AEG KM400- User Manual

AEG KM400

AEG KM400– User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
Page: / 60

Table of Contents:

  • Page 4 – Sicherheitshinweise; Allgemeine Sicherheit
  • Page 5 – Sicherheit von Kindern; Es; Entsorgung; Verpackungsmaterial
  • Page 6 – Bedienung; Inbetriebnahme; Schlagbesen
  • Page 7 – im Uhrzeigersinn; gegen den Uhrzeigersinn; Arbeiten mit dem Mixer; Maximal verarbeitbare Mengen; Gerät ausschalten
  • Page 8 – Wahl der richtigen Einstellungen; Geschwindigkeit Mixer; Reinigung und Pflege; Mixer und Rührständer; Schlagbesen und Knethaken
  • Page 9 – nisch
  • Page 10 – Safety instructions; General safety
  • Page 11 – Disposal
  • Page 12 – Operation; Preparing for use; whisks
  • Page 13 – Maximum processing quantities; Switching the mixer OFF; Mixer speed
  • Page 14 – Mixing bowl speed; Cleaning and care; Mixer and processor stand; Whisks and dough hooks; Storage
  • Page 15 – Consignes de sécurité; Sécurité générale
  • Page 16 – Sécurité des enfants; Il y a un risque de
  • Page 17 – Utilisation; Mise en marche; le fouet ou les pétrisseurs
  • Page 18 – dans le sens contraire; Travail avec le mixer
  • Page 19 – Choix des réglages corrects; Vitesse du mixer; Nettoyage et entretien; Mixer et socle de malaxage; Fouet et pétrisseurs
  • Page 20 – Rangement
  • Page 21 – ¡Atención; Normas de seguridad; Seguridad básica
  • Page 22 – Protección de los niños; ¡Existe riesgo de lesión!
  • Page 23 – Instrucciones de manejo; Puesta en funcionamiento; varilla batidora; dor
  • Page 24 – Utilización de la batidora; Cantidades máximas de trabajo:; Desconexión del aparato
  • Page 25 – Selección correcta de los ajustes; Velocidad batidora; Limpieza y cuidados; Batidora y soporte; Varilla batidora y amasador
  • Page 26 – Datos técnicos
  • Page 27 – Instruções de segurança; Segurança básica
  • Page 28 – Protecção das crianças; Existe risco de lesão!; Eliminação; Material de embalagem
  • Page 29 – Instruções de uso; Colocação em funcionamento; batedor de claras ou o bate-
  • Page 30 – Utilização da batedeira; Quantidades máximas de trabalho:; Desligar o aparelho
  • Page 31 – Selecção correcta dos ajustes; Velocidade batedeira; Limpeza e cuidados; Batedeira e suporte; Batedores de claras e para massa
  • Page 32 – Dados técnicos
  • Page 33 – Säkerhetsföreskrifter; Allmänna säkerhetsanvisningar
  • Page 34 – Barnsäkerhet; Risk; Avfallshantering; Förpackningsmaterial
  • Page 35 – Användning; Driftstart; Vispen resp degkrokarna; medurs
  • Page 36 – Användning av mixern; Maximimängder; Frånkoppling av apparaten; Mixerns hastighet
  • Page 37 – Bunkens hastighet; Rengöring och skötsel; Mixer och bunke; Visp och degkrokar; Förvaring
  • Page 38 – Turvallisuusohjeet; Yleiset turvallisuusohjeet
  • Page 39 – Lapsiturvallisuus; Jätehuolto; Pakkausmateriaalit
  • Page 40 – vispilät; taikinakoukut
  • Page 41 – Työskentely sekoittimen kanssa; Laitteen pysäytys; Sekoittimen nopeus
  • Page 42 – Sekoituskulhon nopeus; Puhdistus ja hoito; Sekoitin ja sekoitusteline; Vispilät ja taikinakoukut; Säilytys
  • Page 43 – Bezpeènostní pokyny; Všeobecné bezpeènostní
  • Page 44 – Hrozí; Instalace, pøipojení a uvedení; Hrozí nebezpeèí úrazu!; Likvidace; Obalový materiál
  • Page 45 – Obsluha; Uvedení do provozu; Nasazení mixéru na; Šlehací; Pøevrácení mixéru nahoru/; ve smìru
  • Page 46 – Práce s mixérem; Maximální zpracovatelné; Nastavení rychlosti míchací; Volba správného nastavení; Rychlost mixéru
  • Page 47 – Rychlost míchací nádoby; Èištìní a údržba; Mixér a podstavec; Šlehací a hn; Uskladnìní
  • Page 48 – Szanowni klienci; Ogólne wskazówki dotycz1ce
  • Page 49 – Recykling; Materia3 opakowania
  • Page 50 – Obs3uga; Uruchomianie urz1dzenie; Zdejmowanie / mocowanie; Trzepaczkê; koñcówkê do
  • Page 51 – zgodnie z ruchem wska-; Praca z mikserem; Maksymalnie przetwarzane iloœci; W31czanie urz1dzenia
  • Page 52 – Wybór prawid3owych ustawieñ; Prêdkoœæ miksera; Mikser i stojak
  • Page 54 – Biztonsági tudnivalók; Általános biztonsági elõírások
  • Page 55 – Ártalmatlanítás; Csomagolóanyag
  • Page 56 – A készülék kezelése; Üzembe helyezés; A mixer felhelyezése és
  • Page 57 – A keverõtál felhelyezése /; tató járásával ellentétes irányban; Hogyan dolgozzunk a mixerrel; Maximálisan feldolgozható; A készülék bekapcsolása
  • Page 58 – A helyes beállítás kiválasztása; Mixer sebessége; Tisztítás és ápolás; Mixer és keverõállvány; Habverõ- és keverõszárak
  • Page 60 – © Copyright by Electrolux
Loading the manual

KM 4.. Assistent

Stand-/Handmixer

Food processor/hand mixer

Mixer sur socle et à main

Batidora de pie / manual

Batedeira de pé / manual

Bords-/handmixer

Pöytä-/käsivatkain

Stolní / ruèní mixér

Mikser stoj¹cy / rêczny

Asztali / Kézi mixer

Gebrauchsanweisung

Operating instructions

Mode d’emploi

Instrucciones para el uso

Instruções de utilização

Bruksanvisning

Käyttöohje

Návod k použití

Instrukcja obs³ugi

Használati útmutató

822_949_233 KM400.book Seite 1 Freitag, 10. Februar 2006 6:14 18

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - Sicherheitshinweise; Allgemeine Sicherheit

d 4 d Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei-sung sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem die Sicherheits-hinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum spä-teren Nachschlagen auf. Geben Sie diese an even...

Page 5 - Sicherheit von Kindern; Es; Entsorgung; Verpackungsmaterial

d 5 • Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Repara-turen können erhebliche Gefahren ent-stehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst oder an Ihren autorisierten Fachhänd-ler. Sicherheit von Kindern • Lassen Sie das Gerät nicht ...

Page 6 - Bedienung; Inbetriebnahme; Schlagbesen

d 6 Bedienung Mit dem Stand-/Handmixer können Sie Lebensmittel rühren, kneten und schla-gen. Mixer und Rührschüssel werden jeweils von einem eigenen Motor angetrieben, Geschwindigkeit von Mixer und Rührschüssel sind unabhän-gig voneinander einstellbar. Trotzdem wird das Gerät mit nur einem Schalter ...

Other AEG Models

All AEG Other