Русский; Содержание
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ....................................... Seite 3Bedienungsanleitung ........................................................ Seite 4Technische Daten ............................................................... Seite 9Garantie ......................
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Übersicht der Bedienelemente 3 Przegląd elementów obsługi A kezelő elemek áttekintése Огляд елементів управління Обзор деталей прибора
Page 4 - Deutsch; Bedienungsanleitung; Symbole in dieser Bedienungsanleitung; Allgemeine Sicherheitshinweise; Kinder und gebrechliche Personen
Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle un...
Page 6 - Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
Deutsch 6 4. Versenken Sie die Schrauben in die Löcher im Schrank.5. Wählen Sie die Schrauben anhand der verwendeten Abstandshalter aus. Mittels den 3 Schrauben und den Abstandshaltern, befestigen Sie das Küchenradio am Schrankboden. 6. Drehen Sie die Schrauben mit einem Schraubenzieher handfest. AC...
Page 7 - Gespeicherte Radiosender abrufen; CDs abspielen; So geben Sie eine CD wieder; Beschreibung der CD Tasten; Programmierte Wiedergabe
Deutsch 7 1. Suchen Sie einen Sender wie unter „Sender suchen“ beschrieben. 2. Drücken Sie die MEM/PROG Taste (4/21). Im Display beginnt der Speicherplatz zu blinken. 3. Wählen Sie mit den Tasten M (18/32) und M (19/31) den Speicherplatz aus, auf dem der Sender gespeichert werden soll. 4. Drücken Si...
Page 8 - Einstellen der Weckzeit; Weckzeit aktivieren; AUX IN Buchse
Deutsch 8 2. Drücken Sie die MEM/PROG Taste (4/21). Im Display blinkt der Speicherplatz „01“ und die Anzeige „PROG“. Wählen Sie mit den F.FWD / REW ( / / / ) Tasten (6/7/33) den gewünschten Titel aus und drücken Sie erneut die MEM/PROG Taste. Die Anzeige im Display wechselt auf Speicherplatz 02. 3. ...
Page 9 - Reinigung; Symptome; Technische Daten; Garantiebedingungen
Deutsch 9 1. Schließen Sie ein externes Gerät an die AUX IN Buchsen (2x RCA) auf der Rückseite des Gerätes an. Verwenden Sie ein entsprechendes Adapterkabel (nicht im Lieferum-fang enthalten). 2. Schalten Sie das Gerät mit der STANDBY/AL.OFF ( ) Taste (12/35) ein. 3. Wählen Sie die mit der FUNCTION ...
Page 10 - Entsorgung; Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Deutsch 10 schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen. 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch ...
Page 11 - Nederlands; Gebruiksaanwjzing; Symbolen in deze bedieningshandleiding; Algemene veiligheidsinstructies; Kinderen en gebrekkige personen
Nederlands 11 Gebruiksaanwjzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wj hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schad...
Page 12 - Overzicht van de bedieningselementen
Nederlands 12 Overzicht van de bedieningselementen 1 VOLUME-regelaar (volume)2 IR Infrarood sensor (REMOTE SENSOR) 3 CD-lade4 MEM/PROG-toets (geheugen)5 REP-toets (herhalen)6 REW-toets (terug scannen) 7 F.FWD -toets (vooruit scannen)8 STOP-toets (stop)9 OPEN/CLOSE-toets (openen/sluiten CD-lade)10 PL...
Page 13 - Ingebruikname van het apparaat/inleiding
Nederlands 13 6. Zet de schroef vast met een schroevendraaier. LET OP: Gebruik een schroevendraaier en geen elektrische schroevendraaier. Ingebruikname van het apparaat/inleiding OPMERKING: Sommige toetsen zijn beschikbaar op zowel het appa-raat als de afstandsbediening. Identieke toetsen hebben dez...
Page 14 - Vooringestelde radiostations oproepen; CD’s afspelen; Zo kunt u CD’s afspelen; Beschrijving van de CD-toetsen; Geprogrammeerde weergave
Nederlands 14 4. Druk nogmaals op de MEM/PROG-toets. Het station is nu vooringesteld. De frequentie van de voorkeur-radio-zender wordt getoond. Vooringestelde radiostations oproepen 1. Kies de voorinstellocatie met de M (18/32) en M (19/31) toetsen. Automatisch scannen station Wanneer de MEM/PROG-to...
Page 15 - De wektijd instellen; AUX IN bus
Nederlands 15 MEM/PROG toets. Het display schakelt naar geheugen-plaats 02. 3. Kies met de F.FWD / REW ( / / / ) toets de volgende titel uit en druk opnieuw op MEM/PROG. Herhaal deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitgekozen. OPMERKING: Als de limiet van het aantal programma‘s dat gepro ...
Page 16 - Reiniging; Probleemoplossing; Problemen; Technische gegevens; Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Nederlands 16 3. Gebruik de FUNCTION-toets (13/27) om de AUX-mode te selecteren. “AV” verschijnt op het display. 4. Via de luidsprekers hoort u het geluid van het externe ap - paraat. Met de VOLUME geluidssterkteregelaar (1) kunt u de geluidssterkte veranderen. In deze stand werken de toetsen van de...
Page 17 - Français; Mode d’emploi; Symboles de ce mode d’emploi; Conseils généraux de sécurité; Enfants et personnes fragiles
Français 17 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera entière satisfaction. Symboles de ce mode d’emploi • Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d...
Page 18 - Liste des différents éléments de commande
Français 18 Liste des différents éléments de commande 1 Bouton de contrôle VOLUME (volume)2 Capteur à infrarouge IR (REMOTE SENSOR) 3 Plateau à CD 4 Bouton MEM/PROG (mémoire)5 Bouton REP (répéter)6 Bouton REW (balayer vers l’arrière) 7 Bouton F.FWD (balayer vers l’avant) 8 Bouton STOP (arrêter) 9 Bo...
Page 19 - Avant la première utilisation / introduction
Français 19 5. Sélectionnez les vis en fonction des entretoises utilisées. Fixez la radio de cuisine au bas du boîtier à l’aide de 3 vis et des entretoises. 6. Vissez à la main et à l’aide d’un tournevis. ATTENTION : Utilisez un tournevis et non un tournevis sans fil. Avant la première utilisation /...
Page 20 - Rappeler les stations de radio préréglées; Lecture de CD; Pour écouter un disque; Description des touches à CD; Programmation de la lecture
Français 20 4. Appuyez à nouveau sur le bouton MEM/PROG. La sta- tion sera préréglée. La fréquence de la station de radio préréglée s’affichera. Rappeler les stations de radio préréglées 1. Sélectionnez l’emplacement préréglé à l’aide des bou- tons M (18/32) et M (19/31). Balayage automatique des st...
Page 21 - Fiche AUX IN
Français 21 touches F.FWD / REW ( / / / ) (6/7/33) puis enfoncez à nouveau la touche MEM/PROG. L’information sur l’écran passe alors à la plage de mémoire 02. 3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche F.FWD / REW ( / / / ) et enfoncez à nouveau la touche MEM/PROG. Procédez de la façon s...
Page 22 - Nettoyage; Symptômes Cause; Données techniques; Signification du symbole “Elimination“
Français 22 2. Allumez l’appareil à l’aide du bouton STANDBY/AL.OFF ( ) (12/35). 3. Utilisez le bouton FUNCTION (13/27) pour sélectionner le mode AUX. “AV” s’affichera. 4. Les haut-parleurs vous permettent d’écouter les sons de lecteurs externes; vous pouvez régler le volume à l’aide du régleur VOLU...
Page 23 - Español; Instrucciones de servicio; Símbolos en este manual de instrucciones; Indicaciones generales de seguridad; Niños y personas débiles
Español 23 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y da...
Page 24 - Indicación de los elementos de manejo
Español 24 Indicación de los elementos de manejo 1 Control de volume (VOLUME)2 Sensor de infrarrojos IR (REMOTE SENSOR) 3 Bandeja de CD4 Botón MEM/PROG (memoria)5 Botón REP (repetir)6 Botón REW (busca hacia atrás) 7 Botón F.FWD (busca hacia adelante)8 Botón de STOP (parada)9 Botón de OPEN/CLOSE (abr...
Page 25 - Escuchar la radio
Español 25 NOTA: La ventilación adecuada solo se puede garantizar con los separadores. 4. Atornille los tornillos en los orificios del armario. 5. Seleccione los tornillos de acuerdo con los separadores utilizados. Monte la radio de cocina en la parte inferior del armario con los 3 tornillos y los s...
Page 26 - Recuperando emisoras de radio memorizadas; Tocar Compact Disks; Manera de reproducir un CD; Descripción de las teclas CD
Español 26 2. Pulse el botón MEM/PROG (4/21). El espacio de memori- zación comenzará a parpadear en la pantalla. 3. Utilice los botones M (18/32) y M (19/31) para selec- cionar la ubicación memorizada para la emisora corres-pondiente. 4. Pulse de nuevo el botón MEM/PROG. La emisora queda- rá memoriz...
Page 27 - Reproducción programada; Regulación de la hora de despertar; Activación de la hora de alarma; Deshabilitar la alarma
Español 27 Reproducción programada Permite la programación de una sucesión de títulos al azar.1. Presione la tecla STOP ( ) (8/34).2. Presione la tecla MEM/PROG (4/21). La memoria “01” y la notificación “PROG” parpadearán en la pantalla. Elija con las teclas F.FWD / REW ( / / / ) (6/7/33) el título ...
Page 28 - AUX IN conector; Limpieza; Datos técnicos; Eliminación
Español 28 AUX IN conector Para la conexión a aparatos análogos de reproducción. Mediante esta hembrilla también puede escuchar el sonido de otros aparatos de reproducción como reproductores de MP3, reproductores de CD etc. a través de los altavoces. 1. Conecte el dispositivo externo a las tomas AUX...
Page 29 - Italiano; Istruzioni per l’uso; Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso; Norme di sicurezza generali; Bambini e persone fragili
Italiano 29 Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfa-zione. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Os...
Page 30 - Elementi di comando
Italiano 30 Elementi di comando 1 Controllo VOLUME (volume)2 Sensore infrarossi IR (REMOTE SENSOR) 3 Vassoio CD 4 Tasto MEM/PROG (memoria)5 Tasto REP (ripeti)6 Tasto REW (cerca indietro) 7 Tasto F. FWD (cerca avanti)8 Tasto STOP (arresto)9 Tasto OPEN/CLOSE (apri/ chiudi vassoio CD)10 Tasto PLAY/PAUS...
Page 31 - Come ascoltare la radio
Italiano 31 4. Svasare le viti nei fori del vano. 5. Selezionare le viti secondo gli spaziatori usati. Bloccare la radio da cucina alla base del pensile con 3 viti e gli spaziatori. 6. Stringere le viti con un giravite. ATTENZIONE: Usare un giravite e non un giravite cordless. Messa in funzione dell...
Page 32 - Richiamare le stazioni radio preimpostate; Lettura CD; Per suonare un CD; Descrizione dei tasti CD; Ripetizione programmata
Italiano 32 3. Usare i tasti M (18/32) e M (19/31) per scegliere la posizione di preimpostazione per la stazione corrispon-dente. 4. Premere nuovamente il tasto MEM/PROG. La stazione sarà preimpostata. La frequenza della stazione radio preimpostata sarà visualizzata. Richiamare le stazioni radio pre...
Page 33 - Impostazione della sveglia; Attivazione dell’orario della sveglia; Disattivazione del buzzer; Presa AUX IN
Italiano 33 display. Scegliere il brano desiderato con i tasti F.FWD / REW ( / / / ) (6/7/33) e premere nuovamente il tasto MEM/PROG. Il display segnala la posizione di memoria 02. 3. Con il tasto F.FWD / REW ( / / / ) selezionare il brano successivo e premere di nuovo il tasto MEM/PROG. Ripetere la...
Page 34 - Pulizia; Problema; Dati tecnici; Significato del simbolo “Eliminazione”
Italiano 34 1. Collegare il dispositivo esterno alle prese AUX IN (2x RCA) sul retro del dispositivo. Usare un cavo per adattatore idoneo (non fornito). 2. Girare il dispositivo con il tasto STANDBY/AL.OFF ( ) (12/35). 3. Usar il tasto FUNCTION (13/27) per selezionare la modalità AUX. “AV” comparirà...
Page 35 - English; Instruction Manual; Symbols in these Instructions for Use; General Safety Instructions; Children and Frail Individuals; Overview of the Components; IR
English 35 Instruction Manual Thank you for selecting our product. We hope that you will enjoy use of the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prev...
Page 36 - Sub-structure assembly instructions
English 36 7 F.FWD button (scan forwards)8 STOP button (stop)9 OPEN/CLOSE button (open/ close CD tray)10 PLAY/PAUSE button (play/pause)11 TUNING control12 STANDBY/AL.OFF button (on/standby / alarm off)13 FUNCTION button (function)14 MUTE button (mute)15 ALARM SET button (set alarm)16 TIME SET button...
Page 37 - Listening to the radio
English 37 • Read the operating instructions thoroughly before the start-up! • If applicable, remove the protective film from the display. Inserting the power reserve batteries (Batteries not included)In case of a power failure or if the power plug of the device is disconnected from the outlet, then...
Page 38 - Playing CDs; This is how you play a CD; Description of the CD buttons; Programmed Play
English 38 Playing CDs NOTE: Observe the following operation for the replay of CD’s in the MP3 format! The device is not MP3 capable. The CD will however start to turn, but the sound cannot be repro-duced. This is how you play a CD 1. Select the CD mode with the FUNCTION button (13/27). The followin...
Page 39 - Setting of the Alarm; AUX IN socket
English 39 Alarm function (in standby mode) Setting of the Alarm You can set two alarm times. Proceed as follows:1. Switch the device into standby mode with the STANDBY/ AL.OFF ( ) button (12/35). 2. Keep the AL SET button pressed for ca. 3 seconds. The hours of the currently set alarm time start to...
Page 40 - Troubleshooting; Symptoms; Technical Data; Disposal; Meaning of the “Dustbin” Symbol
English 40 Troubleshooting Symptoms Cause Solution The unit cannot be operated. The unit is blocked and “hangs”. Pull the mains plug for approximately 5 seconds. Then connect the unit again. CD cannot be played back. CD is not inserted or is not inserted correctly. Ensure that the CD is inserted wit...
Page 41 - Język polski; Instrukcje obsługi; Symbole użyte w tej instrukcji obsługi; Ogólne wskazówki bezpieczeństwa; Dzieci i osoby niepełnosprawne
Język polski 41 Instrukcje obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych ws...
Page 42 - Przegląd elementów obsługi
Język polski 42 Przegląd elementów obsługi 1 Kontrolka VOLUME (głośność)2 Czujnik podczerwieni IR (REMOTE SENSOR) 3 Tacka CD4 Przycisk MEM/PROG (pamięć)5 Przycisk REP (powtarzanie)6 Przycisk REW (skanowanie do tyłu) 7 Przycisk F.FWD (skanowanie do przodu)8 Przycisk STOP (zatrzymanie)9 Przycisk OPEN/...
Page 43 - Słuchanie radia
Język polski 43 4. Wprowadzić śruby do otworów w szafce. 5. Wybrać śruby na podstawie użytych rozpórek. Zamon- tować radio kuchenne na dole szafki za pomocą 3 śrub i rozpórek. 6. Za pomocą śrubokrętu dokręcić śruby. UWAGA: Należy użyć śrubokręta, a nie wkrętarki akumulatorowej. Uruchomienie urządzen...
Page 44 - Przywoływanie ustawionych wstępnie stacji radiowych; Odtwarzanie płyt kompaktowych; Nie; Opis przycisków odtwarzacza płyt CD
Język polski 44 2. Nacisnąć przycisk MEM/PROG (4/21). Przestrzeń pamięci zacznie migać na wyświetlaczu. 3. Użyć przycisków M (18/32) oraz M (19/31), aby wybrać wstępnie ustawioną lokalizację dla odpowiedniej stacji. 4. Nacisnąć przycisk MEM/PROG ponownie. Stacja będzie już ustawiona. Wyświetlona zos...
Page 45 - Odtwarzanie zaprogramowane; Ustawianie czasu budzenia; Aktywacja czasu alarmu
Język polski 45 Odtwarzanie zaprogramowane Pozwala na zaprogramowanie dowolnej kolejności tytułów.1. Proszę nacisnąć przycisk STOP ( ) (8/34).2. Proszę nacisnąć przycisk MEM/PROG (4/21). Na wyświe- tlaczu migać będzie lokalizacja pamięci „01” oraz infor-macja „PROG”. Przyciskami F.FWD / REW ( / / / ...
Page 46 - Gniazdko AUX IN; Usuwanie usterek; Symptomy; Dane techniczne
Język polski 46 Gniazdko AUX IN Dla podłączenia urządzeń odtwarzania analogowego. Za po-mocą tego gniazdka można odsłuchiwać przez głośniki także nagrania z innych odtwarzaczy, np. odtwarzacza MP3, odtwa-rzacza CD.1. Podłączyć zewnętrzne urządzenia do gniazdek AUX IN typu jack (2x RCA) z tyłu urządz...
Page 47 - Usuwanie; Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Język polski 47 Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą ...
Page 48 - Magyarul; Használati utasítás; A használati útmutatóban található szimbólumok; Általános biztonsági rendszabályok; Gyermekek és legyengült személyek; dás veszélye állhat fenn!
Magyarul 48 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezek-re ann...
Page 49 - A kezelőelemek áttekintése
Magyarul 49 • Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, ne - hogy játsszanak a készülékkel. A kezelőelemek áttekintése 1 VOLUME szabályozó (hangerő)2 IR infravörös érzékelő (REMOTE SENSOR) 3 CD-tálca4 MEM/PROG gomb (memória)5 REP gomb (ismétlés)6 REW gomb (keresés visszafelé) 7 F.FWD gomb (ke...
Page 50 - Rádióhallgatás
Magyarul 50 5. Válassza ki a használt távtartókhoz való csavarokat. Rög- zítse a konyhai rádiót a szekrény aljához a 3 csavarral és a távtartókkal. 6. Húzza be a csavarokat egy csavarhúzóval. VIGYÁZAT: Csavarhúzót és ne akkumulátoros csavarozót használ-jon. A készülék használatba vétele / Bevezetés ...
Page 51 - Beállított rádióállomások váltása; Programozott lejátszás
Magyarul 51 4. Nyomja meg újra a MEM/PROG gombot. Az állomást ez- zel beállította. Az előre beállított rádióállomás frekvenciá-ja lesz látható. Beállított rádióállomások váltása 1. Válassza ki az előre beállított állomást a M (18/32) és M (19/31) gombokkal. Automatikus állomáskeresés Ha nyomva tartj...
Page 52 - Az ébresztési idő beállítása; AUX IN hüvely
Magyarul 52 MEM/PROG gombot! Ismételje ezt a folyamatot mind-addig, míg az összes kívánt számot ki nem választotta. MEGJEGYZÉS: A beprogramozott műsorszámok tárolókapacitásának elérésekor egymás után megjelenik az összes beprog-ramozott cím. 4. Nyomja meg a PLAY/PAUSE ( ) gombot (10/24). Meg- indul ...
Page 53 - Tisztítás; Hibajelenség Ok; Műszaki adatok; A „kuka“ piktogram jelentése
Magyarul 53 3. A FUNCTION gomb (13/27) segítségével válassza ki az AUX módot. Az „AV” felirat jelenik meg a kijelzőn. 4. A hangszórón keresztül lehet hallgatni a külső készüléke- ket, a VOLUME hangerőszabályozóval (1) lehet változtatni a hangerőn. A CD gombjai nem működnek. 5. A továbbiakban követen...
Page 54 - Інструкції з експлуатації; Символи, які використовуються в цій інструкції; Загальні інструкції з техніки безпеки; Діти та немічні особи
Українська 54 Інструкції з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи, які використовуються в цій інструкції Важлива інформація, що стосується безпеки, спеціаль- но позначена. Дуже важливо прочитати ці інструкції для уникнення нещасн...
Page 55 - Інструкція з монтажу на основу
Українська 55 4 Кнопка MEM/PROG (пам’ять) 5 Кнопка REP (повтор) 6 Кнопка REW (шукати назад) 7 Кнопка F.FWD (шукати вперед) 8 Кнопка STOP (зупинка) 9 Кнопка OPEN/CLOSE (відкрити/закрити лоток CD) 10 Кнопка PLAY/PAUSE (відтворення/пауза) 11 Регулятор TUNING 12 Кнопка STANDBY/AL.OFF (увімк./режим очіку...
Page 56 - Підготовка до увімкнення пристрою/
Українська 56 6. Закрутіть гвинти викруткою. УВАГА. Використовуйте ручну, а не механізовану викрутку. Підготовка до увімкнення пристрою/ ознайомлення ПРИМІТКА. На пристрої та на пульті дистанційного керування є пев- ні однакові кнопки. Однакові кнопки виконують однако- ву функцію. • Перш ніж увімкну...
Page 57 - Виклик встановленої радіостанції; Програвання компакт дисків CD; Таким чином Ви можете програвати компакт диск CD; Опис клавішів CD
Українська 57 2. Натисніть кнопку MEM/PROG (4/21). Номер комірки пам’яті почне миготіти на екрані. 3. За допомогою кнопок M (18/32) і M (19/31) вибе- ріть місцезнаходження відповідної станції. 4. Знову натисніть кнопку MEM/PROG. Станція буде встановлена. Буде відображатися частота попередньо налашто...
Page 58 - Програмоване програвання компакт; Встановлення часу сигналу будильника
Українська 58 Програмоване програвання компакт дисків Програмування дає можливість програвати твори в обра- ному порядку.1. Натисніть клавіш STOP ( ) (8/34). 2. Натисніть клавіш MEM/PROG (4/21). На екрані бу- дуть миготіти номер комірки пам’яті “01“ та позначка “PROG“. Оберіть клавішем F.FWD / REW (...
Page 59 - AUX IN гніздо; Ознаки; Технічні параметри
Українська 59 Виключення з відстрочкою (SLEEP) Виріб вимкнеться автоматично, коли настане встановле- ний час.• Натискайте клавішу SLEEP/SNOOZE, щоб встанови- ти час після якого виріб вимкнеться (17/28). Можна ви- брати такі значення: 120, 90, 60, 45, 30 і 15 хвилин. На екрані з’явиться позначка “SLE...
Page 60 - Руководство по эксплуатации; Символы применяемые в данном руководстве поль-; Общие указания по технике; Дети и лица нуждающиеся в присмотре
Русский 60 Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что вы с удовольствием будете пользоваться им. Символы применяемые в данном руководстве поль- зователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас- ности обозначены по особенному. Обязательно следуй- те э...
Page 61 - Обзор деталей прибора
Русский 61 цами, не имеющими опыта и/или необходимых зна- ний. Исключение составляют случаи, когда они на- ходятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены ука- зания по пользованию прибором. • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убе- диться в то...
Page 62 - ключение; Вставьте батарейки резервного электропитания
Русский 62 рительного сверления или гвоздя проткните шаблон в указанных крестиком местах и наметьте точки для сверления отверстий для крепления. 2. Снимите шаблон и просверлите отверстия в поверх- ности шкафа. 3. Вставьте проставки в монтажные скобы, поставляе- мые вместе с устройством. ПРИМЕЧАНИЯ: ...
Page 63 - Прослуживание радио
Русский 63 Прослуживание радио ПРИМЕЧАНИЯ: Предварительная настройка станций теряется в случае пропадания напряжения питания. Поиск станций • Настройтесь на нужную радиостанцию органом управ- ления TUNING (11). На дисплее показывается соответ- ствующая частота. • В случае помех при приеме станции по...
Page 64 - Программированное воспроизведение; Настройка будильника
Русский 64 Нажатие три раза = воспроизведение предыдущей записи и т.д. Если же кнопка удерживается нажатой, прибор начинает поиск по записям. STOP ( ) (8/34) Останавливает диск CD. REPEAT (5/23) Для проигрываемого CD: Однократное нажатие = (постоянно горит ) непрерыв- но воспроизводится текущая за- ...
Page 65 - Автоматическое выключение с вре-
Русский 65 Функция повторения сигнала Кнопкой SLEEP/SNOOZE (17/29) автоматическую подачу сигнала можно выключить примерно на 9 минут. На дис- плее появится символ “ ”. Выключение сигнала Чтобы выключить сигнал будильника до наступления сле- дующего дня, нажмите на кнопку STANDBY/AL.OFF / . Отключени...