Page 2 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENFELD . . . . . . . . ...
Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 5 - GERÄTEBESCHREIBUNG
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 7 9 5 8 10 11 6 1 Oberer Sprüharm 2 Unterer Sprüharm 3 Filter 4 Typenschild 5 Salzbehälter 6 Lüftungsöffnung 7 Klarspülmittel-Dosierer 8 Reinigungsmittelbehälter 9 Unterkorb 10 Besteckkorb 11 Oberkorb DEUTSCH 5
Page 6 - BEDIENFELD; Delay; Beschreibung; Kontrolllampe „Multitab“; PROGRAMME; Programm
3. BEDIENFELD Cancel E C O 2 3 4 10 9 8 7 6 5 1 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programmkontrolllampen 3 Kontrolllampen 4 Display 5 Delay -Taste 6 Energy Saver -Taste 7 Multitab -Taste 8 Programmtaste (nach oben) 9 Programmtaste (nach unten) 10 Cancel -Taste Kontrolllam-pen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Di...
Page 7 - Multitab; Verbrauchswerte
Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programm-phasen Optionen 2) Stark verschmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und Pfannen VorspülenHauptspülgang 70 °CSpülgängeTrocknen Energy SaverMultitab 3) Vor kurzem benutz-tes GeschirrGeschirr und Be-steck Hauptspülgang 60 °CSpülgang Multitab 4) Normal ver-schmutztG...
Page 8 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN; Energy Saver
Programm 1) Dauer(Min.) Energie(kWh) Wasser(l) 14 0.1 4 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und dieVerbrauchswerte verändern. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen z...
Page 9 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des Wasserenthärters
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärterentsprechend der Wasserhärte in Ih-rem Gebiet eingestellt ist. Passen Siedie Einstellung bei Bedarf entspre-chend an. Wenden Sie sich an dasörtliche Wasserversorgungsunterneh-men, um die Wasserhärte in IhremGebiet zu erfahren. 2. ...
Page 10 - Füllen des Salzbehälters
• Das Display zeigt die aktuelle Ein- stellung des Wasserenthärters an,z. B. = Wasserhärte 5. 4. Drücken Sie die Taste „ Cancel “ wie- derholt, um die Einstellung zu än-dern. 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät auszuschalten und die Ein-stellung zu bestätigen. 6.2 Füllen des Salzbehälter...
Page 11 - TÄGLICHER GEBRAUCH; Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät im Ein-stellmodus befindet, siehe Abschnitt„Einstellen und Starten eines Pro-gramms“.• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe „Sa...
Page 12 - Beenden des Programms; Am Programmende; Wichtig; TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
2. Drücken Sie die Taste Delay wieder- holt, bis im Display die gewünschteZeitvorwahl angezeigt wird (zwischen1 und 24 Stunden).• Die Zeitvorwahl blinkt im Display. 3. Schließen Sie die Gerätetür, die Zeitbeginnt abzulaufen.• Der Ablauf der Zeitvorwahl nimmt in Schritten von jeweils 1 Stundeab. Nach...
Page 13 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:
8.2 Verwendung von Salz, Klarspülmittel undReinigungsmittel • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für Geschirrspü-ler. Andere Produkte können das Ge-rät beschädigen. • Das Klarspülmittel lässt das Geschirr während der letzten Spülphase ohneStreifen und Flecken trocknen. • Kom...
Page 14 - REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigen der Filter; Reinigen der Sprüharme
9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie vor Reinigungsar-beiten immer das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker ausder Steckdose. Verschmutzte Filter und verstopf-te Sprüharme beeinträchtigendas Spülergebnis.Prüfen Sie die Filter regelmäßigund reinigen Sie diese, falls nö-tig. 9.1 Reinigen d...
Page 15 - FEHLERSUCHE; Problem; Das Programm startet nicht.
9.4 Reinigung des Geräteinneren Wenn Sie regelmäßig Kurzprogrammeverwenden, können diese zu Fett- undKalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zu vermeiden, wird empfoh-len, mindestens zweimal im Monat Pro-gramme mit langer Laufzeit zu verwen-den. 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleib...
Page 16 - Das Geschirr ist noch nass.; Einschalten des
Problem Mögliche Abhilfe Das Aqua-Control-System isteingeschaltet. Drehen Sie den Wasserhahn zu und wendenSie sich an den Kundendienst. Schalten Sie das Gerät nach der Über-prüfung wieder ein. Das Programm wirdan der Stelle fortgesetzt, an der es unter-brochen wurde.Tritt das Problem erneut auf, wen...
Page 17 - TECHNISCHE DATEN; UMWELTTIPPS
11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 546 / 759 / 571 Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Gedecke 12 L...
Page 18 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 19 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 20 - Utilisation; Mise au rebut
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 21 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 7 9 5 8 10 11 6 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion inférieur 3 Filtres 4 Plaque signalétique 5 Réservoir de sel régénérant 6 Fente d'aération 7 Distributeur de liquide de rinçage 8 Distributeur de produit de lavage 9 Panier inférieur 10 Panier à couv...
Page 22 - BANDEAU DE COMMANDE; Voyants; Voyant Energy Saver; PROGRAMMES; Programme
3. BANDEAU DE COMMANDE Cancel E C O 2 3 4 10 9 8 7 6 5 1 1 Touche Marche/Arrêt 2 Voyants des programmes 3 Voyants 4 Affichage 5 Touche Delay 6 Touche Energy Saver 7 Touche Multitab 8 Touche Programme (plus) 9 Touche Programme (moins) 10 Touche Cancel Voyants Description Voyant du réservoir de sel ré...
Page 23 - Valeurs de consommation
Programme Degré de salissu-reType de charge Phases duprogramme Options 2) Très saleVaisselle, couverts,plats et casseroles PrélavageLavage à 70 °CRinçagesSéchage ÉconomieMultitab 3) Vaisselle fraîche-ment salieVaisselle et cou-verts Lavage à 60 °CRinçage Multitab 4) Normalement saleVaisselle et cou-...
Page 24 - Informations pour les instituts de test; OPTIONS
Programme 1) Durée(min) Consommationélectrique(KWh) Eau(l) 14 0.1 4 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique,de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options ...
Page 25 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglépour l'adoucisseur d'eau correspondà la dureté de l'eau de votre région.Dans le cas contraire, réglez le niveaude l'adoucisseur d'eau. Contactez vo-tre compagnie des eaux pour connaî-tre la dureté de l'eau de votre région. 2. Rempli...
Page 26 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION; Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
4. Appuyez sur la touche Cancel à plu- sieurs reprises pour modifier le régla-ge. 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour éteindre l'appareil et confirmerle réglage. 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant. 2. M...
Page 27 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation ; reportez-vous au chapitre« Réglage et départ d'un program-me ».• Si le voyant du réservoir de sel ré- générant est allumé, remplissez leréservoir. • Si le voyant du liquide de rinçag...
Page 28 - Annulation du programme; À la fin du programme; Important; CONSEILS
3. Fermez la porte de l'appareil ; le dé-compte démarre.• Le décompte s'effectue par paliers d'une heure. Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre. Vous pouvez régler un program-me, des options compatibles etle départ différé même si la por-te de l'appareil est fermée. Dansce cas, vous d...
Page 30 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Avant toute opération d'entre-tien, éteignez l'appareil et dé-branchez la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'as-persion obstrués diminuent lesrésultats de lavage.Contrôlez-les régulièrement etnettoyez-les si nécessaire. 9.1 Nettoyage des filtres A ...
Page 31 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Le programme ne démarre pas.
Pour éviter cela, nous recommandons delancer un programme long au moins2 fois par mois. 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informationssuivantes avant de contacter le serviceaprès-vente pour résoudre un problè...
Page 32 - Si les résultats de lavage; La vaisselle est mouillée; Comment activer le; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; Dimensions
Si le problème persiste, contactez le ser-vice après-vente.Si l'écran affiche d'autres codes d'alar-me, contactez le service après-vente. 10.1 Si les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisants Traînées blanchâtres ou pelliculesbleuâtres sur les verres et la vaisselle • La quantité de...
Page 33 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Branchement électri-que Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivéed'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Arrivée d'eau 1) Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C Capacité Couverts 12 Consommation électri-que Mode « Veille » 0.10 W...
Page 34 - Visitate il nostro sito web per:; SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . ...
Page 35 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Sicurezza dei bambini e
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è respon-sabile se un'installazione ed un uso noncorretto dell'apparecchiatura provocanolesioni e danni. Tenere sempre le istru-zioni a portata di mano in cas...
Page 37 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 4 7 9 5 8 10 11 6 1 Mulinello superiore 2 Mulinello inferiore 3 Filtri 4 Targhetta dei dati 5 Contenitore del sale 6 Apertura di ventilazione 7 Contenitore del brillantante 8 Erogatore di detersivo 9 Cestello inferiore 10 Cestello per le posate 11 Cestello superiore...
Page 38 - PANNELLO DEI COMANDI; Spie; SpiaEnergy Saver; PROGRAMMI; Programma
3. PANNELLO DEI COMANDI Cancel E C O 2 3 4 10 9 8 7 6 5 1 1 Tasto on/off 2 Spie del programma 3 Spie 4 Display 5 Tasto Delay 6 Tasto Energy Saver 7 Tasto Multitab 8 Tasto Programma (su) 9 Tasto Programma (giù) 10 Tasto Cancel Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del ...
Page 39 - Valori di consumo
Programma Grado di sporcoTipo di carico Fasi delprogramma Opzioni 2) Sporco intensoStoviglie miste, po-sate e pentole PrelavaggioLavaggio a 70°CRisciacquiAsciugatura Energy SaverMultitab 3) Sporco frescoStoviglie e posate Lavaggio a 60°CRisciacquo Multitab 4) Sporco normaleStoviglie e posate Prelava...
Page 40 - Informazioni per gli istituti di prova; OPZIONI; PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Informazioni per gli istituti di prova Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a: [email protected] Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati. 5. OPZIONI Attivare o disattivare le opzioniprima di avviare un progr...
Page 41 - Regolare il decalcificatore dell’acqua
6.1 Regolare il decalcificatore dell’acqua Durezza dell'acqua Regolazione decalcificatore dell’acqua Gradi tedeschi (°dH) Gradi francesi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Livello 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1...
Page 42 - Riempire il contenitore del sale; ATTENZIONE; Riempire il contenitore del brillantante; UTILIZZO QUOTIDIANO
6.2 Riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenito-re del sale (solo la prima volta). 3. Riempire il contenitore del sale. 4. Togliere l'eventuale sale rimasto at-torno all'apertura del contenitore. 5...
Page 43 - Utilizzo del detersivo; Impostazione ed avvio di
4. Aggiungere il detersivo.• Se si utilizza il detersivo in pastiglie multifunzione, attivare l'opzioneMultitab . 5. Impostare ed avviare il programmacorretto per il tipo di carico ed il gra-do di sporco. 7.1 Utilizzo del detersivo 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Premere il pulsante di sgancio ( B ...
Page 44 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
La selezione del programma, del-le opzioni disponibili e della par-tenza ritardata è possibile anchese la porta dell'apparecchiatura èchiusa. In questo caso, si hanno adisposizione solo 3 secondi dopociascuna impostazione prima chel'apparecchiatura inizi il ciclo au-tomaticamente. Apertura della por...
Page 45 - PULIZIA E CURA
le stoviglie senza lasciare striature emacchie. • Le pastiglie multifunzione contengono agenti che conglobano le funzioni didetersivo, brillantante e sale. Verificareche le pastiglie siano idonee per ladurezza dell’acqua locale. Consultarele indicazioni riportate sulle confezionidei prodotti. • Le p...
Page 46 - Pulizia dei filtri; Pulizia dei mulinelli
9.1 Pulizia dei filtri A B C C 1. Ruotare il filtro ( A ) in senso antiora- rio e rimuoverlo. A1 A2 2. Per smontare il filtro ( A ), estrarre ( A1 ) e ( A2 ). 3. Rimuovere il filtro ( B ). 4. Sciacquare i filtri con acqua. 5. Prima di rimontare il filtro ( B ), assicu- rarsi che non vi siano residui...
Page 47 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; Problema; Il programma non si avvia.
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si bloc-ca durante il funzionamento.Prima di contattare il Centro di Assisten-za, consultare le seguenti informazioniper tentare di trovare una soluzione alproblema. Il display visualizza un codice allarmein alcuni casi: • - L'apparecchia...
Page 48 - Se i risultati di lavaggio e; Le stoviglie sono bagnate; Come attivare il; DATI TECNICI; Dimensioni
10.1 Se i risultati di lavaggio e di asciugatura non sonosoddisfacenti Su bicchieri e stoviglie rimangonodelle striature biancastre o striaturebluastre • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Impostare il selettore delbrillantante nella posizione inferiore. • È stata utilizzata una dose e...
Page 49 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Pressione dell’acqua dialimentazione Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Collegamento dell'ac-qua 1) Acqua fredda o calda 2) max. 60°C Capacità Coperti 12 Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 W Modalità Off 0.10 W 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filett...
Page 50 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 51 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 53 - PRODUCT DESCRIPTION
2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 7 9 5 8 10 11 6 1 Upper spray arm 2 Lower spray arm 3 Filters 4 Rating plate 5 Salt container 6 Air vent 7 Rinse aid dispenser 8 Detergent dispenser 9 Lower basket 10 Cutlery basket 11 Upper basket ENGLISH 53
Page 54 - CONTROL PANEL; Indicators; Energy Saver indicator
3. CONTROL PANEL Cancel E C O 2 3 4 10 9 8 7 6 5 1 1 On/off button 2 Programme indicators 3 Indicators 4 Display 5 Delay button 6 Energy Saver button 7 Multitab button 8 Programme button (up) 9 Programme button (down) 10 Cancel button Indicators Description Salt indicator. This indicator is off whil...
Page 55 - Consumption values; Information for test institutes
Programme Degree of soilType of load Programmephases Options 3) Fresh soilCrockery and cut-lery Wash 60 °CRinse Multitab 4) Normal soilCrockery and cut-lery PrewashWash 50 °CRinsesDry Energy SaverMultitab Normal or light soilDelicate crockeryand glassware Wash 45 °CRinsesDry Energy SaverMultitab 5) ...
Page 56 - BEFORE FIRST USE
5. OPTIONS Activate or deactivate the op-tions before the start of a pro-gramme. You cannot activate ordeactivate the options while aprogramme operates. If one or more options are set,make sure that the related indi-cators are on before the pro-gramme starts. 5.1 Energy Saver This option decreases t...
Page 57 - Adjusting the water softener
6.1 Adjusting the water softener Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Level 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40...
Page 58 - DAILY USE
6.2 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwash-er salt. 4. Remove the salt around the openingof the salt container. 5. Turn the cap clockwis...
Page 59 - Using the detergent; Setting and starting a
7.1 Using the detergent 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compart-ment ( A ) . 3. If the programme has a prewashphase, put a small quantity of deter-gent on the inner part of the appli-ance door. 4. If you use detergent...
Page 60 - HINTS AND TIPS
1. Press Cancel . All the programme in- dicators come on and the displayshows 2 horizontal status bars. 2. Set the programme again. Cancelling the programme 1. Press Cancel . All the programme in- dicators come on and the displayshows 2 horizontal status bars. Make sure that there is detergentin the...
Page 61 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down. • Make sure that cutlery and dishes do not bond together. Mix spoons withother cutlery. • Make sure that glasses do not touch other glasses. • Put the small items in the cutlery bas- ket. • Put the light items in the upper bas- ket. ...
Page 62 - Cleaning the spray arms; TROUBLESHOOTING; The programme does not start.
6. Make sure that the filter ( B ) is cor- rectly positioned under the 2 guides( C ). 7. Assemble the filter ( A ) and put it back in filter ( B ). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filterscan cause bad washing resultsand damage to the appliance. 9.2 Cleaning the spray a...
Page 63 - Make sure that the water tap is not clogged.; If the washing and drying; Dishes are wet; How to activate the rinse; Rinse aid dispenser off.
Problem Possible solution Make sure that the pressure of the watersupply is not too low. For this information,contact your local water authority. Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose isnot clogged. Make sure that the inlet hose has no kinks orbends...
Page 64 - TECHNICAL INFORMATION; Service Centres; Servicestellen
7. Fill the rinse aid dispenser. 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth(mm) 546 / 759 / 571 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Water supply 1) Cold water or h...
Page 65 - Garantie; Garanzia; Warranty; ENVIRONMENT CONCERNS
Fachberatung/Verkauf/Demonstra-tion/Vente/Consulente (cucina)/Vendi-ta 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an denEndverbraucher eine Garantie von 2 Jah-ren. (Ausweis durch Garantieschein, Fak-tura oder Verkaufsbeleg)....