AEG GS60AV221- User Manual

AEG GS60AV221

AEG GS60AV221– User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
Page: / 68

Table of Contents:

  • Page 2 – Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
  • Page 3 – SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
  • Page 5 – Beschreibung; Kontrolllampe „Programmende“.
  • Page 6 – PROGRAMME; Programm; Alle
  • Page 7 – Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN; Signaltöne; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
  • Page 8 – Einstellen des Wasserenthärters; Manuelle Einstellung
  • Page 10 – TÄGLICHER GEBRAUCH; Verwendung des Reinigungsmittels; Verwendung von Kombi-
  • Page 12 – TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter; Kontrollieren Sie folgende Punkte:
  • Page 13 – REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigen der Filter
  • Page 14 – FEHLERSUCHE; Alarmcode
  • Page 15 – Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht; Problem; Die Filter sind verstopft.
  • Page 16 – Der Salzbehälter ist leer.; TECHNISCHE DATEN; Abmessungen
  • Page 17 – UMWELTTIPPS
  • Page 18 – Visitez notre site Internet pour :
  • Page 19 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT; Branchement électrique; AVERTISSEMENT
  • Page 20 – Utilisation; Mise au rebut
  • Page 21 – Voyants
  • Page 22 – Voyant du réservoir de liquide de rinçage.; PROGRAMMES; Programme; Tous
  • Page 23 – Informations pour les instituts de test; OPTIONS; Signaux sonores; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
  • Page 25 – Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION; Remplissage du distributeur de liquide de rinçage
  • Page 26 – UTILISATION QUOTIDIENNE; Utilisation du produit de lavage; Utilisation de pastilles de
  • Page 27 – Annulation du programme
  • Page 28 – CONSEILS; Chargement des paniers
  • Page 29 – ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras
  • Page 30 – EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème
  • Page 31 – Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas; Les filtres sont obstrués.
  • Page 33 – CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
  • Page 34 – Visitate il nostro sito web per:; SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
  • Page 35 – ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Sicurezza dei bambini e
  • Page 37 – Spie
  • Page 38 – PROGRAMMI; Programma; Tutto
  • Page 39 – Informazioni per gli istituti di prova; OPZIONI; Segnali acustici; PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
  • Page 40 – Regolare il decalcificatore dell’acqua; Impostazione manuale
  • Page 41 – Riempire il contenitore del sale; ATTENZIONE; Riempire il contenitore del brillantante; UTILIZZO QUOTIDIANO
  • Page 42 – Utilizzo del detersivo; Uso di pastiglie combinate
  • Page 43 – CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI; Il decalcificatore
  • Page 45 – PULIZIA E CURA; Pulizia dei filtri; Pulizia dei mulinelli
  • Page 46 – RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; Codice allarme
  • Page 47 – I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono; Problema; I filtri sono ostruiti.
  • Page 48 – Avvitare a fondo il tappo.; DATI TECNICI; Dimensioni
  • Page 49 – CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
  • Page 50 – Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
  • Page 51 – SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
  • Page 53 – Indicators
  • Page 54 – All; Information for test institutes
  • Page 55 – Acoustic signals; BEFORE FIRST USE; Adjusting the water softener
  • Page 56 – Manual adjustment
  • Page 57 – DAILY USE
  • Page 59 – HINTS AND TIPS; The water softener
  • Page 60 – CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
  • Page 61 – Cleaning the spray arms; TROUBLESHOOTING; Alarm code
  • Page 62 – The washing results and drying results are not satisfactory
  • Page 64 – TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
Loading the manual

GS60AV221

DE Benutzerinformation

2

FR Notice d'utilisation

18

IT Istruzioni per l’uso

34

EN User manual

50

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENFELD . . . . . . . . ...

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und

1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist nicht dafür verantwortlich,wenn eine fehlerhafte Montage oderVerwendung Verletzungen und Schädenverursacht. Bewahren Sie die Anleitungzusammen mit dem G...

Page 5 - Beschreibung; Kontrolllampe „Programmende“.

2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Oberer Sprüharm 2 Mittlerer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Waschmittelschublade 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb 3. BEDIENFELD B A 2 1 3 5 4 1 Taste Ein...

Other AEG Models

All AEG Other