Page 4 - Sicherheitshinweise; Allgemeine Sicherheit
d 4 d Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei-sung sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem die Sicherheits-hinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum spä-teren Nachschlagen auf. Geben Sie diese an even...
Page 5 - Sicherheit von Kindern; Es; Entsorgung; Verpackungsmaterial
d 5 • Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Repara-turen können erhebliche Gefahren ent-stehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst oder an Ihren autorisierten Fachhänd-ler. Sicherheit von Kindern • Lassen Sie das Gerät nicht ...
Page 6 - Bedienung; Inbetriebnahme; Schlagbesen
d 6 Bedienung Mit dem Stand-/Handmixer können Sie Lebensmittel rühren, kneten und schla-gen. Mixer und Rührschüssel werden jeweils von einem eigenen Motor angetrieben, Geschwindigkeit von Mixer und Rührschüssel sind unabhän-gig voneinander einstellbar. Trotzdem wird das Gerät mit nur einem Schalter ...
Page 7 - im Uhrzeigersinn; gegen den Uhrzeigersinn; Arbeiten mit dem Mixer; Maximal verarbeitbare Mengen; Gerät ausschalten
d 7 Rührschüssel aufsetzen/abnehmen (Bild 5) 0 Rührschüssel auf die Führung im Unterteil aufsetzen und durch eine leichte Drehung im Uhrzeigersinn ver- riegeln. 0 Zum Abnehmen die Rührschüssel gegen den Uhrzeigersinn entriegeln. 3 Das Unterteil dabei eventuell mit einer Hand festhalten.Durch die aus...
Page 8 - Wahl der richtigen Einstellungen; Geschwindigkeit Mixer; Reinigung und Pflege; Mixer und Rührständer; Schlagbesen und Knethaken
d 8 Wahl der richtigen Einstellungen Die folgenden Hinweise können Ihnen als Richtlinie dienen. Geschwindigkeit Mixer 3 Beginnen Sie alle Arbeiten mit einer niedrigen Geschwindigkeit. Sie vermeiden so das Aufstäuben pulvriger Substanzen und das Verspritzen von Flüssigkeiten. Geschwindigkeit Rührschü...
Page 9 - nisch
d 9 Aufbewahrung Bewahren Sie Knethaken und Schlag-besen in der auf den Rührständer auf-gesetzten Rührschüssel auf. So sind sie vor Beschädigung geschützt. Technische Daten Netzspannung: 230 - 240 VLeistungsaufnahme: 380 WMaximale Betriebsdauer: 10 Minuten ; Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-...
Page 10 - Safety instructions; General safety
g 10 g Dear customer, Please read these operating instruc-tions through carefully.Above all please follow the safety instructions on the first few pages of these operating instructions! Please keep the operating instructions for future reference. If applicable pass these instructions on to the next ...
Page 11 - Disposal
g 11 • Repairs to this appliance may only be carried out by qualified service engi-neers. Considerable danger may result from improper repairs. If repairs become necessary, please contact the Customer Care Department or your authorised dealer. Safety of children • Never leave the appliance unattende...
Page 12 - Operation; Preparing for use; whisks
g 12 Operation You can use the processor/hand mixer to mix, knead and whisk food. The mixer and mixing bowl are each driven separately by their own motors, and the speeds of the mixer and mixing bowl can be individually adjusted. However the mixer/processor has a sin-gle ON/OFF switch.The mixer can ...
Page 13 - Maximum processing quantities; Switching the mixer OFF; Mixer speed
g 13 Working with the mixer/processor 1 When the mixer is attached to the processor stand, the mixing bowl is automatically switched on when the mixer is switched on. 1 The appliance can be used for up to 10 minutes without stopping. It should be allowed to cool each time following prolonged, contin...
Page 14 - Mixing bowl speed; Cleaning and care; Mixer and processor stand; Whisks and dough hooks; Storage
g 14 Mixing bowl speed Use speed "II" for whisking egg white, cream and light cake mixtures. Use speed "I" for heavy dough and large quantities. Cleaning and care 3 Residues of carrot and red cabbage juice can be removed from the plastic parts with cooking oil before the appli-ance i...
Page 15 - Consignes de sécurité; Sécurité générale
f 15 f Chère cliente, Cher client, Veuillez lire soigneusement le présent mode d'emploi. Observez spécialement les indications de sécurité figurant en première page! Conservez ce mode d'emploi pour toute référence ultérieu-re. Et transmettez-le à un éventuel nouveau propriétaire. 1 Le triangle de se...
Page 16 - Sécurité des enfants; Il y a un risque de
f 16 • Les travaux de réparations d’appareil électriques ne peuvent être réalisés que par des spécialistes agréés. D’impor-tants dangers peuvent survenir par le biais de réparations incorrectes. En cas de réparation, adressez-vous au ser-vice-clientèle ou à votre commerçant spécialisé agréé. Sécurit...
Page 17 - Utilisation; Mise en marche; le fouet ou les pétrisseurs
f 17 Utilisation Le mixer sur socle et à main permet de brasser, pétrir et battre des aliments. Le mixer et le récipient de malaxage sont entraînés chacun par son propre moteur, les vitesses du mixer et du récipient de malaxage sont réglables indépendamment l'une de l'autre. Cependant, l'appareil ne...
Page 18 - dans le sens contraire; Travail avec le mixer
f 18 0 Pour enlever le récipient de malaxage, le déverrouiller dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre. 3 Au besoin, tenir la partie inférieure d'une main.Grâce à la position excentrée du mixer, on peut ajouter sans difficulté des ingrédients aussi pendant le travail. Travail avec ...
Page 19 - Choix des réglages corrects; Vitesse du mixer; Nettoyage et entretien; Mixer et socle de malaxage; Fouet et pétrisseurs
f 19 Choix des réglages corrects Les indications suivantes vous servent de valeurs indicatives. Vitesse du mixer 3 Commencez tous les travaux à basse vitesse. Vous évitez ainsi d'éjecter des substances poudreuses et de projeter des liquides. Vitesse du récipient de malaxage Utilisez le niveau "I...
Page 20 - Rangement
f 20 Rangement Rangez les pétrisseurs et le fouet dans le récipient de malaxage posé sur le socle de malaxage. Ils seront ainsi pro-tégés contre les endommagements. Caractéristiques techniques Tension du réseau: 230 - 240 VPuissance consommée: 380 WDurée maximale de fonctionnement: 10 minutes ; Cet ...
Page 21 - ¡Atención; Normas de seguridad; Seguridad básica
e 21 e Estimado/a cliente: Lea detenida y completamente las ins-trucciones de uso. En especial, observe las normas de seguridad incluidas en las primeras páginas de estas instruc-ciones de uso. Conserve las instruccio-nes de uso para realiza consultas en el futuro. Asimismo, proporcione estas ins-tr...
Page 22 - Protección de los niños; ¡Existe riesgo de lesión!
e 22 • Las reparaciones en este aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir consi-derables peligros. En caso de repara-ción, sírvase consultar al Servicio postventa o a su distribuidor autori-zado. Protección de los niños ...
Page 23 - Instrucciones de manejo; Puesta en funcionamiento; varilla batidora; dor
e 23 Instrucciones de manejo Con la batidora fija / manual podrá Ud. mezclar, batir y amasar alimentos. La batidora y el recipiente mezclador son accionados en cada caso por un motor propio, su velocidad se puede regular por tanto para la batidora y para el recipiente mezclador independientemente un...
Page 24 - Utilización de la batidora; Cantidades máximas de trabajo:; Desconexión del aparato
e 24 Colocación y retirada del reci-piente de mezclado (Fig. 5) 0 Colocar el recipiente sobre la guía en la parte inferior y girar después suave-mente en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope. 0 Para retirar el recipiente, girar en sen-tido contrario a las agujas del reloj. 3 Para facilit...
Page 25 - Selección correcta de los ajustes; Velocidad batidora; Limpieza y cuidados; Batidora y soporte; Varilla batidora y amasador
e 25 Selección correcta de los ajustes Los siguientes consejos le servirán como directrices. Velocidad batidora 3 Comience todos los trabajos a velocidad baja. Así evitará que se levante polvo o que sal-piquen los líquidos. Velocidad del recipiente mezclador Utilice el nivel "II" para batir ...
Page 26 - Datos técnicos
e 26 Cómo guardar el aparato Guarde siempre el accesorio amasador y la varilla batidora dentro del reci-piente mezclador colocado en su sitio sobre el soporte. De este modo evitará que los accesorios se dañen. Datos técnicos Tensión de red: 230 - 240 VPotencia: 380 WTiempo máximo de uso continuado: ...
Page 27 - Instruções de segurança; Segurança básica
p 27 p Prezado cliente, Leia este manual de instruções com atenção. Tenha especial atenção às Ins-truções de segurança nas primeiras páginas deste manual de instruções! Guarde este manual de instruções para posteriores consultas. Dê este manual a um eventual novo proprietário do apa-relho. 1 O que e...
Page 28 - Protecção das crianças; Existe risco de lesão!; Eliminação; Material de embalagem
p 28 • Qualquer reparação neste aparelho deve ser efectuada unicamente por técnicos especializados. Reparações inadequadas podem causar ferimentos graves. Em caso de reparação, dirija-se ao serviço de assistência técnica ou ao seu revendedor autorizado. Protecção das crianças • Nunca deixe a máquina...
Page 29 - Instruções de uso; Colocação em funcionamento; batedor de claras ou o bate-
p 29 Instruções de uso Com a batedeira fixa / manual, poderá misturar, bater e amassar alimentos. A batedeira e o recipiente misturador são accionados em cada caso por um motor próprio. Portanto, é possível regular a velocidade da batedeira e do recipiente misturador independente-mente uma da outra....
Page 30 - Utilização da batedeira; Quantidades máximas de trabalho:; Desligar o aparelho
p 30 Colocar e tirar o recipiente misturador (Fig. 5) 0 Coloque o recipiente sobre a guia na parte inferior e gire-o depois com sua-vidade no sentido dos ponteiros do relógio até engatar. 0 Para tirar o recipiente, gire-o em sentido contrário aos ponteiros do relógio. 3 Para facilitar esta operação,...
Page 31 - Selecção correcta dos ajustes; Velocidade batedeira; Limpeza e cuidados; Batedeira e suporte; Batedores de claras e para massa
p 31 Selecção correcta dos ajustes Os seguintes conselhos podem servir de orientação. Velocidade batedeira 3 Comece todos os trabalhos à velocidade baixa. Deste modo, evitará que se levante pó ou que os líquidos salpiquem. Velocidade do recipiente misturador Use o nível "II" para bater clara...
Page 32 - Dados técnicos
p 32 Como guardar o aparelho Guarde sempre os batedores para massa e de claras dentro do recipiente misturador colocado no seu lugar sobre o suporte. Deste modo, evitará que os acessórios sofram estragos. Dados técnicos Tensão de rede: 230 - 240 VPotência: 380 WTempo máximo de uso contínuo: 10 minut...
Page 33 - Säkerhetsföreskrifter; Allmänna säkerhetsanvisningar
s 33 s Bästa köpare, läs noga igenom denna bruksanvisning. Beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna på de första sidorna. Förvara bruksan-visningen för ett senare bruk på ett säkert ställe och ge den vidare till möj-liga senare ägare. 1 Med hjälp av varningstriangeln och/eller signalorden ( Varning! ...
Page 34 - Barnsäkerhet; Risk; Avfallshantering; Förpackningsmaterial
s 34 Barnsäkerhet • Lämna inte inkopplad mixer utan upp- sikt och var speciellt försiktig om barn finns i närheten! Beakta följande vid användning av apparaten • Stöt inte ut arbetsredskapen när appa- raten är påkopplad. • För aldrig in handen eller fingrarna mot degkrokarna eller vispen. Risk finns...
Page 35 - Användning; Driftstart; Vispen resp degkrokarna; medurs
s 35 Användning Med bords-/handmixern kan du röra, knåda och vispa. Mixern och bunken drivs av separata motorer och hastig-heten för mixern och bunken kan där-för ställas in oberoende av varandra. Det oaktat till- och frånkopplas appa-raten endast med en strömställare.Med några få handgrepp mixern l...
Page 36 - Användning av mixern; Maximimängder; Frånkoppling av apparaten; Mixerns hastighet
s 36 3 Om så behövs, håll med ena hand fast stativets undre del.Eftersom mixern inte sitter i centrum kan ingredienser bekvämt tillföras under arbetets gång. Användning av mixern 1 När mixern placerats på stativet och inkopplats startar bunken automatiskt. 1 Du kan använda apparaten i upp till 10 mi...
Page 37 - Bunkens hastighet; Rengöring och skötsel; Mixer och bunke; Visp och degkrokar; Förvaring
s 37 Bunkens hastighet Använd steg "II" för vispning av ägg-vita, grädde och lätta kaksmetar, steg "I" för styva degar och stora mängder. Rengöring och skötsel 3 Avlägsna rester av morots- och röd-kålssaft från plastdelar med matolja innan de sköljs. Mixer och bunke 1 Före rengöring ...
Page 38 - Turvallisuusohjeet; Yleiset turvallisuusohjeet
q 38 q Arvoisa asiakas, lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Ota ennen kaikkea huomioon tämän käyttöohjeen ensimmäisillä sivuilla ole-vat turvallisuusohjeet! Säilytä käyttö-ohje myöhempää tarvetta varten. Luovuta ohje mahdolliselle seuraavalle omistajalle. 1 Huomioi varoituskolmio ja/tai varoitus...
Page 39 - Lapsiturvallisuus; Jätehuolto; Pakkausmateriaalit
q 39 Lapsiturvallisuus • Älä koskaan jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa ja kiinnitä erityistä huomiota lasten turvallisuuteen! Ota huomioon laitetta käyttäessäsi • Älä koskaan irrota tuökaluja koneen käydessä. • Älä koskaan tartu sormin taikinakouk- kujen tai vispilöiden toiminta-aluee-seen. Lou...
Page 40 - vispilät; taikinakoukut
q 40 Käyttö: Pöytä-/käsivatkaimella voit sekoittaa, alustaa ja vatkata elintarvikkeita. Sekoitinta ja sekoituskulhoa käyttävät omat moottorit, sekoittimen ja sekoi-tuskulhon nopeutta voidaan säätää toisistyaan riippumatta. Tästä huoli-matta laite käynnistetään ja pysäyte-tään samalla kytkimellä.Voit...
Page 41 - Työskentely sekoittimen kanssa; Laitteen pysäytys; Sekoittimen nopeus
q 41 Työskentely sekoittimen kanssa 1 Jos sekoitin on asennettu sekoitusteli-neeseen käynnistyy myös sekoituskulho automaattisesti sekoitinta käynnistet-täessä. 1 Voit käyttää laitetta jopa 10 minuutin ajan keskeytyksettä. Anna laitteen jääh-tyä aina pidemmän, keskeytyksettömän käytön jälkeen (10 mi...
Page 42 - Sekoituskulhon nopeus; Puhdistus ja hoito; Sekoitin ja sekoitusteline; Vispilät ja taikinakoukut; Säilytys
q 42 Sekoituskulhon nopeus Käytä nopeusporrasta "II" munanval-kuaisen ja kerman vatkaamiseen sekä kevyeiden kakkutainoiden sekoittami-seen, porrasta "I" raskaille taikinoille ja suurille määrille. Puhdistus ja hoito 3 Muoviosiin jääneet porkkanan- ja punajuurimehujäännökset poistetaa...
Page 43 - Bezpeènostní pokyny; Všeobecné bezpeènostní
c 43 c Vážená zákaznice,vážený zákazníku, pøeètìtì si laskavì peèlivì tento návod k použití. Dbejte pøedevším bezpeènostních pokynù na prvních stránkách tohoto návodu k použití! Návod k použití laskavì uschovejte pro pozdìjší vyhledání. Pøedejte jej dále pøípadným novým vlastníkùm pøístroje. 1 Prost...
Page 44 - Hrozí; Instalace, pøipojení a uvedení; Hrozí nebezpeèí úrazu!; Likvidace; Obalový materiál
c 44 • Opravy tohoto spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení pracovníci. Nesprávnì provedené opravy mohou zpùsobit znaèné škody. Potøebujete-li opravu, obrat’te se na naši zákaznickou službu nebo na svého autorizovaného prodejce. Zabezpeèení pøed dìtmi • Nenechávejte pøístroj v provozu bez d...
Page 45 - Obsluha; Uvedení do provozu; Nasazení mixéru na; Šlehací; Pøevrácení mixéru nahoru/; ve smìru
c 45 Obsluha Pomocí tohoto kuchyòského robotu/ruèního mixéru mùžete potraviny míchat, hníst a šlehat. Mixér a míchací nádoba jsou pohánìny vlastním motorem; rychlost mixéru i rychlost nádoby lze nastavit samostatnì. Pøesto je pøístroj vybaven pouze jedním vypínaèem.Nìkolika jednoduchými pohyby lze m...
Page 46 - Práce s mixérem; Maximální zpracovatelné; Nastavení rychlosti míchací; Volba správného nastavení; Rychlost mixéru
c 46 Díky excentrické poloze mixéru mùžete do nádoby snadno pøidávat další pøísady i bìhem provozu. Práce s mixérem 1 Pokud je mixér nasazen na podstavec, zapne se souèasnì s mixérem automaticky i míchací nádoba. 1 Zaøízení mùžete používat až 10 minut bez pøerušení. Po delším nepøerušovaném provozu ...
Page 47 - Rychlost míchací nádoby; Èištìní a údržba; Mixér a podstavec; Šlehací a hn; Uskladnìní
c 47 Rychlost míchací nádoby Ke šlehání vajeèného bílku, smetany a lehkých kuchyòských smìsí nastavte rychlost na stupeò „II“, pro tuhá tìsta a velká množství používejte stupeò „I“. Èištìní a údržba 3 Zbytky mrkvové štávy a št’ávy z èerveného zelí odstraòte pøed mytím pomocí stolního oleje. Mixér a ...
Page 48 - Szanowni klienci; Ogólne wskazówki dotycz1ce
o 48 o Szanowni klienci Prosimy o staranne przeczytanie tej instrukcji obs³ugi. Nale¿y szczególnie zwróciæ uwagê na zasady bezpieczeñstwa, które podano na pierwszych stronach! Instrukcjê obs³ugi nale¿y przechowywaæ w celu korzystania z niej w póŸniejszym terminie. Instrukcjê tê nale¿y przekazaæ ewen...
Page 49 - Recykling; Materia3 opakowania
o 49 lub odpowiedniemu punktowi serwisowemu, lub odpowiednio wykwalifikowanemu personelowi, w celu zapobiegniêcia niebezpieczeñstwom. • Urz¹dzenie mo¿e byæ naprawiane wy³¹cznie przez specjalistów. Niefachowe naprawy mog¹ prowadziæ do wyst¹pienia du¿ych zagro¿eñ dla bezpieczeñstwa w u¿ytkowaniu urz¹d...
Page 50 - Obs3uga; Uruchomianie urz1dzenie; Zdejmowanie / mocowanie; Trzepaczkê; koñcówkê do
o 50 oddaæ go do w³asciwego punktu skupu surowców wtórnych zajmuj¹cego siê z³omowanym sprzêtem elektrycznym i elektronicznym. W³asciwa utylizacja i z³omowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wp³ywu z³omowanych produktów na srodowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskaæ szczegó³owe dane dotycz¹ce ...
Page 51 - zgodnie z ruchem wska-; Praca z mikserem; Maksymalnie przetwarzane iloœci; W31czanie urz1dzenia
o 51 Odchylanie miksera w górê / w dó³ (rys. 4) 1 Przed odchyleniem w górê mikser nale¿y koniecznie wy³¹czyæ! 0 Przycisn¹æ przycisk odchylania (rysunek 1/F) i odchyliæ mikser w górê lub w dó³ do momentu „zaskoc-zenia”. 3 Po odchyleniu miksera w górê mo¿na ³atwo wymieniæ koñcówki oraz w³o¿yæ / wyj¹æ ...
Page 52 - Wybór prawid3owych ustawieñ; Prêdkoœæ miksera; Mikser i stojak
o 52 Wybór prawid³owych ustawieñ Nastêpuj¹ce wskazówki mog¹ s³u¿yæ jako wytyczne. Prêdkoœæ miksera 3 Wszystkie prace nale¿y rozpocz¹æ na ni¿szej prêdkoœci. W ten sposób unikamy rozpylenia substancji w proszku i rozbryzgania cieczy. Prêdkoœæ miski Do ubijania bia³ek, œmietany oraz ciast w proszku nal...
Page 54 - Biztonsági tudnivalók; Általános biztonsági elõírások
h 54 h Tisztelt Vásárló! Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Mindenekelõtt azt kérjük, hogy az útmutató elsõ lapjain közölt biztonsági tudnivalókat tartsa be. A használati útmutatót gondosan õrizze meg, hogy késobb is felhasználhassa. Ha a készüléket eladja vagy elajándékozza,...
Page 55 - Ártalmatlanítás; Csomagolóanyag
h 55 • A készüléken javításokat csak szakember végezhet. A szakszerûtlen javítások jelentõs károkat okozhatnak. Amennyiben javításra van szükség, forduljon a vevõszolgálathoz vagy a hivatalos márkakereskedõhöz. Gyermekek biztonsága • A készüléket ne mûködtessük felügyelet nélkül, a gyermekekre pedig...
Page 56 - A készülék kezelése; Üzembe helyezés; A mixer felhelyezése és
h 56 A készülék kezelése Az asztali ill. kézi mixerrel az élelmiszerek keverhetõk, dagaszthatók és felverhetõk. A mixert és a keverõtálat külön-külön motor mozgatja, a mixer és a keverõtál sebessége egymástól függetlenül állítható. A készülék ennek ellenére egyetlen kapcsolóval ki- ill. bekapcsolhat...
Page 57 - A keverõtál felhelyezése /; tató járásával ellentétes irányban; Hogyan dolgozzunk a mixerrel; Maximálisan feldolgozható; A készülék bekapcsolása
h 57 A keverõtál felhelyezése / levétele (5. ábra) 0 A keverõtálat az alsó részen található megvezetésre helyezzük és könnyed mozdulattal az óramutató járásával megegyezõ irányban elforgatva rög-zítjük. 0 A keverõtálat levételhez az óramu- tató járásával ellentétes irányban kell elfordítani. 3 Az al...
Page 58 - A helyes beállítás kiválasztása; Mixer sebessége; Tisztítás és ápolás; Mixer és keverõállvány; Habverõ- és keverõszárak
h 58 A helyes beállítás kiválasztása A következõ útmutató szolgáljon irányelvként: Mixer sebessége 3 A munkát mindig alacsony sebességfokozaton kezdjük. Ezáltal elkerülhetjük, hogy a por állagú hozzávalók miatt porfelhõ keletkezzen, vagy hogy a folyadék kifröccsenjen. A keverõtál forgási sebessége T...
Page 60 - © Copyright by Electrolux
Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbHMuggenhofer Str. 135D-90429 Nürnberg http://www.electrolux.de © Copyright by Electrolux 822 949 233 – 03 - 0206 822_949_233 KM400.book Seite 60 Freitag, 10. Februar 2006 6:14 18