Page 2 - spend a few minutes reading to get the very best from it.; CUSTOMER CARE AND SERVICE; Always use original spare parts.
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 4 3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................
Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the p...
Page 5 - Use
• Make sure that a shock protection is installed. • Use the strain relief clamp on the cable. • Make sure the mains cable or plug (if applicable) does not touch the hot appliance or hot cookware, when you connect the appliance to the near sockets • Do not use multi-plug adapters and extension cables...
Page 6 - PRODUCT DESCRIPTION; Cooking surface layout
• Cookware made of cast iron, aluminium or with a damaged bottom can cause scratches on the glass / glass ceramic. Always lift these objects up when you have to move them on the cooking surface. • This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room h...
Page 7 - Control panel layout; Heat setting displays
3.2 Control panel layout 7 8 5 2 4 3 9 1 12 10 11 6 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensorfield Function Comment 1 ON / OFF To activate and deactivate the hob. 2 Lock / The Child Safety De-vice To lock / unlock the con...
Page 8 - OptiHeat Control (3 step; DAILY USE; Activating and
Display Description - The cooking zone operates. STOP+GO function operates. Automatic Heat Up function operates. Power function operates. + digit There is a malfunction. / / OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking /keep warm / residual heat. Lock / The Child Safety Device...
Page 12 - Hob2Hood
When you set the Power limitation function to more than 4.5 kW , power of the hob is divided between two cooking zones in a pair. 4.15 Hob²Hood It is an advanced automatic function which connects the hob to a special hood. Both the hob and the hood have an infra — red signal communicator. Speed of t...
Page 13 - HINTS AND TIPS; Cookware
When you finish cooking and deactivate the hob, the hood fan may still operate for a certain period of time. After that time the system deactivates the fan automatically and prevents you from accidental activation of the fan for the next 30 seconds. Operating the fan speed manually You can also oper...
Page 15 - CARE AND CLEANING; General information; TROUBLESHOOTING
5.5 Hints and Tips for Hob²Hood function When you operate the hob with the function:• Protect the hood panel from direct sunlight. • Do not spot halogen light on the hood panel. • Do not cover the hob panel. • Do not interrupt the signal between the hob and the hood (for example with a hand or a coo...
Page 18 - If you cannot find a; INSTALLATION; Before the installation
7.2 If you cannot find a solution... If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. Give the data from the rating plate. Give also three digit letter code for the glass ceramic (it is in the corner of the glass surface) and an error messag...
Page 19 - Attaching the seal to the
One-phase connection - 230 V~ Two-phase connection - 400 V 2 ~ N L Black and brown Black L1 Brown L2 8.4 Attaching the seal to the rabbet 1. Clean the rabbets in the worktop. 2. Cut the supplied seal stripe into 4 stripes. The stripes must have the same length as the rabbets. 3. Cut the ends of the ...
Page 20 - Protection box
774+1mm 514+1mm 490+1mm min. 55mm 750+1mm R10mm R5mm 12mm 7mm min.38 mm min.2 mm min. 12 mm min. 2 mm 8.6 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 mm and the protective floor directly below the hob are not necessary. The protection box access...
Page 21 - TECHNICAL INFORMATION; Rating plate; ENERGY EFFICIENCY; Product information according to EU 66/2014
9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell HKL85416IB PNC 949 597 039 00 Typ 58 GBD CB AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr. ................. 7.2 kW AEG 9.2 Cooking zones specification Cooking zone Nominal power(maximum heatsetting) [W] Power function[W] Power fun...
Page 22 - Energy saving; ENVIRONMENT CONCERNS
EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performanceThe energy measurements referring to the cooking area are identified by the crosses of the respective cooking zones. 10.2 Energy saving You can save energy during everyday cooking if you follow below...
Page 23 - Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 24 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 25 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL....................................
Page 25 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Instructions d’installation
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couvertu...
Page 28 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Description de la table de cuisson; Description du bandeau de commande
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson 300 mm 145 mm 1 1 2 1 1 1 Zone de cuisson à induction 2 Panneau de commande 3.2 Description du bandeau de commande 7 8 5 2 4 3 9 1 12 10 11 6 Les touches sensitives permettent de faire ...
Page 29 - Indicateurs de niveau de cuisson
Tou-chesensi-tive Fonction Description 6 - Voyants du minuteur deszones de cuisson Pour indiquer la zone à laquelle se réfère ladurée sélectionnée. 7 - Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. 8 Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuelde la fonction. 9 - Pour choisir la zo...
Page 30 - UTILISATION QUOTIDIENNE; Activation et désactivation; Niveau de cuisson
3.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! / / Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Les voyants indiquent le niveau de chaleur résiduelle. Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de...
Page 36 - CONSEILS; Ustensiles de cuisson; Bruits pendant le; Exemples de cuisson
L'éclairage de la hotte s'éteint 2 minutes après avoir éteint la table de cuisson. 5. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Ustensiles de cuisson Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant chauffe les récipients très rapidement...
Page 37 - Conseils pour la fonction
utilise moins de la moitié de sa puissance. Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif. Niveau decuisson Utilisation : Durée(min) Conseils - 1 Conserver les aliments cuits auchaud. au be-soin Placez un couvercle sur le ré-cipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon-...
Page 38 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Informations générales
l'image. La hotte de l'illustration n'est donnée qu'à titre d'exemple. Il peut arriver que d'autres appareils contrôlés à distance bloquent le signal. Pour éviter cela, ne faites pas fonctionner la commande à distance des autres appareils et la table de cuisson en même temps. Hottes dotées de la fon...
Page 39 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; En cas d'anomalie de fonctionnement
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumerla table de cuisson ni la fairefonctionner. La table de cuisson n'est pasconnectée à une source...
Page 41 - Si vous ne trouvez pas de; Tables de cuisson
Problème Cause probable Solution s'allume. Une erreur s'est produite surla table de cuisson parceque le récipient chauffe àvide. Arrêt automatique et laprotection contre la surch-auffe des zones s'activent. Éteignez la table de cuisson.Enlevez le récipient chaud.Au bout d'environ 30 sec-ondes, remet...
Page 42 - Fixation du joint dans la
ATTENTION! Ne percez et ne soudez jamais les extrémités des fils. Cela est strictement interdit ! ATTENTION! Ne raccordez pas le câble sans gaine à l'extrémité. Raccordement biphasé 1. Retirez le câble et la gaine des fils noir et marron. 2. Dénudez les extrémités des fils noir et marron. 3. Appliqu...
Page 43 - Montage
8.5 Montage min.50mm min.500mm min.2mm min. 2 mm A B A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm < 20 mm > 20 mm min. 2 mm A B A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 500 mm 774+1mm 514+1mm 490+1mm min. 55mm 750+1mm R10mm R5mm 12mm 7mm min.38 mm min.2 mm FRANÇAIS 43
Page 44 - Enceinte de protection; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Plaque signalétique
min. 12 mm min. 2 mm 8.6 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous la table de cuisson ne sont plus nécessaires. L'enceinte de protection n'est pas disponibl...
Page 45 - Caractéristiques des zones de cuisson; RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE; Informations de produit selon la norme EU 66/2014
9.2 Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis-son Puissance nom-inale (niveaude cuissonmax.) [W] Fonction Boos-ter [W] Fonction Boos-ter durée maxi-male [min] Diamètre du ré-cipient [mm] Avant gauche 2300 3200 10 125 - 210 Arrière gauche 2300 3200 10 125 - 210 Avant centrale 1400 2500 4 125...
Page 46 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson. • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus. • Placez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson. • Posez directement le récipient au centre de la zone...
Page 47 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST; Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 48 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 49 3. GERÄTEBESCHREIBUNG...................................................
Page 49 - SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenst...
Page 52 - Service; GERÄTEBESCHREIBUNG; Kochfeldanordnung
Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. 2.6 Service • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. • Verwenden Sie ausschließlich Orig...
Page 53 - Anzeigen der Kochstufen
Sen-sorfeld Funktion Anmerkung 5 - Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. 6 - Kochzonen-Anzeigen desTimers Zeigen an, für welche Kochzone die Zeiteingestellt wurde. 7 - Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. 8 Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modusder Funktion. 9 - Auswählen der K...
Page 54 - OptiHeat Control; TÄGLICHER GEBRAUCH; Abschaltautomatik; Kochstufe
3.4 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! / / Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeige zeigt die Restwärmestufe an. Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme des K...
Page 59 - TIPPS UND HINWEISE; Kochgeschirr
Schalten Sie den Automatikbetrieb aus, um die Dunstabzugshaube direkt über deren Bedienfeld einzustellen. Wenn Sie nach Kochende das Kochfeld ausschalten, kann die Dunstabzugshaube noch eine gewisse Zeit in Betrieb sein. Nach dieser Zeit schaltet das System den Lüfter automatisch aus. Während der fo...
Page 60 - Betriebsgeräusche; Anwendungsbeispiele zum
5.2 Betriebsgeräusche Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine hohe Stufe geschaltet und das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstru...
Page 61 - Tipps und Hinweise für die
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.) Hinweise 9 - 12 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote-lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschwitze, Eier,Pfannkuchen, Donuts. NachBedarf Nach der Hälfte der Zeit wen-den. 12 - 13 Braten bei starker Hitze: Rösti,Lendenstücke, Steaks. 5 - 15 Na...
Page 62 - REINIGUNG UND PFLEGE; Allgemeine Informationen; FEHLERSUCHE
6. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Allgemeine Informationen • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. • Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist. • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähi...
Page 65 - Wenn Sie das Problem; MONTAGE; Vor der Montage
Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet. Ein Fehler ist aufgetreten,weil ein Kochgeschirr leergekocht ist. Abschaltauto-matik und der Überhitzungs-schutz für die Kochzone isteingeschaltet. Schalten Sie das Kochfeldaus. Entfernen Sie das heißeKochgeschirr. Schalten Siedie Kochzone nach etwa 30Sekun...
Page 66 - Anbringen der Dichtung im
ACHTUNG! Schließen Sie das Kabel nicht ohne Aderendhülse an. Zweiphasiger Anschluss 1. Entfernen Sie die Aderendhülsen des schwarzen und braunen Kabels. 2. Isolieren Sie die Enden des braunen und schwarzen Kabels ab. 3. Bringen Sie eine neue Aderendhülse von 1,5 mm² an jedem Kabelende an. (Es wird e...
Page 68 - Schutzboden; TECHNISCHE DATEN; Typenschild
min. 12 mm min. 2 mm 8.6 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich...
Page 69 - Technische Daten der Kochzonen; ENERGIEEFFIZIENZ; Energie sparen
9.2 Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W] Power-Funktion[W] Power-Funktionmaximale Ein-schaltdauer[Min.] Durchmesserdes Kochge-schirrs [mm] Vorne links 2300 3200 10 125 - 210 Hinten links 2300 3200 10 125 - 210 Vorne Mitte 1400 2500 4 125 - 145 Hinten rechts 24...
Page 70 - UMWELTTIPPS
• Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone, bevor Sie sie einschalten. • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf die kleineren Kochzonen. • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Kochzone. • Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie ...