Page 2 - Українська; Русский; Inhalt
Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................Seite 3 Bedienungsanleitung .................................Seite 4 Technische Daten ........................................Seite 9 Garantie .........................................................Seite 10 Entsorgung .......................
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolek A kezelőszervek elhelyezkedése Розташування органів керування Расположение элементов Übersicht der Bedienelemente 3
Page 4 - Deutsch; Bedienungsanleitung; Sicherheitshinweise
Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und...
Page 5 - • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern; Kindern; ab 8 Jahren
Deutsch 5 • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr ! Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Reparieren Sie das Gerät nic...
Page 6 - Kinder; • Reinigung und; • Vor der Reinigung trennen Sie das Handteil
Deutsch 6 • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. WARNUNG: • Vor der Reinigung trennen Sie das Handteil des Rasierers von der Anschlussleitung. • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Es ...
Page 7 - Aufladen des Gerätes; Rasieren
Deutsch 7 Lieferumfang 1 x Rasierer Handteil1 x Steckernetzteil mit Spiralkabel1 x Reinigungspinsel1 x Aufbewahrungsbeutel1 x Schutzkappe für das Scherblatt Aufladen des Gerätes • Schalten Sie das Gerät aus.• Verbinden Sie den Netzteilstecker mit dem Anschluss am unteren Ende des Gerätes.• Schließen...
Page 8 - Wartung und Pflege
Deutsch 8 HINWEIS: • Rasieren Sie gegen die Haarwuchsrichtung.• Straffen Sie die Haut ggf. mit der freien Hand.• Sie können das Gerät auch zur Nassrasur verwenden. Langhaarschneider nutzen: Mit dem Langhaarschneider trimmen Sie kontrolliert Haupt- oder Barthaare.• Fahren Sie mit dem Schieber den Lan...
Page 9 - Geräuschentwicklung; Technische Daten
Deutsch 9 Wartung und Ersatz • Reinigen Sie einmal im Monat den Klingenblock gründlich. Bedienen Sie sich ggf. mit Spezialmittel aus dem Fachhandel. • Schmieren Sie die Scherblätter und den Langhaarschneider mit einem leichten Ma- schinenöl (wenige Tropfen genügen). Scherteile-Wechsel Um 100% der Ra...
Page 10 - Hinweis zur Richtlinienkonformität
Deutsch 10 Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät HR 5627 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspan...
Page 12 - Ausbau der Akkus / Batterieentsorgung
Deutsch 12 Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Liefe - rungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Ausbau der Akkus / Batterieentsorgung Das Gerät enthält wiederaufladbare Nickel-Metall-Hydrid Akkus....
Page 13 - Entsorgung
Deutsch 13 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.Sie helfen damit die...
Page 14 - Nederlands; Gebruiksaanwijzing; Veiligheidsinstructies
Nederlands 14 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij - zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het app...
Page 15 - • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng; kinderen; vanaf 8 jaar, personen met vermin; Kinderen; mogen niet met het apparaat spe
Nederlands 15 WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen i.v.m. verstikkingsgevaar ! Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voor - kom gevaren en laat een defecte kabel altijd ...
Page 16 - • Reinigen en; gebruikersonderhoud; mag niet; worden uitgevoerd zonder; Locatie van bedieningselementen
Nederlands 16 • Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd zonder begeleiding. WAARSCHUWING: • Koppel de handset los van de verbindings- kabel, alvorens te reinigen. • Gebruik uitsluitend de meegeleverde adap- ter. Deze voorziet het scheerapparaat van een lage spanning....
Page 17 - Het apparaat opladen; Scheren
Nederlands 17 Inhoud van de verpakking 1 x Handset1 x Plugin adapter met spiraalkabel1 x Reinigingsborstel1 x Opbergzakje1 x Beschermkap scheerblad Het apparaat opladen • Het apparaat uitschakelen.• Verbind de adapter met de adapteraansluiting aan de onderkant van het apparaat.• Steek de stekker van...
Page 18 - Reinigen en onderhoud
Nederlands 18 4. Volg de contouren van het gezicht en blijf het scheerapparaat in een rechte hoek op de huid houden. Kleine onregelmatigheden worden gecorrigeerd dankzij het flexibele scheerblad. OPMERKING: • Scheer tegen de richting van de haargroei in.• Rek de huid indien nodig op met uw vrije han...
Page 19 - Technische specificaties
Nederlands 19 Het scheerapparaat kan ook worden gereinigd met de meegeleverde borstel. LET OP: Het scheerblad dient niet met de borstel te worden gereinigd. • Gebruik de borstel om het scheerblok en de binnenkant van de scheerkop te reinigen. Onderhoud en vervanging • Reinig het scheerblok één keer ...
Page 20 - Verwijderen / weggooien van oplaadbare batterijen; Verwijdering
Nederlands 20 Verwijderen / weggooien van oplaadbare batterijen Dit apparaat is voorzien van een oplaadbare Ni-MH batterij. Verwijder de batterij alvorens het apparaat weg te gooien.Als consument heeft u de wettelijke plicht lege batterijen/oplaadbare batterijen in te leveren. WAARSCHUWING: De stekk...
Page 21 - Français; Manuel; Consignes de sécurité
Français 21 Manuel Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident o...
Page 22 - et que par le fabricant, notre service après-; enfants; prennent les risques.
Français 22 AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages danger d’étouffement ! Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contac- tez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câb...
Page 23 - Les enfants; • Le nettoyage et; l’entretien utilisateur; doivent pas être effectués par les; • Avant de nettoyer, débranchez l’appareil à; Situation des commandes
Français 23 • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appa - reil. • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision. AVERTISSEMENT : • Avant de nettoyer, débranchez l’appareil à main du câble de connexion. • N’utilisez que l’adaptateur fourni. ...
Page 24 - Chargement de l’appareil; Rasage
Français 24 Livraison 1 x Appareil à main1 x Adaptateur enfichable avec câble extensible1 x Brosse de nettoyage1 x Sac de rangement1 x Couvercle de protection pour la grille de rasage Chargement de l’appareil • Eteindre l’appareil.• Branchez la fiche de l’adaptateur au connecteur de l’adaptateur au ...
Page 25 - Nettoyage et entretien
Français 25 4. Suivez le contour de votre visage, et continuez à tenir le rasoir à angle droit par rapport à votre peau. Les petites irrégularités seront corrigées par la grille de rasage flexible. NOTE : • Rasez-vous dans le sens inverse de la pousse du poil.• Si nécessaire, étirez la peau avec vot...
Page 26 - Caractéristiques techniques
Français 26 Sinon, nettoyez le rasoir à l’aide de la brosse fournie. ATTENTION : La grille de rasage ne doit pas être nettoyée à l’aide de la brosse. • Utilisez la brosse pour nettoyer le porte-outil et l’intérieur de la tête de rasage. Entretien et remplacement • Nettoyez bien le porte-outil une fo...
Page 27 - Retrait / évacuation des batteries rechargeables; Elimination
Français 27 Retrait / évacuation des batteries rechargeables Cet appareil est équipé d’une batterie rechargeable Ni-MH. Retirer la batterie avant d’évacuer l’appareil inutilisable. En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de restituer les piles mortes ou batteries rechargeables. AVERTISSE...
Page 28 - Español; Manual del usuario; Instrucciones de seguridad
Español 28 Manual del usuario Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver - tencias incondicionalmente, para evitar accide...
Page 29 - • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya; mayores de; niños; no deben jugar con el aparato.
Español 29 ¡AVISO! No deje que los niños pequeños jueguen con los plásticos, debido al riesgo de asfixia . Instrucciones especiales de seguridad para el aparato • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por ...
Page 30 - • La limpieza y; el mantenimiento; no deben; • Antes de limpiarla, desconecte la unidad; Ubicación de los controles
Español 30 • La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión. AVISO: • Antes de limpiarla, desconecte la unidad principal del cable de conexión. • Utilice solamente el adaptador proporciona- do. Suministra baja tensión a la afeitadora. • No sustituya ninguna pieza ni modifiq...
Page 31 - Cargar la unidad; Afeitado
Español 31 Cargar la unidad • Apague la unidad. • Conecte el enchufe del adaptador a la toma del adaptador en la parte inferior del dispositivo. • Conecte el adaptador de alimentación a una toma de corriente.• El testigo rojo permanecerá rojo durante el proceso de carga. NOTA: El indicador de carga ...
Page 32 - Limpieza y mantenimiento
Español 32 Uso del accesorio para corte de pelo largo: Utilice el accesorio para corte de pelo largo para cortar con precisión el pelo o la barba. • Utilice el control deslizante para liberar o replegar el accesorio para corte de pelo largo. Cómo detener el funcionamiento Pulse de nuevo el botón par...
Page 33 - Especificaciones técnicas; Eliminación / desecho de baterías recargables
Español 33 Sustitución de piezas de afeitado Con objeto de garantizar un rendimiento del afeitado del 100%, sustituya las láminas de afeitado y el bloque de cuchillas cada 18 meses como mínimo, o si las piezas de afeitado muestran señales de desgaste. Se recomienda sustituir ambas piezas al mismo ti...
Page 34 - Eliminación
Español 34 • Utilice un pequeño destornillador de cabeza Philips para quitar los tornillos de la carcasa.• Separe las dos mitades del chasis. • Saque la batería recargable. Devuelva la batería en un punto de recolección de baterías y/o residuos peligrosos. Solici - te más información a su ayuntamien...
Page 35 - Italiano; Manuale dell’utente; Istruzioni di sicurezza
Italiano 35 Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osserva - re assolutamente queste indicazion...
Page 36 - • Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì; bini; da 8 anni in su e dalle persone con ridotte
Italiano 36 AVVISO! Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole in quanto c‘è pericolo di soffo- camento ! Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio • Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al fine di evitare l’insorgere di situazioni...
Page 37 - non devono giocare con l‘apparec-; manutenzione; non devono essere; bambini; • Prima di pulire, scollega la cornetta dal cavo; Posizione dei Comandi
Italiano 37 • I bambini non devono giocare con l‘apparec- chio. • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. AVVISO: • Prima di pulire, scollega la cornetta dal cavo di connessione. • Usa solo l’adattatore fornito. Quest’ultimo dà un voltaggio basso al rasoio. •...
Page 38 - Caricamento dell’Unità; Rasarsi
Italiano 38 1 Borsa per la conservazione1 Coperchio protettivo per la lametta Caricamento dell’Unità • Spegnere l’unità. • Collega la spina dell’adattatore alla presa alla base del dispositivo.• Collegare l’adattatore elettrico in una presa a muro.• L’indicatore luminoso resta rosso durante il proce...
Page 39 - Pulizia e Manutenzione
Italiano 39 Usare l’accessorio per tagliare i peli lunghi: Usa l’accessorio per tagliare peli lunghi per tagliare con precisione i capelli o la barba. • Usa il controllo laterale per rilasciare o ritrarre l’accessorio per tagliare i peli lunghi. Terminare il funzionamento Premi il pulsante di nuovo ...
Page 40 - Specifiche tecniche; Rimuovere / Smaltire le Batterie Ricaricabili
Italiano 40 Sostituzione delle parti radenti Per garantire una prestazione del 100% nella rasatura, sostituisci le lamette e il blocco taglio ogni 18 mesi al massimo o se le parti radenti mostrano segni di usura. Si consiglia di sostituire entrambe le parti contemporaneamente. Specifiche tecniche Mo...
Page 41 - Smaltimento
Italiano 41 • Usa un piccolo cacciavite Philips per rimuovere le viti dall’involucro.• Separare le due metà dell’alloggiamento.• Rimuovere la batteria ricaricabile. Tornare la batteria ai punti di raccolta per le batterie e/o i rifiuti di negazione. Chiedere alle vostre locali per ulteriori informaz...
Page 42 - English; User manual; Safety instructions
English 42 User manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to ...
Page 43 - • Do not try to repair the appliance on your; children; • Cleaning and; user maintenance
English 43 WARNING! Don’t let small children play with foils for danger of suffocation! Special Safety Instructions for this Machine • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only...
Page 44 - • Before cleaning, disconnect the handset; Location of Controls; Charging the Unit
English 44 WARNING: • Before cleaning, disconnect the handset from the connection cable. • Only use the adapter provided. It supplies low voltage to the shaver. • Do not replace any parts nor modify the ap- pliance. Danger of electric shock! Location of Controls 1 Shaving foil2 Shaving foil button3 ...
Page 45 - Shaving
English 45 • The indicator light remains red during the charging process. NOTE: The charge indicator does not indicate the state of charge of the rechargeable battery. • Charge the unit before first use for 10 hours. NOTE: • After initial use, do not charge the battery for longer than 8 hours at one...
Page 46 - Cleaning and Maintenance; Noise emission
English 46 Cleaning and Maintenance WARNING: Before cleaning the handset with water, disconnect it from the connection cable. CAUTION: • Do not use a wire brush or other abrasives.• Do not use sharp or abrasive cleaning agents. This device can be cleaned under running water.1. Switch of the shaver.2...
Page 47 - Technical Specifications; Remove / Dispose of Rechargeable Batteries
English 47 Technical Specifications Model: ........................................................................................................................................ HR 5627Net weight incl. adapter: ..........................................................................................
Page 48 - Disposal
English 48 Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment, do not dispose of electrical applicances via the household waste.Dispose of obsolete or defective electrical appliances via municipal collection points.Please help to avoid potential environmental and health impact...
Page 49 - Język polski; Instrukcja użytkowania; Instrukcje bezpieczeństwa
Język polski 49 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia spra - wi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskaz...
Page 50 - • W razie awarii proszę nie naprawiać urzą-; dzieci; no jak korzystać z tego urządzenia w bezpiecz
Język polski 50 OSTRZEŻENIE! Małe dzieci nie mogą bawić się folią ze względu na niebezpieczeństwo uduszenia ! Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia • W razie awarii proszę nie naprawiać urzą- dzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewó...
Page 51 - Dzieci; nie powinny bawić się tym urządze; konserwacja; nie powinny być; • Przed czyszczeniem odłączyć zestaw od ka-; Lokalizacja kontrolek
Język polski 51 • Dzieci nie powinny bawić się tym urządze - niem. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. OSTRZEŻENIE: • Przed czyszczeniem odłączyć zestaw od ka- bla połączeniowego. • Korzystać wyłącznie z dostarczonego zasila- cza. Dostarcza do golarki nis...
Page 52 - Ładowanie urządzenia; Golenie
Język polski 52 Dostawa 1 x Zestaw1 x Zasilacz sieciowy wraz ze zwiniętym kablem1 x Pędzelek do czyszczenia1 x Torba do przechowywania1 x Ochronna pokrywka dla folii do golenia Ładowanie urządzenia • Wyłączyć urządzenie.• Podłączyć wtyczkę zasilacza do gniazdka zasilacza typu jack na dolnej części u...
Page 53 - Czyszczenie i Konserwacja
Język polski 53 4. Należy najpierw golić na zarysach twarzy i kontynuować, trzymając golarkę pod odpo - wiednim kątem do skóry. Niewielkie nieregularności zostaną skorygowane za pomocą elastycznej folii do golenia. WSKAZÓWKA: • Golić w kierunku przeciwnym do wzrostu włosa.• W razie konieczności naci...
Page 54 - Techniczne specyfikacje
Język polski 54 Poza tym można czyścić głowicę za pomocą dostarczonego pędzelka. UWAGA: Folii do golenia nie wolno czyścić pędzelkiem. • Pędzelkiem czyścić można blok ostrza oraz wnętrze głowicy golącej. Konserwacja i wymiana • Dokładnie czyścić blok ostrza raz na miesiąc. W razie konieczności użyć ...
Page 55 - Ogólne warunki gwarancji
Język polski 55 Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa ...
Page 56 - Usuwanie
Język polski 56 OSTRZEŻENIE: Przed wyjęciem akumulatora, urządzenie należy odłączyć od sieci! • Użyć niewielkiego srubokręta krzyżakowewgo, aby wyjąć śruby z obudowy.• Odseparować obie połówki obudowy.• Wyjąć akumulator. Dostarczyć akumulator do punktu zbiorczego baterii i/lub odpadów niebezpiecznyc...
Page 57 - Magyarul; Használati útmutató; Biztonsági utasítások
Magyarul 57 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készü - léket. A használati útmutatóban található szim-bólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak é...
Page 58 - • A kockázatok elkerülése végett ne maga javít-; gyerekek; tották őket és megértették az érintett veszé
Magyarul 58 • A gyermekek biztonsága érdekében a csomagolóanyagokat (műanyag zacskó, karton, styrofoam stb.) ne hagyja általuk elérhető helyen. FIGYELMEZTETÉS! Vigyázzon, hogy a kisgyermekek ne játsszanak a fóliával, mert ez fulladásveszélyt jelenthet ! A készülékre vonatkozó speciális biztonsági sz...
Page 59 - nem játszhatnak a készülékkel.; karbantartást; fel; A kezelőszervek elhelyezkedése
Magyarul 59 • A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. • A tisztítást és karbantartást gyerekek fel - ügyelet nélkül nem végezhetik. FIGYELMEZTETÉS: • Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozó kábelt a kézi egységből. • Csak a mellékelt adaptert használja. Alacsony feszültséget biztosít a készüléknek. ...
Page 60 - A készülék töltése; Borotválkozás
Magyarul 60 1 x Tároló táska1 x Borotvafólia védőfedele A készülék töltése • Kapcsolja ki a készüléket. • Csatlakoztassa az adapter csatlakozóját a készülék alján lévő jack csatlakozóhoz.• Dugja be a tápegységet egy fali csatlakozóaljzatba.• A jelzőlámpa a töltés során piros színben világít. MEGJEGY...
Page 61 - Tisztítás és karbantartás
Magyarul 61 A hosszú szőrvágó feltét használata: Használja a hosszú szőrvágó feltétet a szakálla vagy haja pontos vágásához. • Használja a csúszó vezérlőt a hosszú szőrvágó feltét kinyitásához vagy lezárásához. Működés leállítása Nyomja meg újra a gombot, hogy leállítsa a működést. Tisztítás és karb...
Page 62 - Műszaki adatok; Újratölthető telepek eltávolítása és ártalmatlanítása
Magyarul 62 A borotva alkatrészeinek cseréje A 100%-os borotválási teljesítményért cserélje a borotva fóliákat legalább 18 havonta, vagy ha a borotváló alkatrészeken a kopás jelei mutatkoznak. Javallott mindkét alkatrészt egyszerre lecserélni. Műszaki adatok Modell: ....................................
Page 63 - Hulladékkezelés
Magyarul 63 • Használjon kicsi, Philips fejű csavarhúzót a borítás csavarjainak eltávolításához.• Válassza szét a burkolat két felét.• Vegye ki az újratölthető telepet.Vigye vissza a telepet egy elemgyűjtőbe vagy egy veszélyeshulladék-gyűjtőbe. Bővebb tájékoztatásért vegye fel a kapcsolatot lakhelye...
Page 64 - Посібник користувача; Вказівки з безпеки
Українська 64 Посібник користувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можли- востями. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйт...
Page 65 - Спеціальні правила безпечного; діти
Українська 65 • Задля безпеки ваших дітей зберігайте пакувальний матеріал (пластикові пакети, скоби, пінопласт тощо) у місцях, недоступних для дітей. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не дозволяйте малим дітям бавитися фольгою, існує небезпека задушення ! Спеціальні правила безпечного користування для цього приладу • Н...
Page 66 - Діти; Розташування органів керування
Українська 66 • Діти не повинні гратися з пристроєм. • Чищення і обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми без нагляду дорослих. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Перед чищенням від’єднайте електро- бритву від з’єднувального кабеля. • Користуйтеся лише блоком живлення, що додається. Він живить електробри...
Page 67 - Заряджання пристрою; Гоління
Українська 67 Комплектність 1 x електробритва 1 x вставний блок живлення з витим шнуром 1 x щіточка для чищення 1 x футляр для зберігання 1 x захисна кришка сіточки електробритви Заряджання пристрою • Вимкніть пристрій. • З’єднайте вилку блоку живлення з його розняттям, розташованим у нижній части- ...
Page 68 - Чищення та обслуговування
Українська 68 4. Тримаючи електробритву перпендикулярно до шкіри, ведіть її поверхнею облич- чя. Незначні нерівності компенсуються гнучкістю сіточки. ПРИМІТКА. • Пересувайте бритву проти напряму росту волосся. • Якщо необхідно, натягуйте шкіру вільною рукою. • Електробритва придатна для вологого гол...
Page 69 - Технічні характеристики
Українська 69 Можна також очистити електробритву, щіточкою, що додається. УВАГА. Сіточку для гоління не слід чистити щіточкою. • Очистіть щіточкою блок лез та внутрішню поверхню головки для гоління. Обслуговування та заміна • Ретельно очищуйте блок лез раз на місяць. Якщо необхідно, користуйтеся спе...
Page 70 - Руководство по эксплуатации; Указания по технике безопасности
Русский 70 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особен- ному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить н...
Page 71 - Специальные указания по; дети
Русский 71 • Для безопасности детей держите упаковочные материалы (полиэтиленовые мешки, прокладки, пенополистирол и т. д.) в месте, не доступном им. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позволяйте маленьким детям играть с полиэтиленовыми пленками из-за опасности удушья ! Специальные указания по безопасности для этог...
Page 72 - детям; Расположение элементов
Русский 72 или знаний, если они находятся под надзо- ром или проинструктированы в отношении безопасного пользования прибором и зна- ют о связанных с этим опасностях. • Не позволяйте детям играть с прибором. • Чистка и уход за прибором не должны про- водиться детьми без надзора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Пер...
Page 73 - Зарядка устройства
Русский 73 6 Индикатор 7 Разъем адаптера 8 Насадка бритья длинных волос 9 Скользящая регулировка Комплект поставки 1 x Прибор 1 x Адаптер-вставка с сетевым шнуром 1 x Щетка для чистки 1 x Мешочек для хранения 1 x Защитный чехол сеточки для бритья Зарядка устройства • Выключите прибор. • Подключите ш...
Page 74 - Бритье; Чистка и обслуживание
Русский 74 Бритье 1. Снимите защитный чехол. 2. Нажмите кнопку . 3. Держите бритву под прямым углом к лицу. 4. Следуйте контурам вашего лица, держа бритву под прямым углом. Мелкие несо- ответствия будут сглажены подвижной сеточкой для бритья. ПРИМЕЧАНИЯ: • Брейтесь против направления роста волос. • ...
Page 75 - Технические характеристики
Русский 75 Другой способ – это очистить бритву с помощью входящей в комплект щетки. ВНИМАНИЕ: Сеточку для бритья нельзя чистить щеткой. • Используйте щетку для чистки бреющего блока и изнутри бреющей головки. Обслуживание и замена частей • Тщательно чистите бреющий блок раз в месяц. При необходимост...
Page 76 - ةينقتلا تامولعملا
76 ةينقتلا تامولعملا HR 5627 .............................................................................................. :ليدوملا اًبيرقت مجك 0.231 .................................................... :يسيئرلا لوحملا لمشي يفاصلا نزولا IPX7 ............................................................
Page 77 - ةنايصلاو فيظنتلا
77 ةنايصلاو فيظنتلا :ريذحت .ليصوتلا لبك نم زاهجلا لصفا ،ءاملا مادختساب زاهجلا فيظنت لبق :هيبنت .ةطشاك داوم يأ وأ كلس ةاشرف مدختست لا • .ةطشاك وأ ةداح تافظنم مدختست لا • .يراجلا ءاملا تحت زاهجلا اذه فيظنت نكمي .ةقلاحلا ةنيكام ليغشت فقوأ .1 .ةقلاحلا سأر رارزأ ىلع طغضا . 2 ةرم نوباصو ءامب ةقلاحلا سأر ف...
Page 78 - ةقلاحلا
78 :ةظحلام .ةدحاو ةرم تاعاس 8 ىلع ديزت ةدمل ةيراطبلا نحشت لا ،يلولأا مادختسلاا دعب • !ءاملاب ةقلاحلل يسيئرلا لبكلا مادختساب ليغشتلا رفوتي لا ،ةملاسلاب قلعتت بابسلأ • :هيبنت .يسيئرلا ةقاطلا دوزم نم ا ًمئاد ةدحولا لصفا تاعاس 8 رورم دعب نحشلل ةلباقلا ةيراطبلا رمع صوصخب ةظحلام :ةيلاتلا تاوطخلا عابتاب نح...
Page 79 - ةمدص رطخ .زاهجلا لدعت لاو ءازجأ يأ لدبتست لا •; مكحتلا تاودأ نكامأ; ةدحولا نحش
79 !ريذحت ةمدص رطخ .زاهجلا لدعت لاو ءازجأ يأ لدبتست لا • !ةيئابرهك مكحتلا تاودأ نكامأ ةقلاحلا فلم 1 ةقلاحلا فلم رز 2 ةقلاحلا سأر 3 ةقلاحلا سأر رز 4 ةقاطلا حاتفم 5 رشؤملا حابصم 6 لوحملا سبقم 7 ليوطلا رعشلا صق قحلم 8 قلزنملا مكحتلا 9 عيزوتلا لاجم زاهجلا فلم لبكب دوزم سباقب لوحم فيظنتلا ةاشرف نيزختلا ب...
Page 80 - زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت; لافطلأل
80 زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت ينفب ا ًمئاد لصتا .كسفنب زاهجلا حيلصت لواحت لا • لادبتسا ا ًمئاد بجي ،رطخلل ضرعتلا بنجتل .دمتعم قيرط نع كلذو لبكلا عون سفنب طقف فلاتلا لبكلا وأ انب ةصاخلا ءلامعلا ةمدخ قيرط نع وأ ،عنصملا .لبكلا عون سفنبو لهؤم صخش قيرط نع مادختسا رثكأو تاونس 8 نس نم ًاءدب لافطلأل...
Page 81 - تاميلعتلا ليلد
81 تاميلعتلا ليلد .زاهجلا مادختساب عتمتست نأ لمأن .انجتنم كرايتخا ىلع كل ا ًركش مادختسلاا تاميلعت زومر هذهل لاثتملاا يرورضلا نم .كتملاس ىلع ظافحلل اصيصخ ةماهلا تامولعملا هذه ىلع تاملاع عضو مت :زاهجلاب فلت قاحلإ عنمو ثداوح عوقو بنجتل تاميلعتلا :ريذحت .ةباصلإل ضرعتلل ةلمتحم رطاخم دوجو ىلإ ريشيو كتحص ى...