Page 2 - spend a few minutes reading to get the very best from it.; CUSTOMER CARE AND SERVICE; Always use original spare parts.
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 4 3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................
Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the p...
Page 5 - Use
• Make sure that a shock protection is installed. • Use the strain relief clamp on the cable. • Make sure the mains cable or plug (if applicable) does not touch the hot appliance or hot cookware, when you connect the appliance to the near sockets • Do not use multi-plug adapters and extension cables...
Page 6 - PRODUCT DESCRIPTION; Cooking surface layout
• Cookware made of cast iron, aluminium or with a damaged bottom can cause scratches on the glass / glass ceramic. Always lift these objects up when you have to move them on the cooking surface. • This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room h...
Page 7 - Control panel layout; Heat setting displays
3.2 Control panel layout 6 7 4 2 3 8 1 11 9 10 5 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensorfield Function Comment 1 ON / OFF To activate and deactivate the hob. 2 Lock / The Child Safety De-vice To lock / unlock the contro...
Page 8 - OptiHeat Control (3 step; DAILY USE; Activating and
Display Description STOP+GO function operates. Automatic Heat Up function operates. Power function operates. + digit There is a malfunction. / / OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking /keep warm / residual heat. Lock / The Child Safety Device function operates. Incorrect...
Page 9 - The heat setting
Heat setting The hob deacti-vates after , 1 - 3 6 hours 4 - 7 5 hours 8 - 9 4 hours 10 - 14 1.5 hour 4.3 The heat setting To set or change the heat setting:Touch the control bar at the correct heat setting or move your finger along the control bar until you reach the correct heat setting. 4.4 Automa...
Page 12 - HINTS AND TIPS; Cookware
Changing the automatic mode 1. Deactivate the appliance. 2. Touch for 3 seconds. The display comes on and goes off 3. Touch for 3 seconds. 4. Touch a few times until comes on. 5. Touch of the Timer to select an automatic mode. To operate the hood directly on the hood panel deactivate the automatic m...
Page 13 - Examples of cooking
Refer to “Technical information” chapter. 5.2 The noises during operation If you can hear: • crack noise: cookware is made of different materials (sandwich construction). • whistle sound: you the cooking zone with high power level and the cookware is made of different materials (sandwich constructio...
Page 14 - Hints and Tips for; CARE AND CLEANING; General information
Heat setting Use to: Time(min) Hints 9 - 12 Gentle fry: escalope, veal cor-don bleu, cutlets, rissoles,sausages, liver, roux, eggs,pancakes, doughnuts. as nec-essary Turn halfway through. 12 - 13 Heavy fry, hash browns, loinsteaks, steaks. 5 - 15 Turn halfway through. 14 Boil water, cook pasta, sear...
Page 15 - Cleaning the hob; TROUBLESHOOTING
• Scratches or dark stains on the surface have no effect on how the hob operates. • Use a special cleaner applicable for the surface of the hob. • Use a special scraper for the glass. 6.2 Cleaning the hob • Remove immediately: melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If not, the dirt can c...
Page 17 - If you cannot find a; INSTALLATION; Before the installation
Problem Possible cause Remedy comes on. There is an error in the hobbecause a cookware boilsdry. Automatic Switch Offand the overheating protec-tion for the zones operate. Deactivate the hob. Removethe hot cookware. After ap-proximately 30 seconds, acti-vate the zone again. If thecookware was the pr...
Page 18 - Assembly
8.4 Assembly min.50mm min.500mm min.2mm min. 2 mm A B A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm < 20 mm > 20 mm min. 2 mm A B A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 500 mm R 5mm min. 55mm 490 +1 mm 750 +1 mm min. 38 mm min. 2 mm www.aeg.com 18
Page 19 - Protection box; TECHNICAL INFORMATION; Rating plate
min. 12 mmmin. 2 mm 8.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 mm and the protective floor directly below the hob are not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. Yo...
Page 20 - Cooking zones specification; ENERGY EFFICIENCY; Product information according to EU 66/2014
9.2 Cooking zones specification Cooking zone Nominal power(maximum heatsetting) [W] Power function[W] Power functionmaximum dura-tion [min] Cookware diam-eter [mm] Left front 1800 2800 10 145 - 180 Left rear 1800 2800 10 145 - 180 Middle front 1400 2500 4 125 - 145 Right rear 2400 3700 10 210 - 300 ...
Page 21 - ENVIRONMENT CONCERNS
11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household w...
Page 22 - Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 23 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 24 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL....................................
Page 24 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Instructions d’installation
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couvertu...
Page 27 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Description de la table de cuisson; Description du bandeau de commande
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson 180 mm 180 mm 145 mm 300 mm 1 2 1 1 1 1 Zone de cuisson à induction 2 Panneau de commande 3.2 Description du bandeau de commande 6 7 4 2 3 8 1 11 9 10 5 Les touches sensitives permetten...
Page 28 - Indicateurs de niveau de cuisson
Tou-chesensi-tive Fonction Description 6 - Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. 7 Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuelde la fonction. 8 - Pour choisir la zone de cuisson. 9 / - Pour augmenter ou diminuer la durée. 10 Fonction Booster Pour activer et désactiver la f...
Page 29 - UTILISATION QUOTIDIENNE
3.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! / / Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Les voyants indiquent le niveau de chaleur résiduelle. Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de...
Page 34 - CONSEILS; Ustensiles de cuisson; Bruits pendant le; Exemples de cuisson
5. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Ustensiles de cuisson Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant chauffe les récipients très rapidement. Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction. Matériaux des u...
Page 35 - Conseils pour la fonction
Niveau decuisson Utilisation : Durée(min) Conseils - 1 Conserver les aliments cuits auchaud. au be-soin Placez un couvercle sur le ré-cipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon-dre : beurre, chocolat, gélat-ine. 5 - 25 Mélangez de temps en temps. 1 - 3 Solidifier : omelettes, œufs co-cotte. 10 - 40...
Page 36 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Informations générales
Il peut arriver que d'autres appareils contrôlés à distance bloquent le signal. Pour éviter cela, ne faites pas fonctionner la commande à distance des autres appareils et la table de cuisson en même temps. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes qui sont dotée...
Page 37 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas mettreen fonctionnement la tablede cuisson. La table de cuisson n'est pasconnectée à une sourced'al...
Page 39 - Si vous ne trouvez pas de; Tables de cuisson
Problème Cause probable Solution s'allume. Une erreur s'est produite surla table de cuisson parceque le récipient chauffe àvide. Arrêt automatique et laprotection contre la surch-auffe des zones s'activent. Éteignez la table de cuisson.Enlevez le récipient chaud.Au bout d'environ 30 sec-ondes, remet...
Page 40 - Montage
8.4 Montage min.50mm min.500mm min.2mm min. 2 mm A B A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm < 20 mm > 20 mm min. 2 mm A B A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 500 mm R 5mm min. 55mm 490 +1 mm 750 +1 mm min. 38 mm min. 2 mm www.aeg.com 40
Page 41 - Enceinte de protection; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Plaque de calibrage
min. 12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous la table de cuisson ne sont plus nécessaires. L'enceinte de protection n'est pas disponible...
Page 42 - Caractéristiques des zones de cuisson; RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE; Informations de produit conformément à EU 66/2014
9.2 Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis-son Puissance nom-inale (niveaude cuissonmax.) [W] Fonction Boos-ter [W] Fonction Boos-ter durée maxi-male [min] Diamètre du ré-cipient [mm] Avant gauche 1800 2800 10 145 - 180 Arrière gauche 1800 2800 10 145 - 180 Avant centrale 1400 2500 4 125...
Page 43 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
• Si possible, couvrez toujours les récipients avec un couvercle. • Utilisez la chaleur résiduelle pour maintenir les aliments au chaud ou les faire fondre. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à ...
Page 44 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST; Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 45 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 46 3. GERÄTEBESCHREIBUNG...................................................
Page 46 - SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenst...
Page 49 - Service; GERÄTEBESCHREIBUNG; Kochfeldanordnung
Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. 2.6 Service • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. • Verwenden Sie ausschließlich Orig...
Page 50 - Anzeigen der Kochstufen
Sen-sorfeld Funktion Anmerkung 5 - Kochzonen-Anzeigen desTimers Zeigen an, für welche Kochzone die Zeiteingestellt wurde. 6 - Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. 7 Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modusder Funktion. 8 - Auswählen der Kochzone. 9 / - Erhöhen oder Verringern der Zei...
Page 51 - OptiHeat Control; TÄGLICHER GEBRAUCH; Abschaltautomatik; Kochstufe
3.4 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! / / Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeige zeigt die Restwärmestufe an. Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme des K...
Page 52 - Timer
leuchtet). Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach3 Sekunden leuchtet auf. Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochstufe. 4.5 Power-Funktion Diese Funktion stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Für die Induktionskochzone kann diese Funktion nu...
Page 54 - Hob2Hood
Phase angeschlossenen Kochzonen aufgeteilt. • Diese Funktion wird eingeschaltet, sobald die Gesamtleistung aller an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen 3700 W übersteigt. • Mit dieser Funktion wird die Leistung zwischen den anderen, an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen verringert. • Die ...
Page 55 - TIPPS UND HINWEISE; Kochgeschirr
Ändern des Automatikbetriebs 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Berühren Sie 3 Sekunden lang . Das Display wird ein- und ausgeschaltet. 3. Berühren Sie 3 Sekunden lang . 4. Berühren Sie wiederholt, bis angezeigt wird. 5. Berühren Sie des Timers, um einen automatischen Modus auszuwählen. Schalten Sie ...
Page 56 - Betriebsgeräusche; Anwendungsbeispiele zum
Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein. Abmessungen des Kochgeschirrs Induktionskochzonen passen sich der Größe des Geschirrbodens bis zu einer bestimmten Grenze automatisch an.Die Kochzoneneffizienz hängt vom Durchmesser des Kochgeschirrs ab. An Kochgeschirr mit einem...
Page 57 - Tipps und Hinweise für die
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.) Hinweise 7 - 9 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kar-toffeln verwenden. 7 - 9 Kochen größerer Speisemen-gen, Eintopfgerichte und Sup-pen. 60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu- taten. 9 - 12 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon ...
Page 58 - REINIGUNG UND PFLEGE; Allgemeine Informationen; FEHLERSUCHE
Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit demSymbol gekennzeichnet. 6. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Allgemeine Informationen • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. • Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschir...
Page 61 - Wenn Sie das Problem; MONTAGE; Vor der Montage
Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf. Ein Fehler ist aufgetreten,weil ein Kochgeschirr leergekocht ist. Abschaltauto-matik und der Überhitzungs-schutz für die Kochzone isteingeschaltet. Schalten Sie das Kochfeldaus. Entfernen Sie das heißeKochgeschirr. Schalten Siedie Kochzone nach etwa 30S...
Page 63 - Schutzboden; TECHNISCHE DATEN; Typenschild
min. 12 mmmin. 2 mm 8.5 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich ...
Page 64 - Technische Daten der Kochzonen; ENERGIEEFFIZIENZ; Energie sparen
9.2 Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W] Power-Funktion[W] Power-Funktionmaximale Ein-schaltdauer[Min.] Durchmesserdes Kochge-schirrs [mm] Vorne links 1800 2800 10 145 - 180 Hinten links 1800 2800 10 145 - 180 Vorne Mitte 1400 2500 4 125 - 145 Hinten rechts 24...
Page 65 - UMWELTTIPPS
• Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden Sie nur die benötigte Menge. • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab. • Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den ...