Page 2 - spend a few minutes reading to get the very best from it.; CUSTOMER CARE AND SERVICE; Always use original spare parts.
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 4 3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................
Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. • NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking ...
Page 7 - PRODUCT DESCRIPTION; Cooking surface layout; Control panel layout
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout 1 1 1 1 2 2 1 Induction cooking zone 2 Control panel 3.2 Control panel layout 1 2 3 5 4 6 7 8 9 10 11 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensorfield Function Comment 1 ON ...
Page 8 - Heat setting displays
Sensorfield Function Comment 5 / - To increase or decrease the time. 6 CountUp Timer To show that the function operates. 7 Count Down Timer / Mi-nute Minder To show that the function operates. 8 Power function To activate and deactivate the function. 9 - Control bar To set a heat setting. 10 Hob²Hoo...
Page 9 - DAILY USE
3.4 OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) WARNING! / / There is a risk of burns from residual heat. The indicator shows the level of the residual heat. The induction cooking zones make the heat necessary for cooking process directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is hea...
Page 12 - Hob2Hood
4.13 Hob²Hood It is an advanced automatic function which connects the hob to a special hood. Both the hob and the hood have an infra — red signal communicator. Speed of the fan is defined automatically on basis of mode setting and temperature of the hottest cookware on the hob. You can also operate ...
Page 13 - HINTS AND TIPS; Cookware; The noises during; Examples of cooking
you press you raise the fan speed by one. When you reach an intensive leveland press again you will set fan speed to 0 which deactivates the hood fan. To start the fan again with fan speed 1 touch . To activate automatic operation of the function, deactivate the hob and activate it again. Activating...
Page 14 - Hints and Tips for
consumption of power. It means that the cooking zone with the medium heat setting uses less than a half of its power. The data in the table is for guidance only. Heat setting Use to: Time(min) Hints - 1 Keep cooked food warm. as nec-essary Put a lid on the cookware. 1 - 3 Hollandaise sauce, melt: bu...
Page 15 - CARE AND CLEANING; General information; TROUBLESHOOTING
It may happen that other remote controlled appliances may block the signal. To avoid it do not operate the remote of the appliance and the hob at the same time. Cooker hoods with the Hob²Hood function To find the full range of cooker hoods which work with this function refer to our consumer website....
Page 18 - If you cannot find a; INSTALLATION; Before the installation
7.2 If you cannot find a solution... If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. Give the data from the rating plate. Give also three digit letter code for the glass ceramic (it is in the corner of the glass surface) and an error messag...
Page 20 - Protection box; TECHNICAL DATA; Rating plate
8.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 mm and the protective floor directly below the hob are not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. You can not use the pr...
Page 21 - ENERGY EFFICIENCY; Product information according to EU 66/2014; Energy saving; ENVIRONMENTAL CONCERNS
10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HK764401PB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones 4 Heating technology Induction Diameter of circular cook-ing zones (Ø) Left frontLeft rearRight frontRight rear 21.0 cm21.0 cm21.0 cm21.0 cm Energy ...
Page 22 - Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ............................................................................ 23 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 25 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................
Page 25 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec ...
Page 26 - Utilisation
• Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe- circuits, des fusibles (les fusibles à visser ...
Page 27 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Description de la table de cuisson
Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson. • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. 2.4 Entretien et nettoyage • Nett...
Page 28 - Description du bandeau de commande
3.2 Description du bandeau de commande 1 2 3 5 4 6 7 8 9 10 11 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou-chesensiti-ve Fonction Commentaire 1 MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la tab...
Page 29 - Indicateurs de niveau de cuisson; OptiHeat Control (Voyant; UTILISATION QUOTIDIENNE; Activation et désactivation
3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée. La fonction STOP+GO est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. Fonction Booster est activée. + chiffre Une anomalie de fonctionnement s'est p...
Page 31 - Minuteur
Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson. 4.7 Minuteur Vous pouvez régler un minuteur pour chaque zone de cuisson séparément. Pour régler la fonction du minuteur sur les zones de gauche, utilisez le minuteur de gauche. Pour régler la fonction du minuteur sur les zones de droite, u...
Page 34 - CONSEILS; Ustensiles de cuisson
Pour faire fonctionner directement la hotte, désactivez le mode automatique de la fonction sur le bandeau de commande de la hotte. Lorsque la cuisson est terminée et que vous désactivez la table de cuisson, le ventilateur de la hotte peut continuer de fonctionner pendant un certain temps. Au bout d'...
Page 35 - Exemples de cuisson
partie de la puissance générée par la zone de cuisson. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». 5.2 Bruits pendant le fonctionnement Si vous entendez : • un craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »). • un sifflement : vous utilisez la z...
Page 36 - Conseils pour la fonction
Niveau decuisson Utilisation : Durée(min) Conseils 7 - 9 Cuire de grandes quantitésd'aliments, des ragoûts et dessoupes. 60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3 litres de li- quide, plus les ingrédients. 9 - 12 Faire revenir : escalopes, cor-dons bleus de veau, côtelettes,rissolettes, saucisses, foie,roux, œufs,...
Page 37 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Informations générales; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; En cas d'anomalie de fonctionnement
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Informations générales • Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. • Utilisez toujours un plat de cuisson dont le fond est propre. • Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont au...
Page 40 - Si vous ne trouvez pas de; Tables de cuisson
Problème Cause probable Solution s'allume. Une erreur s'est produitedans la table de cuisson carun récipient a chauffé à vide.La fonction Arrêt automati-que et la protection anti-sur-chauffe des zones sont acti-vées. Éteignez la table de cuisson.Enlevez le récipient chaud.Au bout d'environ 30 secon-...
Page 41 - Montage
8.4 Montage min.50mm min.500mm min.2mm min. 2 mm A B A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm < 20 mm > 20 mm min. 2 mm A B A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 500 mm min. 55mm R 5mm 680 +1 mm 490 +1 mm min.38 mm min.2 mm FRANÇAIS 41
Page 42 - Enceinte de protection; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Plaque signalétique
min. 12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous la table de cuisson ne sont plus nécessaires. L'enceinte de protection n'est pas disponible...
Page 43 - Caractéristiques des zones de cuisson; RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE; Informations de produit selon la norme EU 66/2014
9.2 Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis-son Puissance no-minale (niveaude cuissonmax.) [W] Fonction Boos-ter [W] Fonction Boos-ter durée maxi-male [min] Diamètre du ré-cipient [mm] Avant gauche 2300 3200 10 125 - 210 Arrière gauche 2300 3200 10 125 - 210 Avant droite 2300 3200 10 125 ...
Page 44 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson. • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus. • Placez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson. • Posez directement le récipient au centre de la zone...
Page 45 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST; Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE.........................................................................................46 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 48 3. GERÄTEBESCHREIBUNG..........................................
Page 48 - SICHERHEITSANWEISUNGEN
Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät...
Page 49 - Gebrauch
Kundendienst oder eine Elektrofachkraft. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher,...
Page 50 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Kochfeldanordnung
• Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden. • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn sich kein Kochgeschirr darauf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Kochgeschirr aus Gus...
Page 51 - Bedienfeldanordnung
3.2 Bedienfeldanordnung 1 2 3 5 4 6 7 8 9 10 11 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen-sorfeld Funktion Kommentar 1 EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. 2 Verriegeln / Kindersiche-run...
Page 52 - Anzeigen der Kochstufen; OptiHeat Control; TÄGLICHER GEBRAUCH; Abschaltautomatik
3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Power-Funktion ist eingeschaltet. + Zahl Eine Störung ist aufgetreten. / / OptiHeat Control (Restwärmea...
Page 53 - Kochstufe; Timer
• Sie verwenden ungeeignetes Kochgeschirr. Das Symbol leuchtet auf und die Kochzone wird automatisch nach 2 Minuten ausgeschaltet. • Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einerWeile leuchtet auf und das Kochfeld schaltet sich aus. Verhältnis zwischen d...
Page 54 - Verriegeln
Kurzzeitmesser Mit dieser Funktion kann festgelegt werden, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang in Betrieb sein soll.Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die Kochzone und danach die Funktion ein. Einschalten der Funktion oder Ändernder Zeit: Berühren Sie so oft, bis die Kontrollla...
Page 57 - TIPPS UND HINWEISE; Kochgeschirr
Wenn Sie nach Kochende das Kochfeld ausschalten, kann die Dunstabzugshaube noch eine gewisse Zeit in Betrieb sein. Nach dieser Zeit schaltet das System den Lüfter automatisch aus. Während der folgenden 30 Sekunden kann der Lüfter nicht wieder eingeschaltet werden. Manuelles Einstellen der Lüftergesc...
Page 58 - Betriebsgeräusche; Anwendungsbeispiele für
5.2 Betriebsgeräusche Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine hohe Stufe geschaltet und das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstru...
Page 59 - Tipps und Hinweise für die
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.) Hinweise 9 - 12 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote-lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschwitze, Eier,Pfannkuchen, Donuts. NachBedarf Nach der Hälfte der Zeit wen-den. 12 - 13 Braten bei starker Hitze: Rösti,Lendenstücke, Steaks. 5 - 15 Na...
Page 60 - REINIGUNG UND PFLEGE; Allgemeine Informationen; FEHLERSUCHE
6. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 6.1 Allgemeine Informationen • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. • Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist. • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Fun...
Page 63 - Wenn Sie das Problem; MONTAGE; Vor der Montage
Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf. Im Kochfeld ist ein Fehleraufgetreten, da ein Kochge-schirr leer gekocht ist. DieAbschaltautomatik und derÜberhitzungsschutz für dieZonen sind aktiviert. Schalten Sie das Kochfeldaus. Entfernen Sie das heißeKochgeschirr. Schalten Siedie Kochzone nach et...
Page 65 - Schutzboden; TECHNISCHE DATEN; Typenschild
min. 12 mmmin. 2 mm 8.5 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich ...
Page 66 - Technische Daten der Kochzonen; ENERGIEEFFIZIENZ; Energie sparen
9.2 Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W] Power-Funktion[W] Power-Funktionmaximale Ein-schaltdauer[Min.] Durchmesserdes Kochge-schirrs [mm] Vorne links 2300 3200 10 125 - 210 Hinten links 2300 3200 10 125 - 210 Vorne rechts 2300 3200 10 125 - 210 Hinten rechts ...
Page 67 - UMWELTTIPPS
• Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Kochzone. • Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundhei...