Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . ...
Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Montage
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek devlam...
Page 5 - Gebruik
• Als het apparaat geïnstalleerd is bo- ven lades zorg er dan voor dat deruimte tussen de onderkant van hetapparaat en de bovenste lade vol-doende is voor luchtcirculatie. • Zorg ervoor dat er een ventilatieruim- te van 2 mm vrij is tussen het werkbladen de voorkant van de onderste unit.De garantie ...
Page 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT; Algemeen overzicht
men of verwarmde voorwerpen uit debuurt van vet en olie als u er meekookt. • De dampen die hete olie afgeeft kun- nen spontane ontbranding veroorza-ken. • Gebruikte olie die voedselresten be- vat kan brand veroorzaken bij een la-gere temperatuur dan olie die voor deeerste keer wordt gebruikt. • Plaa...
Page 7 - Indeling Bedieningspaneel; Tiptoets; Kookstanddisplays; Display
3.2 Indeling Bedieningspaneel 1 2 3 4 5 7 6 8 12 9 10 11 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays,indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie 1 Het apparaat in- en uitschakelen. 2 Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. 3 De funct...
Page 8 - OptiHeat Control (3 staps; DAGELIJKS GEBRUIK; Automatische
Display Beschrijving / / OptiHeat Control (3 staps restwarmte-indicatie): doorgaan met koken / warmhouden / restwarmte. Slot/kinderbeveiliging is in werking. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geenkookgerei op de kookzone geplaatst. De functie Automatische uitschakelen is in werkin...
Page 9 - Automatisch opwarmen; Powerfunctie; Vermogensbeheer
4.4 Aanduiding kookzone min. De horizontale lijn toont de afmeting vande kookzone en de minimale diametervan de pan. Zie voor meer informatie hethoofdstuk “Technische informatien”. 4.5 Brugfunctie De brugfunctie verbindt twee kookzonesen werken dan samen als één kookzone.Stel eerst de warmte-instell...
Page 12 - De automatische modus veranderen; De verlichting activeren
Automatische modi Automatischeverlichting Koken 1) Braden 2) Modus H0 Uit Uit Uit Modus H1 Aan Uit Uit Modus H2 3) Aan Ventilatorsnelheid1 Ventilatorsnelheid1 Modus H3 Aan Uit Ventilatorsnelheid1 Modus H4 Aan Ventilatorsnelheid1 Ventilatorsnelheid1 Modus H5 Aan Ventilatorsnelheid1 Ventilatorsnelheid...
Page 13 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS; Materiaal van het kookgerei
De verlichting van de afzuigkapgaat uit 2 minuten nadat u dekookplaat heeft uitgeschakeld. 5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS INDUCTIEKOOKZONES Bij een inductiekookzone zorgt een sterkelektro-magnetisch veld ervoor dat depan erg snel heet wordt. 5.1 Kookgerei voor inductiekookzones Gebruik de inductiek...
Page 14 - Met deksel bereiden
Het betekent dat de kookzone met demedium warmte-instelling minder dande helft van het vermogen gebruikt. De gegevens in de volgende ta-bel dienen slechts als richtlijn. Temperatuurin-stel-ling Te gebruiken voor: Tijd Tips Nominaalstroomver-bruik 1 Het door u gekookteeten warm te houden naar be-hoef...
Page 15 - ONDERHOUD EN REINIGING; ten slotte droog
5.6 Praktische tips voor de functies Als u het apparaat bedient met de func-tie: Hob²Hood• Bescherm het afzuigkappaneel tegen direct zonlicht. • Breng geen halogeenverlichting aan in het afzuigkappaneel • Dek het afzuigkappaneel niet af. (bijv. hand of handgreep) Het kan gebeuren dat andere opafstan...
Page 16 - PROBLEEMOPLOSSING; Probleem
7. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt het apparaat nietinschakelen of bedienen. Schakel het apparaat op-nieuw in en stel de kook-stand binnen 10 secon-den in. U hebt 2 of meer tiptoet-sen tegelijk aangeraakt. Raak slechts één tiptoetstegelijk aan. De STOP+GO-functie isin w...
Page 17 - en een getal gaan
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er klinkt geen signaalwanneer u de tiptoetsenvan het bedieningspa-neel aanraakt. De signalen zijn uitge-schakeld. Schakel de signalen in.Zie 'OffSound-bedie-ning'. gaat branden. De automatische uit-schakeling is in werkinggetreden. Schakel het apparaat uiten weer...
Page 18 - MONTAGE; Inbouwapparatuur; Aansluitkabel
service. Geef de gegevens door van hettypeplaatje, een driecijferige code voorde glaskeramiek (bevindt zich op dehoek van het glazen oppervlak) en defoutmelding die wordt weergegeven.Controleer of u het apparaat op de juis-te manier gebruikt hebt. Bij onjuist ge- bruik van het apparaat wordt het bez...
Page 20 - TECHNISCHE INFORMATIE; Vermogen van kookzones; Rechtsachter; MILIEUBESCHERMING
9. TECHNISCHE INFORMATIE Modell HK854420XB Prod.Nr. 949 595 323 00 Typ 58 GBD CG AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 9.9 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 9.9 kW AEG Vermogen van kookzones Kookzone Nominaalvermogen(max warm-te-instelling)[W] Powerfunctieingeschakeld[W] Maximaleduur van dePowerfu...
Page 21 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3. PRODUCT DESCRIPTION . . ....
Page 23 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces.• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be pl...
Page 24 - Use
• Before carrying out any operation make sure that the appliance is dis-connected from the power supply. • Use the correct electricity mains cable.• Do not let the electricity mains cable tangle. • Make sure the mains cable or plug (if applicable) does not touch the hot ap-pliance or hot cookware, w...
Page 25 - PRODUCT DESCRIPTION; General overview; Sensor field
have to move them on the cookingsurface. 2.3 Care and Cleaning WARNING! Risk of damage to the appliance. • Clean regularly the appliance to pre- vent the deterioration of the surfacematerial. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. On...
Page 26 - Heat setting displays; OptiHeat Control (3 step
Sensor field Function 3 To activate and deactivate the STOP+GO function. 4 Timer indicators of cookingzones To show for which cooking zone you setthe time. 5 The timer display To show the time in minutes. 6 To activate the Power function. 7 A heat setting display To show the heat setting. 8 To activ...
Page 27 - DAILY USE
4. DAILY USE WARNING! Refer to the Safety chapters. 4.1 Activation and deactivation Touch for 1 second to activate or de- activate the appliance. 4.2 Automatic Switch Off The function deactivates the applianceautomatically if: • All cooking zones are deactivated ( ). • You do not set the heat settin...
Page 28 - To set the cooking zone:
1. Touch ( comes on in the dis- play). 2. Immediately touch the necessaryheat setting. After 3 seconds comes on in the display. To stop the function change the heatsetting. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.7 Power function The Power function makes more poweravailable t...
Page 30 - Automatic modes; Changing the automatic mode
Touch for 3 seconds. The displays come on and go out. Touch for 3 sec- onds. comes on, the sound is on. Touch , comes on, the sound is off.When this function operates, you canhear the sounds only when:• you touch • the Minute Minder comes down• the Count Down Timer comes down• you put something on t...
Page 31 - HELPFUL HINTS AND TIPS; Cookware material
To operate the hood directly onthe hood panel deactivate theautomatic mode of the function. When you finish cooking and de-activate the hob, the hood fanmay still operate for a certain pe-riod of time. After that time thesystem deactivates the fan auto-matically and prevents you fromaccidental activ...
Page 32 - The Examples of cooking; Time; as required
• Put cookware on a cooking zone be- fore you start it. • Use the residual heat to keep the food warm or to melt it. The cooking zone efficiency The cooking zone efficiency is related tothe diameter of the cookware. The cook-ware with a smaller diameter than theminimum receives only a part of thepow...
Page 33 - Turn halfway through 45 – 64 %; Hints and Tips for; CARE AND CLEANING
Heatsetting Use to: Time Hints Nominalpower con-sumption 12 -13 Heavy fry, hashbrowns, loin steaks,steaks 5 - 15 min Turn halfway through 45 – 64 % 14 Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast),deep-fry chips 100 % Boil large quantities of water. Power function is activated. 5.6 Hints an...
Page 34 - rub the appliance dry; TROUBLESHOOTING; Problem; Clean the control panel.
cleaning agent for glass ceramicor stainless steel. 2. Clean the appliance with a moistcloth and some detergent. 3. At the end rub the appliance dry with a clean cloth. 7. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Remedy You cannot activate theappliance or operate it. Activate the applianceagain and se...
Page 36 - INSTALLATION; Connection cable
Make sure, you operated the appliancecorrectly. If not the servicing by a cus-tomer service technician or dealer willnot be free of charge, also during the warranty period. The instructions aboutthe customer service and conditions ofguarantee are in the guarantee booklet. 8. INSTALLATION WARNING! Re...
Page 37 - TECHNICAL INFORMATION
R 5mm min. 55mm 490+1mm750 +1mm min. 12 mmmin. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm If you use a protection box (an additionalaccessory 1) ), the front airflow space of 2 mm and protective floor directly belowthe appliance are not necessary.You can not use the protection box ifyou install the appliance above a...
Page 38 - Cooking zones power; Right rear —; ENVIRONMENT CONCERNS
Cooking zones power Cookingzone NominalPower (Maxheat setting)[W] Power Func-tion activa-ted [W] Power func-tion maxi-mum dura-tion [min] Minimumcookware di-ameter [mm] Right rear — 180 / 280 mm 1800 / 3500 W 2800 / 3700 W 5 145 Middle front — 145 mm 1400 W 2500 W 4 125 Left rear — 210 mm 2300 W 320...
Page 39 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . ....
Page 40 - AVERTISSEMENT; • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêtre tenu pour responsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisation. Conserveztoujours cette notice avec votre appareil pour vous...
Page 42 - Branchement électrique; Utilisation
• Respectez l'espacement minimal re- quis par rapport aux autres appareils. • L'appareil est lourd, prenez toujours des précautions lorsque vous le dépla-cez. Portez toujours des gants de sé-curité. • Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviterque la moisissure ne p...
Page 43 - Entretien et nettoyage; Mise au rebut
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan destockage. • Si la surface de votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure, etc.),débranchez-la de la prise électriquepour éviter tout risque de choc électri-que. • Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance mi...
Page 44 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Description du bandeau de commande; Touche sensitive
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble 1 3 2 4 5 1 Zone de cuisson à induction 2 Zone de cuisson à induction 3 Zone de cuisson à induction 4 Bandeau de commande 5 Zone de cuisson à induction 3.2 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 5 7 6 8 12 9 10 11 Les touches sensitives permettent ...
Page 45 - Indicateurs du niveau de cuisson; Affichage; OptiHeat Control (étape 3; UTILISATION QUOTIDIENNE; Activation et désactivation
Touche sensitive Fonction 11 Pour sélectionner une zone de cuisson. 12 Pour activer la fonction Bridge. 3.3 Indicateurs du niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée. La fonction est activée. La fonction de démarrage automatique de la ...
Page 47 - Pour choisir la zone de cuisson :
1. Appuyez sur la touche ( s'affi- che). 2. Réglez immédiatement le niveau decuisson souhaité. Au bout de 3 se-condes, s'affiche. Pour désactiver cette fonction, modifiezle niveau de cuisson. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.7 Fonction Booster La fonction Booster vous ...
Page 49 - Modes automatiques; Mode H0
puyez sur pendant 4 secondes. Le symbole s'allume. • Désactivez l'appareil avec . Pour désactiver le dispositif desécurité enfants pour une seulesession de cuisson • Activez l'appareil avec . Le symbole s'allume. • Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les10 secondes qui s...
Page 50 - Modification du mode automatique; Activation de l'éclairage
Éclairage auto-matique Faire bouillir 1) Faire frire 2) Mode H2 3) Activé Vitesse du ventila-teur 1 Vitesse du ventila-teur 1 Mode H3 Activé Désac. Vitesse du ventila-teur 1 Mode H4 Activé Vitesse du ventila-teur 1 Vitesse du ventila-teur 1 Mode H5 Activé Vitesse du ventila-teur 1 Vitesse du ventila...
Page 51 - CONSEILS UTILES; Récipients compatibles; Matériaux des ustensiles de cuisson; Bruit pendant le
5. CONSEILS UTILES ZONES DE CUISSON À INDUC-TION Sur les zones de cuisson à induction, unchamp électromagnétique puissantchauffe les récipients très rapidement. 5.1 Récipients compatibles avec les zones de cuisson àinduction Utilisez des récipients adaptésaux zones de cuisson à induction. Matériaux ...
Page 52 - au besoin
Les valeurs figurant dans le ta-bleau suivant sont fournies à titreindicatif. Ni-veaudecuisson Utilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale 1 Maintenir au chaud lesplats que vous venezde cuire selon lesbesoins. Mettez un couverclesur le récipient 3 % 1 -3 Sauce hollandaise, fai-r...
Page 53 - Conseils pour la fonction; Hottes utilisant cette fonction; ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Pour enlever les salissures :; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème
5.6 Conseils pour la fonction Lorsque vous faites fonctionner l'appa-reil avec la fonction : Hob²Hood• Protégez le bandeau de commande de la hotte des rayons directs du so-leil. • Ne dirigez pas de lumière halogène sur le bandeau de commande de lahotte. • Ne recouvrez pas le bandeau de com- mande de...
Page 56 - Appareils encastrables
Veillez à faire fonctionner l'appareil cor-rectement. En cas d'erreur de manipula-tion de la part de l'utilisateur, le dépla-cement du technicien du service après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Lesinstructions relatives au service après-vente et aux conditio...
Page 58 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; Puissance des zones de cuisson; Arrière droite; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell HK854420XB Prod.Nr. 949 595 323 00 Typ 58 GBD CG AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 9.9 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 9.9 kW AEG Puissance des zones de cuisson Zone de cuis-son Puissance no-minale (ni-veau de cuis-son max.) [W] FonctionBooster acti-vée ...
Page 59 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 3. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . ...
Page 61 - SICHERHEITSHINWEISE
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit- schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Ge...
Page 64 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Allgemeine Übersicht; Bedienfeldanordnung; Sensorfeld
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht 1 3 2 4 5 1 Induktionskochzone 2 Induktionskochzone 3 Induktionskochzone 4 Bedienfeld 5 Induktionskochzone 3.2 Bedienfeldanordnung 1 2 3 4 5 7 6 8 12 9 10 11 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signa...
Page 65 - Anzeige der Kochstufen; OptiHeat Control; TÄGLICHER GEBRAUCH; Abschaltautomatik
Sensorfeld Funktion 12 Einschalten der Brückenfunktion. 3.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist in Betrieb. Die Power-Funktion ist eingeschaltet. + Zahl Eine Störung ist ...
Page 67 - Auswählen der Kochzone:
Daten“). Danach schaltet die Induktions-kochzone automatisch auf die höchsteKochstufe um. Berühren Sie zum Ein-schalten . leuchtet auf. Zum Aus- schalten ändern Sie die Kochstufe. 4.8 Power-Management Das Power-Management verteilt die ver-fügbare Leistung zwischen zwei Kochzo-nen, die ein Paar bilde...
Page 69 - Hob2Hood; Automatikbetrieb; Ändern des Automatikbetriebs
4.14 Hob²Hood Es handelt sich um eine erweiterte auto-matische Funktion, mit der das Kochfeldmit einer speziellen Dunstabzugshaubeverbunden wird. Das Kochfeld und dieDunstabzugshaube kommunizieren mitHilfe von Infrarotsignalen. Die Drehzahldes Lüfters wird automatisch eingestellt.Sie richtet sich na...
Page 70 - Einschalten der Beleuchtung; PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE; Kochgeschirr für; Kochgeschirrmaterial; Betriebsgeräusche
Schalten Sie den Automatikbe-trieb aus, um die Dunstabzugs-haube direkt über deren Bedien-feld einzustellen. Sobald Sie mit dem Kochen fer-tig sind und das Kochfeld aus-schalten, läuft der Lüfter für einegewisse Zeit nach. Nach dieserZeit schaltet das System den Lüf-ter automatisch aus und verhin-de...
Page 71 - Energiesparen; Anwendungsbeispiele zum; Zeit; Ab und zu umrühren
• Zischen, Surren: Das Gebläse läuft. Die beschriebenen Geräusche sindnormal und weisen nicht auf einen De-fekt hin. 5.3 Energiesparen So sparen Sie Energie • Decken Sie Kochgeschirr, wenn mög- lich, mit einem Deckel ab. • Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone auf. • Nutzen Si...
Page 72 - Tipps und Hinweise für die
Kochstu-fe Verwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme 7 -9 Kochen größerer Spei-semengen, Eintopfge-richte und Suppen 60 - 150Min. Bis zu 3 l Flüssigkeitplus Zutaten 18 – 25 % 9 -12 Bei geringer Hitze an-braten: Schnitzel, Cor-don bleu, Koteletts,Frikadellen, Bratwürs-te, Leber, Mehlschwit-ze, E...
Page 73 - REINIGUNG UND PFLEGE; So entfernen Sie Verschmutzungen:; das Gerät mit einem tro-; FEHLERSUCHE
6. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-brauch.Achten Sie immer darauf, dass der Bo-den des Kochgeschirrs sauber ist. Kratzer oder dunkle Flecken inder Glaskeramik beeinträchtigendie Funktionsfähigkeit des Ge-räts nicht. So entfernen Sie Verschmutzungen: 1. – Folgendes muss sofo...
Page 74 - Die Kochzone ist heiß.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Restwärmeanzeigefunktioniert nicht. Die Kochzone ist nichtheiß, da sie nur kurzeZeit in Betrieb war. War die Kochzone langegenug eingeschaltet, umheiß zu sein, wenden Siesich bitte an den Kun-dendienst. Die Ankochautomatikstartet nicht. Die Kochzone ist heiß. Las...
Page 75 - und eine Zahl leuch-
Problem Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl leuch- ten auf. Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten. Trennen Sie das Geräteine Zeit lang vomStromnetz. Schalten Siedie Sicherung im Siche-rungskasten der Hausin-stallation aus. SchaltenSie die Sicherung wiederein. Wenn erneut auf- leuchtet, benachrichti-...
Page 76 - Einbaugeräte; Anschlusskabel
• Produktnummer (PNC) ........................................ • Seriennummer ............ 8.1 Einbaugeräte • Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke und Ar-beitsplatten betrieben werden. 8.2 Anschlusskabel • Das Gerät wird mit dem Anschlusska- bel ...
Page 77 - TECHNISCHE DATEN; Kochzonenleistung; Hinten rechts
min. 38 mm min. 2 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör) 1) , ist die Einhal- tung des vorderen Belüftungsabstandsvon 2 mm unter dem Gerät nicht nötig.Wenn Sie das Gerät über einem Back-ofen einsetzen, können Sie den Schutz-boden nicht verwenden. 1) Der Schutzboden ist möglic...
Page 78 - Kochzone; Hinten links; UMWELTTIPPS
Kochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W] Power-Funk-tion einge-schaltet [W] Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.] Min. Kochge-schirrdurch-messer [mm] Hinten links —210 mm 2300 W 3200 W 10 125 Vorne links — 210 mm 2300 W 3200 W 10 125 Die Leistung der Kochzonen kann ge-ringfügig von den Date...