Page 2 - Deutsch; Allgemeine Sicherheitshinweise; Inbetriebnahme
Deutsch 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie...
Page 3 - Gebrauch
Deutsch 3 Elektrischer Anschluss • Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prü - fen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu finden Sie auf dem Typenschild. • Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig instal - lierte S...
Page 4 - Hinweis zur Richtlinienkonformität
Deutsch 4 Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma Elektro-Technische Vertriebsgesell - schaft mbH, dass sich das Gerät HTD 5595 in Übereinstim - mung mit den grundlegenden Anforderungen, der euro- päischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der N...
Page 5 - Entsorgung
Deutsch 5 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge - sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.Sie helfen damit d...
Page 6 - Nederlands; Algemene Veiligheidsinstructies; Ingebruikname
Nederlands 6 Algemene Veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden d...
Page 7 - Gebruik
Nederlands 7 Elektrische aansluiting • Controleer, voordat u de steker in de contactdoos steekt, of de netspanning die u gebruikt, overeenkomt met die van het apparaat. Daartoe verwijzen wij naar het type-plaatje. • Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerde geaarde contactdoos 230 V~, 50 ...
Page 8 - Verwijdering
Nederlands 8 Verwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.Daar...
Page 9 - Français; Conseils généraux de sécurité
Français 9 Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous reme...
Page 10 - Utilisation
Français 10 2. Pour changer d’accessoires, retirez celui placé sur la machine puis installez le nouvel accessoire jusqu’au clic. Branchement électrique • Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant, que la tension électrique que vous allez utiliser convient à ce...
Page 11 - Elimination
Français 11 Elimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des app...
Page 12 - Español; Indicaciones generales de seguridad; Puesta en funcionamiento
Español 12 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato ...
Page 13 - Uso
Español 13 Conexión eléctrica • Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe, asegú - rese que la tensión de la red sea equivalente a la de su aparato. Las indicaciones para esto las encontrará en la placa de identificación. • Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de protecció...
Page 14 - Eliminación
Español 14 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli- minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a...
Page 15 - Português; Instruções gerais de segurança; Primeiro funcionamento
Português 15 Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atenta-mente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à d...
Page 16 - Utilização
Português 16 2. Para mudar a componente de guarnição, retire a que está montada e coloque a nova, de modo a que ela encaixe. Ligação eléctrica • Antes de se colocar a ficha na tomada, verificar se a ten - são da corrente corresponde à do aparelho. Os dados necessá-rios encontram-se na placa de carac...
Page 17 - Deposição
Português 17 Deposição Significado do símbolo “contentor do lixo” Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctri - cos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende conti- nuar a utilizar.Desta f...
Page 18 - Italiano; Norme di sicurezza generali
Italiano 18 Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘ap...
Page 20 - Smaltimento
Italiano 20 Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodome- stici che non sono...
Page 21 - English; General Safety Instructions
English 21 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the in-ternal packing. If you give this device to other people, please also pass o...
Page 22 - Use; Cleaning and care; Noise development
English 22 Use 1. Switch the appliance on by pushing the left hand switch on the handle upwards. 2. Select an air stream level on the handle (left hand switch): Position 0 : off Position I : gentle stream of air Position II : strong stream of air 3. Setting the Temperature level (right hand switch):...
Page 23 - Disposal
English 23 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equip-ment in the domestic waste.Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.This helps avoid the potential effects of...
Page 24 - Język polski; Ogólne wskazówki bezpieczeństwa; Uruchomienie urządzenia
Język polski 24 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj je...
Page 25 - Użytkowanie
Język polski 25 2. Aby wymienić nasadkę, ściągnij ją i załóż nową tak, aby zaskoczyła. Podłączenie elektryczne • Zanim połączycie Państwo wtyczkę z gniazdkiem proszę sprawdzić, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem urządzenia. Odpowiednie informacje znajdą Państwo na tabliczce identyfikacyjnej ...
Page 26 - Ogólne warunki gwarancji; Usuwanie
Język polski 26 Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa...
Page 27 - Magyarul; Általános biztonsági rendszabályok; Üzembe helyezés
Magyarul 27 Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személ...
Page 28 - Használat
Magyarul 28 Elektromos csatlakoztatás • Mielőtt a csatlakozó dugót bedugná a konnektorba, ellenőrizze, hogy egyezik-e a használni kívánt hálózati feszültség a készülékével! Az adatokat megtalálja a típus - címkén. • Csatlakoztassa a készüléket szabályszerűen felszerelt, földelt, 230 V~, 50 -es konne...
Page 29 - Hulladékkezelés
Magyarul 29 Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a ház - tartási szemétbe valók!Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván hasz...
Page 30 - Українська; Загальні вказівки щодо безпеки
Українська 30 Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаков- кою. У разі, що прилад буде передано...
Page 31 - Використання приладу; Очищення і догляд; Технічні параметри
Українська 31 2. Щоб поміняти насадку, слід зняти попередню і потім поставити на її місце нову так, щоб вона зафіксувала- ся. Підключення до електромережі • Перед тим як вставити вилку в розетку, переконайте - ся в тому, чи відповідає напруга в мережі тій напрузі, що потрібка для праці приладу. Інфо...
Page 32 - Русский; Общие указания по технике безопас-
Русский 32 Общие указания по технике безопас- ности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если дает...
Page 33 - Начало использования; Использование; Очистка и уход
Русский 33 Начало использования 1. Установите насадку при необходимости. • Вы можете сушить отдельные пряди волос, направляя поток горячего воздуха с помощью насадки для укладки волос. • Диффузор – идеальное средство для сушки кудря - вых волос без утраты объема. 2. Для замены насадки сначала снимит...
Page 34 - Технические характеристики
Русский 34 Технические характеристики Модель: ...................................................................... HTD 5595 Электропитание: .................................. Потребляемая мощность: ............................. ватт Класс защиты: ......................................................