Page 2 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENFELD . . . . . . . . ...
Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 5 - GERÄTEBESCHREIBUNG
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 7 9 5 8 10 11 6 1 Oberer Sprüharm 2 Unterer Sprüharm 3 Filter 4 Typenschild 5 Salzbehälter 6 Wasserhärtestufen-Wähler 7 Klarspülmittel-Dosierer 8 Reinigungsmittelbehälter 9 Unterkorb 10 Besteckkorb 11 Oberkorb DEUTSCH 5
Page 6 - BEDIENFELD; Delay; Beschreibung; Kontrolllampe „Multitab“; PROGRAMME; Programm; Energy Saver
3. BEDIENFELD Cancel E C O 2 3 4 10 9 8 7 6 5 1 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programmkontrolllampen 3 Kontrolllampen 4 Display 5 Delay -Taste 6 Energy Saver -Taste 7 Multitab -Taste 8 Programmtaste (nach oben) 9 Programmtaste (nach unten) 10 Cancel -Taste Kontrolllam-pen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Di...
Page 7 - Verbrauchswerte
Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programm-phasen Optionen 2) Stark verschmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und Pfannen VorspülenHauptspülgang 70 °CSpülgängeTrocknen Energy Saver 3) Vor kurzem benutz-tes GeschirrGeschirr und Be-steck Hauptspülgang 60 °CSpülgang 4) Normal ver-schmutztGeschirr und Be-st...
Page 8 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN; Multitab; Multitab
Programm 1) Dauer(Min.) Energie(kWh) Wasser(l) 10 0.005 4 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, sc...
Page 9 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des Wasserenthärters
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärterentsprechend der Wasserhärte in Ih-rem Gebiet eingestellt ist. Passen Siedie Einstellung bei Bedarf entspre-chend an. Wenden Sie sich an dasörtliche Wasserversorgungsunterneh-men, um die Wasserhärte in IhremGebiet zu erfahren. 2. ...
Page 10 - Füllen des Salzbehälters
Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wäh-ler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät im Ein-stellmodus befindet, siehe Abschnitt„Einstellen und Starten eines Pro-gramms“. 2. ...
Page 11 - Füllen des Klarspülmittel-Dosierers; TÄGLICHER GEBRAUCH
6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste( D ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie-rer ( A ) nicht über die Marke „max“ hinaus. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspül-mittel mit einem saugfähigen Tuchauf, ...
Page 12 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
7.1 Verwendung des Reinigungsmittels 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel inden Behälter ( A ). 3. Wenn das Programm einen Vorspül-gang hat, schütten Sie eine kleineMenge Reinigungsmittel auf die I...
Page 13 - Beenden des Programms; Am Programmende; Wichtig; TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdowns Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen,wird auch das Programm abgebrochen. 1. Drücken Sie Cancel . Alle Programm- Kontrolllampen leuchten und aufdem Display werden 2 horizontaleBalken angezeigt. 2. Stellen Sie erneut das Programm ein. Beende...
Page 14 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigen der Filter
8.3 Beladen der Körbe Beispiele für die Beladung derKörbe finden Sie in der mitgelie-ferten Broschüre. • Spülen Sie im Gerät nur spülmaschi- nenfestes Geschirr. • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrtei- le aus Holz, Horn, Aluminium, Zinnoder Kupfer. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge- genstände, d...
Page 15 - Reinigen der Sprüharme; FEHLERSUCHE
A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter ( B ) wieder einsetzen, dass sich keineLebensmittelreste oder Verschmut-zungen in oder um d...
Page 16 - Das Programm startet nicht.
Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein-schalten. Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in dieNetzsteckdose eingesteckt ist. Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Siche-rungskasten nicht ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob die Gerätetür geschlos-sen ist. Wenn die...
Page 17 - TECHNISCHE DATEN
oder schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein und verwenden Sie ihnzusammen mit den Kombi-Reini-gungstabletten. Mögliche andere Ursachen fin-den Sie unter „Tipps und Hinwei-se“. 10.2 Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers Das Einschalten des Klarspülmittel-Do-sierers kann nur bei eingeschaltet...
Page 18 - UMWELTTIPPS
12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische undelektronische Geräte. Entsorgen SieGeräte mit diesem Symbol nichtmit dem Hausmüll. Bringen Sie dasGerät zu Ihrer ö...
Page 19 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 21 - Utilisation; Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 22 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 7 9 5 8 10 11 6 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion inférieur 3 Filtres 4 Plaque signalétique 5 Réservoir de sel régénérant 6 Sélecteur de dureté de l'eau 7 Distributeur de liquide de rinçage 8 Distributeur de produit de lavage 9 Panier inférieur 10 P...
Page 23 - BANDEAU DE COMMANDE; Voyants; Voyant Energy Saver; PROGRAMMES; Programme
3. BANDEAU DE COMMANDE Cancel E C O 2 3 4 10 9 8 7 6 5 1 1 Touche Marche/Arrêt 2 Voyants des programmes 3 Voyants 4 Affichage 5 Touche Delay 6 Touche Energy Saver 7 Touche Multitab 8 Touche Programme (plus) 9 Touche Programme (moins) 10 Touche Cancel Voyants Description Voyant du réservoir de sel ré...
Page 24 - Valeurs de consommation
Programme Degré de salissu-reType de charge Phases duprogramme Options 2) Très saleVaisselle, couverts,plats et casseroles PrélavageLavage à 70 °CRinçagesSéchage Energy Saver 3) Vaisselle fraîche-ment salieVaisselle et cou-verts Lavage à 60 °CRinçage 4) Normalement saleVaisselle et cou-verts Prélava...
Page 25 - Informations pour les instituts de test; OPTIONS
Programme 1) Durée(min) Consommationélectrique(KWh) Eau(l) 10 0.005 4 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité devaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. Informat...
Page 26 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglépour l'adoucisseur d'eau correspondà la dureté de l'eau de votre région.Dans le cas contraire, réglez le niveaude l'adoucisseur d'eau. Contactez vo-tre compagnie des eaux pour connaî-tre la dureté de l'eau de votre région. 2. Rempli...
Page 27 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION
Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eausur la position 1 ou 2. Réglage électronique 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation ; reportez-vous au chapitre« Réglage et départ d'un program-me ». 2. Appuyez simultan...
Page 28 - Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( D ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage ( A ), sans dépasser le re- père « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le avec un...
Page 29 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
7.1 Utilisation du produit de lavage 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( B ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Versez le produit de lavage dans lecompartiment ( A ). 3. Si le programme comporte une pha-se de prélavage, versez une petitequantité de produit de lavage à...
Page 30 - Annulation du programme; À la fin du programme; Important; CONSEILS; Utilisation de sel
Annulation du départ différéau cours du décompte En annulant le départ différé, vous annu-lez également le programme. 1. Appuyez sur la touche Cancel . Tous les voyants de programme s'allumentet 2 barres d'état horizontales s'affi-chent. 2. Sélectionnez à nouveau le program-me. Annulation du program...
Page 31 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
rant sur l'emballage du produitde lavage. 8.3 Chargement des paniers Reportez-vous à la brochure four-nie pour consulter des exemplesde charge des paniers. • Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passerau lave-vaisselle. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des artic...
Page 32 - Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras
9.1 Nettoyage des filtres A B C C 1. Tournez le filtre ( A ) vers la gauche et sortez-le. A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre ( B ) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste...
Page 33 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Le programme ne démarre pas.; Si les résultats de lavage
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informationssuivantes avant de contacter le serviceaprès-vente pour résoudre un problème. Pour certaines anomalies, l'écran affi-che un code d’alarme : • - L'appareil n'est p...
Page 34 - La vaisselle est mouillée; Comment activer le; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; Dimensions
lecteur de dosage du liquide de rinça-ge sur le niveau le plus faible. • La quantité de produit de lavage est excessive. Taches et traces de gouttes d'eauséchées sur les verres et la vaisselle • La quantité de liquide de rinçage libé- rée n'est pas suffisante. Placez le sé-lecteur de dosage du liqui...
Page 35 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Pression de l'arrivéed'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Arrivée d'eau 1) Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C Capacité Couverts 12 Consommation électri-que Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) S...
Page 36 - Visitate il nostro sito web per:; SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . ...
Page 37 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Sicurezza dei bambini e
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è respon-sabile se un'installazione ed un uso noncorretto dell'apparecchiatura provocanolesioni e danni. Tenere sempre le istru-zioni a portata di mano in cas...
Page 39 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 4 7 9 5 8 10 11 6 1 Mulinello superiore 2 Mulinello inferiore 3 Filtri 4 Targhetta dei dati 5 Contenitore del sale 6 Selettore della durezza dell'acqua 7 Contenitore del brillantante 8 Erogatore di detersivo 9 Cestello inferiore 10 Cestello per le posate 11 Cestello...
Page 40 - PANNELLO DEI COMANDI; Spie; SpiaEnergy Saver; PROGRAMMI; Programma
3. PANNELLO DEI COMANDI Cancel E C O 2 3 4 10 9 8 7 6 5 1 1 Tasto on/off 2 Spie del programma 3 Spie 4 Display 5 Tasto Delay 6 Tasto Energy Saver 7 Tasto Multitab 8 Tasto Programma (su) 9 Tasto Programma (giù) 10 Tasto Cancel Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del ...
Page 41 - Valori di consumo
Programma Grado di sporcoTipo di carico Fasi delprogramma Opzioni 2) Sporco intensoStoviglie miste, po-sate e pentole PrelavaggioLavaggio 70 °CRisciacquiAsciugatura Energy Saver 3) Sporco frescoStoviglie e posate Lavaggio 60 °CRisciacquo 4) Sporco normaleStoviglie e posate PrelavaggioLavaggio 50 °CR...
Page 42 - Informazioni per gli istituti di prova; OPZIONI; PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Informazioni per gli istituti di prova Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a: [email protected] Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati. 5. OPZIONI Attivare o disattivare le opzioniprima di avviare un progr...
Page 43 - Regolare il decalcificatore dell’acqua; Impostazione manuale
4. Aprire il rubinetto dell’acqua. 5. Potrebbero rimanere dei residui di la-vorazione all'interno dell'apparec- chiatura. Avviare un programma pereliminarli. Non utilizzare il detersivo enon caricare stoviglie. 6.1 Regolare il decalcificatore dell’acqua Durezza dell'acqua Regolazione decalcificatore...
Page 44 - cel; Riempire il contenitore del sale; ATTENZIONE; Riempire il contenitore del brillantante; UTILIZZO QUOTIDIANO
• La spia continua a lampeggia- re. • Il display visualizza l'impostazione corrente del decalcificatore dell’ac-qua; ad es. = livello 5. 4. Premere ripetutamente il tasto Can- cel per modificare l'impostazione. 5. Premere il tasto On/Off per spegnerel’apparecchiatura e confermare l'im-postazione. 6....
Page 45 - Utilizzo del detersivo; Impostazione ed avvio di
2. Premere il tasto On/Off per accende-re l’apparecchiatura. Verificare chel'apparecchiatura sia in modalità im-postazione, fare riferimento al capito-lo 'Impostazione ed avvio di un pro-gramma'.• Se la spia del sale è accesa, riempi- re il contenitore del sale. • Se la spia del brillantante è acces...
Page 46 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
3. Quando si chiude la porta dell'appa-recchiatura, si avvia il conto alla rove-scia.• Il conto alla rovescia si basa su de- crementi di 1 ora. Appena è completato il conto alla rove-scia, il programma si avvia. La selezione del programma, del-le opzioni disponibili e della par-tenza ritardata è pos...
Page 47 - PULIZIA E CURA
• Durante l’ultima fase di risciacquo, il brillantante favorisce l'asciugatura del-le stoviglie senza lasciare striature emacchie. • Le pastiglie multifunzione contengono agenti che conglobano le funzioni didetersivo, brillantante e sale. Verificareche le pastiglie siano idonee per ladurezza dell’ac...
Page 48 - Pulizia dei filtri; Pulizia dei mulinelli
9.1 Pulizia dei filtri A B C C 1. Ruotare il filtro ( A ) in senso antiora- rio e rimuoverlo. A1 A2 2. Per smontare il filtro ( A ), estrarre ( A1 ) e ( A2 ). 3. Rimuovere il filtro ( B ). 4. Sciacquare i filtri con acqua. 5. Prima di rimontare il filtro ( B ), assicu- rarsi che non vi siano residui...
Page 49 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; Problema; Il programma non si avvia.
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si bloc-ca durante il funzionamento.Prima di contattare il Centro di Assisten-za, consultare le seguenti informazioniper tentare di trovare una soluzione alproblema. Il display visualizza un codice allarmein alcuni casi: • - L'apparecchia...
Page 50 - Se i risultati di lavaggio e; Le stoviglie sono bagnate; Come attivare il; DATI TECNICI; Dimensioni
10.1 Se i risultati di lavaggio e di asciugatura non sonosoddisfacenti Su bicchieri e stoviglie rimangonodelle striature biancastre o striaturebluastre • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Impostare il selettore delbrillantante nella posizione inferiore. • È stata utilizzata una dose e...
Page 51 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Pressione dell’acqua dialimentazione Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Collegamento dell'ac-qua 1) Acqua fredda o calda 2) max. 60°C Capacità Coperti 12 Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 W Modalità Off 0.10 W 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filett...
Page 52 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 53 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 55 - PRODUCT DESCRIPTION
2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 7 9 5 8 10 11 6 1 Upper spray arm 2 Lower spray arm 3 Filters 4 Rating plate 5 Salt container 6 Water hardness dial 7 Rinse aid dispenser 8 Detergent dispenser 9 Lower basket 10 Cutlery basket 11 Upper basket ENGLISH 55
Page 56 - CONTROL PANEL; Indicators; Energy Saver indicator
3. CONTROL PANEL Cancel E C O 2 3 4 10 9 8 7 6 5 1 1 On/off button 2 Programme indicators 3 Indicators 4 Display 5 Delay button 6 Energy Saver button 7 Multitab button 8 Programme button (up) 9 Programme button (down) 10 Cancel button Indicators Description Salt indicator. This indicator is off whil...
Page 57 - Consumption values; Information for test institutes
Programme Degree of soilType of load Programmephases Options 3) Fresh soilCrockery and cut-lery Wash 60 °CRinse 4) Normal soilCrockery and cut-lery PrewashWash 50 °CRinsesDry Energy Saver Normal or light soilDelicate crockeryand glassware Wash 45 °CRinsesDry Energy Saver 5) All Prewash 1) The applia...
Page 58 - BEFORE FIRST USE; Adjusting the water softener
5. OPTIONS Activate or deactivate the op-tions before the start of a pro-gramme. You cannot activate ordeactivate the options while aprogramme operates. If one or more options are set,make sure that the related indi-cators are on before the pro-gramme starts. 5.1 Energy Saver This option decreases t...
Page 59 - Manual adjustment
Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Elec- tronic 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 ...
Page 60 - DAILY USE
6.2 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwash-er salt. 4. Remove the salt around the openingof the salt container. 5. Turn the cap clockwis...
Page 61 - Using the detergent; Setting and starting a
5. Set and start the correct programmefor the type of load and the degreeof soil. 7.1 Using the detergent 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compart-ment ( A ) . 3. If the programme has a prewashphase, put a small quanti...
Page 62 - HINTS AND TIPS
Cancelling the delay startwhile the countdown operates When you cancel the delay start, also theprogramme is cancelled. 1. Press Cancel . All the programme in- dicators come on and the displayshows 2 horizontal status bars. 2. Set the programme again. Cancelling the programme 1. Press Cancel . All t...
Page 63 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• Remove remaining food from the items. • To remove easily remaining burned food, soak pots and pans in water be-fore you put them in the appliance. • Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down. • Make sure that cutlery and dishes do not bond together. Mix spoons withother cutle...
Page 64 - Cleaning the spray arms; TROUBLESHOOTING; Problem; The programme does not start.
6. Make sure that the filter ( B ) is cor- rectly positioned under the 2 guides( C ). 7. Assemble the filter ( A ) and put it back in filter ( B ). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filterscan cause bad washing resultsand damage to the appliance. 9.2 Cleaning the spray a...
Page 65 - Make sure that the water tap is not clogged.; If the washing and drying; Dishes are wet; How to activate the rinse; Rinse aid dispenser off.
Problem Possible solution Make sure that the pressure of the watersupply is not too low. For this information,contact your local water authority. Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose isnot clogged. Make sure that the inlet hose has no kinks orbends...
Page 66 - TECHNICAL INFORMATION; Service Centres; Servicestellen
6. Adjust the released quantity of rinseaid. 7. Fill the rinse aid dispenser. 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth(mm) 546 / 759 / 571 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 )...
Page 67 - Garantie; Garanzia; Warranty; ENVIRONMENT CONCERNS
Fachberatung/Verkauf/Demonstra-tion/Vente/Consulente (cucina)/Vendi-ta 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an denEndverbraucher eine Garantie von 2 Jah-ren. (Ausweis durch Garantieschein, Fak-tura oder Verkaufsbeleg)....