AEG HC652600EB- User Manual

AEG HC652600EB

AEG HC652600EB– User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
Page: / 84

Table of Contents:

  • Page 3 – INHOUD
  • Page 4 – Veiligheidsinformatie
  • Page 5 – VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Montage; aan een adequate ventilatieruimte.; Aansluiting aan het elektriciteitsnet; Gevaar voor brand en elektrische schokken.
  • Page 6 – Gebruik
  • Page 8 – BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT; De belangrijkste eigenschappen van uw apparaat
  • Page 9 – Indeling Bedieningspaneel; Kookstanddisplays; Beschrijving van het product
  • Page 10 – DAGELIJKS GEBRUIK; Automatisch uitschakelen; De functie schakelt het apparaat automatisch uit als:; Temperatuurinstelling
  • Page 13 – NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS; Eten bereiden met Teppan Yaki; Plaats deze direct op de kookplaat.; Voorbeelden van kooktoepassingen; Vetten en oliën gebruiken; Nuttige aanwijzingen en tips
  • Page 15 – ONDERHOUD EN REINIGING; Reinig het apparaat na elk gebruik.; Reinigingsfunctie; Onderhoud en reiniging
  • Page 16 – Reinigen als het apparaat is afgekoeld; PROBLEEMOPLOSSING
  • Page 17 – MONTAGE; Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.; Inbouwapparatuur; inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen.
  • Page 18 – Aansluitkabel; of hoger). Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt.; Het bevestigen van de afdichtstrip.
  • Page 19 – De installatie van meer dan één apparaat; Aanvullende onderdelen:
  • Page 21 – TECHNISCHE INFORMATIE; Made in Switzerland
  • Page 23 – CONTENTS
  • Page 24 – Safety information
  • Page 25 – SAFETY; Installation; Only a qualified person must install this appliance.; Electrical connection; Risk of fire and electrical shock.
  • Page 26 – Use
  • Page 27 – Teppan Yaki Grill; an unwanted effect on the performance of the appliance.; Care and Cleaning; Risk of damage to the appliance.; Disposal; Risk of injury or suffocation.; PRODUCT DESCRIPTION; The most important features of your appliance; • The groove around the edge:
  • Page 29 – Heat setting displays; OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator); heated by the heat of the cookware.; DAILY USE; On and Off; Touch for 1 second to start or stop the appliance.
  • Page 32 – OffSound Control (Deactivation and activation of the sounds); HELPFUL HINTS AND TIPS; Preparing food with the Teppan Yaki; Using fats and oils
  • Page 33 – Always preheat the appliance.; Helpful hints and tips
  • Page 35 – CARE AND CLEANING; not; Cleaning function
  • Page 36 – and glass ceramic. Glass bar is attached to the ceramic plate.; TROUBLESHOOTING; Troubleshooting
  • Page 37 – INSTALLATION; Refer to the Safety chapters.; Connection cable
  • Page 38 – Assembly
  • Page 39 – The installation of more than one appliance; The worktop cut out
  • Page 40 – TECHNICAL INFORMATION
  • Page 42 – SOMMAIRE
  • Page 43 – AVERTISSEMENT; Sécurité générale; Consignes de sécurité
  • Page 44 – INSTRUCTIONS; toujours des gants de sécurité.
  • Page 45 – Branchement électrique; chez l'appareil à des prises électriques situées à proximité.; Utilisation; détecteur de récipient.
  • Page 46 – sans aucun récipient de cuisson.; Gril Teppan Yaki; Ils ne sont pas signes d'un dysfonctionnement.; Entretien et nettoyage; Instructions de sécurité
  • Page 47 – Mise au rebut; DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Les caractéristiques essentielles de votre appareil; • La rainure autour du bord :
  • Page 48 – Zone arrière du gril 2800 W; Description du bandeau de commande; Description de l'appareil
  • Page 49 – Indicateurs de niveau de cuisson; / / La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !; UTILISATION QUOTIDIENNE; Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt; zone de rôtissage sur .
  • Page 52 – enfants est de nouveau activé.; Désactivation des signaux sonores; CONSEILS UTILES; Cuisiner avec le Teppan Yaki; Utilisation de graisses et d'huiles
  • Page 53 – Conseils utiles
  • Page 55 – ENTRETIEN ET NETTOYAGE; interdit; Fonction de nettoyage
  • Page 56 – Barre en verre; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; En cas d'anomalie de fonctionnement
  • Page 57 – le livret de garantie.; Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.; Appareils encastrables; • Nettoyez la zone de découpe du plan de travail.
  • Page 59 – Installation de plusieurs appareils; Découpe du plan de travail
  • Page 61 – CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
  • Page 63 – INHALT
  • Page 64 – Sicherheitsinformationen
  • Page 65 – SICHERHEITSHINWEISE; durch Feuchtigkeit zu verhindern.; Elektrischer Anschluss; Sicherheitshinweise
  • Page 66 – Gebrauch
  • Page 68 – GERÄTEBESCHREIBUNG; Die wichtigsten Merkmale Ihres Gerätes
  • Page 69 – Bedienfeldanordnung; Anzeigen der Kochstufen; Gerätebeschreibung
  • Page 70 – TÄGLICHER GEBRAUCH; Abschaltautomatik
  • Page 72 – Einschalten der Kindersicherung; OffSound Control (Aktivierung und Deaktivierung des Signaltons)
  • Page 73 – PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE; Speisenzubereitung mit dem Teppan Yaki; Glaskeramikfeld oder auf dem Gaskochfeld.; Anwendungsbeispiele zum Kochen; Verwendung von Fetten und Ölen; Praktische Tipps und Hinweise
  • Page 75 – REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
  • Page 77 – FEHLERSUCHE; der Ecke des Kochfelds) und die angezeigte Fehlermeldung an.; Siehe Sicherheitshinweise.
  • Page 78 – Einbaugeräte; bauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.; Anschlusskabel
  • Page 79 – Montage von mehr als einem Gerät; Verwenden Sie nur spezielles, hitze
  • Page 80 – Arbeitsplattenausschnitt
  • Page 81 – TECHNISCHE DATEN
Loading the manual

HC652600EB

NL

TEPPAN YAKI-GRILLPLAAT

GEBRUIKSAANWIJZING

2

EN

TEPPAN YAKI GRILL PLATE

USER MANUAL

22

FR

GRILL TEPPAN YAKI

NOTICE D'UTILISATION

41

DE

TEPPAN YAKI GRILLPLATTE

BENUTZERINFORMATION

62

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - INHOUD

INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 5 Veiligheidsvoorschriften 8 Beschrijving van het product 10 Dagelijks gebruik 13 Nuttige aanwijzingen en tips 15 Onderhoud en reiniging 16 Probleemoplossing 17 Montage 21 Technische informatie In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijk...

Page 4 - Veiligheidsinformatie

VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. Veiligheid van kinder...

Page 5 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Montage; aan een adequate ventilatieruimte.; Aansluiting aan het elektriciteitsnet; Gevaar voor brand en elektrische schokken.

• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken.• Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. • Als de glaskeramische oppervlakte gebarsten is, schakel het appa - raat dan uit om het risico op ...

Other AEG Models

All AEG Other