Page 2 - spend a few minutes reading to get the very best from it.; CUSTOMER CARE AND SERVICE; Always use original spare parts.
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 4 3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................
Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the p...
Page 5 - Use
• Make sure that a shock protection is installed. • Use the strain relief clamp on the cable. • Make sure the mains cable or plug (if applicable) does not touch the hot appliance or hot cookware, when you connect the appliance to the near sockets • Do not use multi-plug adapters and extension cables...
Page 6 - PRODUCT DESCRIPTION; Cooking surface layout
• Cookware made of cast iron, aluminium or with a damaged bottom can cause scratches on the glass / glass ceramic. Always lift these objects up when you have to move them on the cooking surface. • This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room h...
Page 7 - Control panel layout
3.2 Control panel layout OK P 14 8 5 3 0 P 14 8 5 3 0 P 14 8 5 3 0 P 14 8 5 3 0 1 2 3 4 5 78 9 6 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensorfield Function Comment 1 ON / OFF To activate and deactivate the hob. 2 Lock / The ...
Page 8 - Display; Residual heat
3.3 Display F G B A C D E A) Cooking zones B) Automatic Counter C) Power-off timer D) Minute Minder E) Minute Minder indicator F) Lock function G) STOP+GO function The cooking zone in the display Description The cooking zone operates. Above: heatsetting, below: the timer. Keep Warm / STOP+GO functio...
Page 9 - DAILY USE
4. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 4.1 Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or deactivate the hob. 4.2 Automatic Switch Off The function deactivates the hob automatically if: • All cooking zones are deactivated. • You do not set the heat setting after you activate ...
Page 11 - Deactivation and; Power management
To override the function for only onecooking time: activate the hob with . Touch and at the same time. Set the heat setting in 10 seconds. You can operate the hob. When you deactivatethe hob with the function operates again. 4.12 Deactivation and activation of the sounds Activate the hob. Touch and ...
Page 12 - HINTS AND TIPS
5. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 Cookware For induction cooking zones a strong electro-magnetic field creates the heat in the cookware very quickly. Use the induction cooking zones with correct cookware. Cookware material • correct: cast iron, steel, enamelled steel, stainles...
Page 13 - CARE AND CLEANING; General information
Heat setting Use to: Time Hints 1 Keep cooked food warm as nec-essary Put a lid on the cookware 1 - 3 Hollandaise sauce, melt: but-ter, chocolate, gelatine 5 - 25min Mix from time to time 1 - 3 Solidify: fluffy omelettes,baked eggs 10 - 40min Cook with a lid on 3 - 5 Simmer rice and milkbaseddishes,...
Page 14 - TROUBLESHOOTING
After cleaning, rub the hob dry with a soft cloth from left to right. 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper-ate the hob. The hob is not connected toan electrical supply or it isconnected incorrectly. Check...
Page 16 - If you cannot find a; INSTALLATION; Before the installation
Problem Possible cause Remedy E4 comes on. There is an error in the hobbecause a cookware boilsdry. Automatic Switch Offand the overheating protec-tion for the zones operate. Deactivate the hob. Removethe hot cookware. After ap-proximately 30 seconds, acti-vate the zone again. If thecookware was the...
Page 17 - Assembly
3. Apply a new wire end sleeve of 1.5 mm² on each cable end. (special tool required). Cable cross section N L1 N L 230V~ 400V 2~N L2 One-phase connection - 230 V~ Two-phase connection - 400 V 2 ~ N Green - yellow Green - yellow N Blue and grey Blue and grey N L Black and brown Black L1 Brown L2 8.4 ...
Page 19 - Protection box; TECHNICAL INFORMATION; Rating plate; ENVIRONMENTAL CONCERNS
8.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 mm and the protective floor directly below the hob are not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. You can not use the pr...
Page 20 - Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 21 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 22 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL....................................
Page 22 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couvertu...
Page 25 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Description de la table de cuisson; Description du bandeau de commande
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson 2 1 1 1 1 1 Zone de cuisson à induction 2 Bandeau de commande 3.2 Description du bandeau de commande OK P 14 8 5 3 0 P 14 8 5 3 0 P 14 8 5 3 0 P 14 8 5 3 0 1 2 3 4 5 78 9 6 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'ap...
Page 26 - Affichage
Touchesensitive Fonction Commentaire 5 - Affichage Pour indiquer la fonction en cours. 6 - Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. 7 Minuterie / Durée decuisson / Minuteur d'arrêt Pour régler la fonction. 8 / - Pour paramétrer les réglages. 9 - Pour confirmer les réglages. 3.3 A...
Page 27 - Chaleur résiduelle; UTILISATION QUOTIDIENNE; Activation et désactivation; Choix de la langue
La zone de cuisson dans l'affichage Description du La fonctionDémarrage automatique de lacuissonest activée. OptiHeat Control. La zone de cuisson estéteinte. La dimension et les couleurs indi-quent le niveau de chaleur résiduelle :• Grand anneau rouge : en cours de cuis- son • Grand anneau rouge vif...
Page 31 - CONSEILS; Ustensiles de cuisson; Bruits pendant le; Exemples de cuisson
5. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Ustensiles de cuisson Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant chauffe les récipients très rapidement. Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction. Matériaux des r...
Page 32 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Informations générales
utilise moins de la moitié de sa puissance. Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif. Niveau decuisson Utilisation : Minute-rie Conseils 1 Conserver les aliments cuits auchaud au be-soin Placez un couvercle sur le ré-cipient 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon-dre ...
Page 33 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
• Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson. 6.2 Nettoyage de la table de cuisson • Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques et aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la table de cuisson. Tenez le racloir spécial incliné...
Page 35 - Si vous ne trouvez pas de
Problème Cause probable Solution ? s'affiche. Il n'y a pas de récipient sur lazone. Placez un récipient sur lazone. Le récipient n'est pasadapté. Utilisez un récipient adapté.Reportez-vous au chapitre« Conseils ». Le diamètre du fond du ré-cipient de cuisson est troppetit pour la zone. Utilisez un r...
Page 36 - Tables de cuisson
technicien du service après-vente ou du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie. 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 ...
Page 37 - Montage
8.4 Montage min. 50mm min. 500mm min. 2mm < 20 mm min. 2 mm A B A 12 mm28 mm38 mm B 57 mm41 mm31 mm min 30 mm min. 500 mm > 20 mm min. 2 mm A B A 12 mm28 mm38 mm B 57 mm41 mm31 mm min. 500 mm R 5mm min.55mm 490 +1 mm 750 +1 mm min. 38 mmmin. 2 mm FRANÇAIS 37
Page 38 - Enceinte de protection; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Plaque signalétique; Caractéristiques des zones de cuisson
min. 12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous la table de cuisson ne sont plus nécessaires. L'enceinte de protection n'est pas disponible...
Page 39 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
Zone de cuis-son Puissance nom-inale (niveaude cuissonmax.) [W] Fonction Boos-ter [W] Fonction Boos-ter durée maxi-male [min] Diamètre du ré-cipient [mm] Avant droite 2300 3200 10 125 - 210 Arrière droite 2300 3200 10 125 - 210 La puissance des zones de cuisson peut légèrement différer des données d...
Page 40 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST; Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 41 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 42 3. GERÄTEBESCHREIBUNG...................................................
Page 42 - SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenst...
Page 45 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Kochfeldanordnung
Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung 2 1 1 1 1 1 Induktionskochzone 2 Bedienfeld 3.2 Bedienfeldanordnung OK P 14 8 5 3 0...
Page 47 - Restwärme; TÄGLICHER GEBRAUCH; Abschaltautomatik
Die Kochzone im Display Beschreibung Kochzone wird eingestellt. Es wurde kein Kochgeschirr auf die Koch-zone gestellt. Die Funktion Ankochautomatik ist in Be-trieb. OptiHeat Control. Die Kochzone ist ausge-schaltet. Die Größe und Farben geben dieRestwärme an:• Groß und rot - Garvorgang läuft noch• G...
Page 50 - Leistungsbegrenzung; Management
das Signaltonmenü aus. Berühren Sie zur Bestätigung. Stellen Sie mit denPfeilen die Option ein. Berühren Sie zur Bestätigung.Haben Sie den Signalton ausgeschaltet, ertönt er nur in folgenden Fällen:• Bei der Berührung von • Nach Ablauf der für Kurzzeit-Wecker eingestellten Zeit • Nach Ablauf der für...
Page 51 - TIPPS UND HINWEISE; Kochgeschirr
5. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Kochgeschirr Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt. Benutzen Sie für die Induktionskochzonen geeignetes Kochgeschirr. Kochgeschirrmaterial • Geeignet: Gusseisen, Stahl, ema...
Page 52 - REINIGUNG UND PFLEGE; Allgemeine Informationen
Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte. Kochstufe Verwendung: Zeit Hinweise 1 Warmhalten von gegartenSpeisen NachBedarf Legen Sie einen Deckel aufdas Kochgeschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmelzenvon: Butter, Schokolade, Gelat-ine 5 - 25Min. Ab und zu umrühren 1 - 3...
Page 53 - Reinigen des Kochfelds; FEHLERSUCHE
• Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur Reinigung der Kochfeldoberfläche. 6.2 Reinigen des Kochfelds • Folgendes muss sofort entfernt werden: geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Den speziellen Reinigun...
Page 56 - Wenn Sie das Problem; MONTAGE; Vor der Montage
7.2 Wenn Sie das Problem nicht lösen können, Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Händler oder einen autorisierten Kundendienst. Geben Sie die Daten, die Sie auf dem Typenschild finden, an. Geben Sie dabei den dreistelligen Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befin...
Page 58 - Schutzboden; TECHNISCHE DATEN; Typenschild
R 5mm min.55mm 490 +1 mm 750 +1 mm min. 38 mmmin. 2 mm min. 12 mmmin. 2 mm 8.5 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweis...
Page 59 - Technische Daten der Kochzonen; UMWELTTIPPS
Typ 58 GBD C3 AT 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.2 kW AEG 9.2 Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W] Power-Funktion[W] Power-Funktionmaximale Ein-schaltdauer[Min.] Durchmesserdes Kochge-schirrs [mm] Vorne links 2300 ...