Page 2 - Allgemeine Sicherheitshinweise
Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com INHALT Sicherheitshinweise 2 Gerätebeschreibung 5 Bedienfeld 6 Gebrauch des Gerätes 7 Einstellen des Wasserenthärters 8 Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 9 Verwendung von Reinigungsmittel undKlarspüler 9 Funkt...
Page 5 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Optisches Signal
Warnung! Die Geschirrspüler- Reinigungsmittel sind gefährlichund können Korrosionverursachen! • Bei Unfällen mit diesen Reinigungs- mitteln konsultieren Sie umgehendeinen Arzt. • Sollte Reinigungsmittel in den Mund gelangen, konsultieren Sie umge-hend einen Arzt. • Sollte das Reinigungsmittel in die...
Page 6 - BEDIENFELD; Display
BEDIENFELD Die Bedienelemente befinden sichoben auf dem Bedienfeld. Lassen Sie die Tür einen Spaltbreit offen stehen,um sie zu erreichen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Ein/Aus-Taste 2 Display 3 Zeitvorwahl-Taste 4 Programmtaste (nach unten) 5 Programmtaste (nach oben) 6 Energiespar-Taste 7 Multitab-Taste 8 Re...
Page 7 - GEBRAUCH DES GERÄTES
Das Spülgut kann am Ende des Pro-gramms noch nass sein, wenn Sie die Ge-rätetür öffnen. Wir empfehlen, die Tür einenSpaltbreit zu öffnen und das Spülgut trock-nen zu lassen.Drücken Sie diese Taste, um die Funktionzu aktivieren. Die entsprechende Kontroll-lampe leuchtet auf. Multitab-Taste Drücken Si...
Page 8 - EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS; Manuelle Einstellung; Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
Wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten(„3 in 1“, „4 in 1“, „5 in 1“ etc.) benut-zen, verwenden Sie die Funktion Multi- tab (siehe den Abschnitt „Funktion Mul-titab“). EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS Der Wasserenthärter hält die im Wasserenthaltenen Minerale und Salze zurück. Die-se Minerale und Salze kö...
Page 9 - GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLER; So füllen Sie den Salzbehälter:; VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER; Gebrauch von Reinigungsmitteln
Wenn der Wasserenthärter elektronischauf Stufe 1 eingestellt ist, leuchtet die Salzkontrolllampe bei leerem Salzbe-hälter nicht auf. GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLER So füllen Sie den Salzbehälter: 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhr- zeigersinn und öffnen Sie den Salzbe-hälter. 2. Füllen Sie...
Page 10 - LADEN VON BESTECK UND GESCHIRR; Hinweise und Tipps
Verwendung von Klarspülmittel Klarspülmittel ermöglichen das Trock-nen des Geschirrs ohne Streifen undFlecken.Der Klarspülmittel-Dosierer fügt wäh-rend des letzten Spülgangs automa-tisch Klarspülmittel hinzu. Gehen Sie wie folgt vor, um den Klarspül-mittel-Dosierer aufzufüllen:1. Drücken Sie zum Öff...
Page 11 - AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES SPÜLPROGRAMMS; Löschen der Zeitvorwahl
• Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nachunten ein. • Achten Sie darauf, dass sich kein Wasser in Behältern oder Schüsseln sammelnkann. • Stellen Sie sicher, dass das Geschirr und das Besteck nicht aneinander haften. • ...
Page 12 - • Drücken Sie wiederholt die Taste Reset,; Ende des Spülprogramms; • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor; SPÜLPROGRAMME
• Drücken Sie wiederholt die Taste Reset, bis das Display zwei horizontale Linienanzeigt. Bevor Sie ein neues Spülprogrammstarten, kontrollieren Sie, ob der Reini-gungsmittelbehälter gefüllt ist. Ende des Spülprogramms Nach Ablauf des Spülprogramms ertönt ei-ne Signaltonfolge.1. Öffnen Sie die Tür d...
Page 13 - Verbrauchswerte
Programm Verschmut- zungsgrad Spülgut Programmbeschrei- bung Energie- sparfunkti- on 8 Verwenden Sie dieses Programm zumschnellen Abspülen des Geschirrs. Damitwird vermieden, dass sich Essensresteam Geschirr festsetzen und unangeneh-me Gerüche aus dem Gerät entweichen.Verwenden Sie für dieses Progra...
Page 14 - REINIGUNG UND PFLEGE; Entfernen und Reinigen der Filter; Reinigen Sie die einzelnen Teile unter; Reinigen der Sprüharme
REINIGUNG UND PFLEGE Entfernen und Reinigen der Filter Verschmutzte Filter beeinträchtigen dasSpülergebnis.Obwohl die Filter wartungsarm sind, müs-sen sie in regelmäßigen Abständen über-prüft und, falls nötig, gereinigt werden.1. Drehen Sie den Filter (A) gegen den Uhr- zeigersinn und ziehen Sie ihn...
Page 15 - Schalten Sie das Gerät aus,; – Produktnummer
• - Die Aquasafe-Einrichtung ist aus- gelöst. Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungenvornehmen. Störung Mögliche Ursachen Mögliche Abhilfe Es läuft kein Wasser in das Ge-rät. Der Wasserhahn ist blockiertoder durch Kalkablagerungenverstopft. Reinigen Sie den Wasserhahn. Der W...
Page 16 - – Seriennummer
– Seriennummer (S.N.) ........................................ Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nicht sauber. Das ausgewählte Spülpro-gramm ist für das Spülgut undden Verschmutzungsgrad nichtgeeignet. Stellen S...
Page 17 - Wohin mit den Altgeräten?
3. Halten Sie die Tasten (4) und (5) gleich- zeitig gedrückt, bis die Kontrolllampender Tasten (3), (4) und (5) blinken. 4. Lassen Sie die Tasten (4) und (5) los.5. Drücken Sie die Taste (4). • Die Kontrolllampen der Tasten (3) und (5) erlöschen. • Die Kontrolllampe der Taste (4) blinkt weiterhin. •...
Page 18 - Consignes générales de sécurité
Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité 18 Description de l'appareil 21 Bandeau de commande 21 Utilisation de l'appareil 23 Réglage de l'adoucisseur d'eau 24 Utilisation du sel régénérant 25 Utilisation du produit de lavage et du ...
Page 21 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Signal optique; BANDEAU DE COMMANDE
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Panier supérieur 2 Sélecteur de dureté de l'eau 3 Réservoir de sel régénérant 4 Distributeur de produit de lavage 5 Distributeur de liquide de rinçage 6 Plaque signalétique 7 Filtres 8 Bras d'aspersion inférieur 9 Bras d'aspersion supérieur Signal optiqu...
Page 23 - UTILISATION DE L'APPAREIL
Mode Programmation L'appareil doit être en modeProgrammation pour effectuer lesopérations suivantes : • régler et lancer un programme de lavage• Régler et lancer un départ différé• Régler électroniquement le niveau de l'adoucisseur d'eau • Activer ou désactiver le distributeur de li- quide de rinçag...
Page 24 - Appuyez simultanément sur les touches
RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAU Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucis-seur d'eau conçu pour éliminer les miné-raux et les sels de l'eau d'alimentation. Cesminéraux et sels peuvent endommagerl'appareil. Réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau s'ilne correspond pas à la dureté de l'eau devotre régi...
Page 25 - UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT; Pour remplir le réservoir de sel :; Utilisation du produit de lavage
UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT Pour remplir le réservoir de sel : 1. Dévissez le bouchon du réservoir à sel régénérant en le tournant dans le sensinverse des aiguilles d'une montre. 2. Versez 1 litre d'eau à l'intérieur du ré- servoir (uniquement lorsque vous rem-plissez le réservoir pour la première...
Page 26 - RANGEMENT DES COUVERTS ET DE LA VAISSELLE; Conseils et astuces
Utilisation du liquide de rinçage Le liquide de rinçage assure un rinçageoptimal et un séchage sans taches nistriures.Le distributeur de liquide de rinçage li-bère automatiquement le liquide de rin-çage durant la dernière phase de rinça-ge. Pour remplir le distributeur de liquide de rin-çage, procéd...
Page 27 - SÉLECTION ET DÉPART D'UN PROGRAMME DE LAVAGE; Annulation du départ différé
• Enlevez tous les restes d'aliments.• Laissez tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d'ali-ments brûlés ou attachés. • Chargez les articles creux, tels que tas- ses, verres, casseroles, etc. en les re-tournant, • de manière à ce que l'eau ne s'accumule pas dans le creux ou da...
Page 28 - • Attendez que la vaisselle refroidisse avant; PROGRAMMES DE LAVAGE
Annulation du programme de lavage Si le programme de lavage n'a pas encoredémarré, vous pouvez changer la sélection.Pour changer la sélection pendant que leprogramme de lavage est en cours, il estnécessaire d'annuler le programme.• Appuyez et maintenez appuyée la touche Reset jusqu'à ce que deux bar...
Page 29 - Valeurs de consommation
Programme Niveau de sa- lissure Type de charge Description de pro- grammes Fonction Économie 8 Ce programme permet de rincer les platsrapidement. Cela empêche les restes denourriture de coller sur les plats et éviteles mauvaises odeurs.N'utilisez pas de produit de lavage avecce programme. Rinçage Ou...
Page 30 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Pour retirer et nettoyer les filtres; Nettoyez soigneusement les filtres avec; Pour nettoyer les bras d'aspersion; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour retirer et nettoyer les filtres Avec des filtres sales, les résultats du lava-ge sont moins satisfaisants.Bien que ces filtres ne nécessitent pasbeaucoup d'entretien, nous vous recom-mandons de les vérifier à intervalles régu-liers et, si besoin, de les nettoyer.1. Pour r...
Page 31 - Avertissement; – Référence produit
• - Le système de sécurité anti-débor- dement s'est déclenché. Avertissement Mettez à l'arrêt l'appareil avant d'effectuer lescontrôles. Anomalie de fonctionne- ment Cause possible Solution possible L'appareil n'est pas approvi-sionné en eau. Le robinet d'arrivée d'eau estobstrué ou entartré. Nettoy...
Page 32 - Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause possible Solution possible La vaisselle n’est pas propre. Vous n'avez pas sélectionné leprogramme approprié pour cetype de vaisselle et de salissu-re. Vérifiez que ce programme delavage est approprié pour ce ty-pe de vais...
Page 33 - Où aller avec les appareils usagés?
touches (3), (4) et (5) commencent à cli-gnoter. 4. Relâchez les touches (4) et (5).5. Appuyez sur la touche (4). • Les voyants des touches (3) et (5) s'éteignent. • Le voyant de la touche (4) clignote.• L'écran affiche le réglage choisi pour le distributeur de liquide de rinçage. Le distributeur de...
Page 34 - Norme di sicurezza generali
Electrolux. Thinking of you. Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito www.electrolux.com INDICE Informazioni per la sicurezza 34 Descrizione del prodotto 37 Pannello dei comandi 37 Uso dell'apparecchiatura 39 Regolazione del decalcificatore dell’acqua 39 Uso del sale per lava...
Page 37 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO; Segnale visivo; PANNELLO DEI COMANDI
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Cestello superiore 2 Selettore di durezza dell'acqua 3 Contenitore del sale 4 Contenitore del detersivo 5 Contenitore del brillantante 6 Targhetta dati 7 Filtri 8 Mulinello inferiore 9 Mulinello superiore Segnale visivo • Con l'avvio del programma di lava...
Page 39 - USO DELL'APPARECCHIATURA
Modalità impostazione L’apparecchiatura deve essere inmodalità impostazione per eseguire leseguenti operazioni: • Selezionare e avviare un programma di lavaggio. • Selezionare e avviare un avvio ritardato.• Regolare elettronicamente il livello del de- calcificatore dell'acqua. • Attivare o disattiva...
Page 40 - USO DEL SALE PER LAVASTOVIGLIE; Come riempire il contenitore del sale:
Contattare l'ente locale di erogazione idricaper informarsi circa la durezza dell'acquanella propria area. Durezza dell'acqua Regolazione della durezza dell'acqua Gradi tedeschi (°dH) Gradi francesi (°TH) mmol/l Gradi Clar- ke Manuale Elet- tronica 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50...
Page 41 - USO DEL DETERSIVO E DEL BRILLANTANTE; Uso del detersivo
4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contenitore. 5. Ruotare il tappo in senso orario per chiudere il contenitore del sale. È normale che dell’acqua fuoriesca dalcontenitore quando si riempie con il sa-le. USO DEL DETERSIVO E DEL BRILLANTANTE 20 30 MA X 1 2 3 4 + - 1 2 3 4 5...
Page 42 - Regolare il dosaggio del brillantante; USO DI PASTIGLIE COMBINATE; Per selezionare la funzione Multitab; SISTEMAZIONE DI POSATE E STOVIGLIE; Suggerimenti
3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriu- scito con un panno assorbente per evi-tare la formazione di schiuma eccessivadurante il lavaggio. 4. Chiudere il contenitore del brillantante. Premere il coperchio fino a che non siblocca. Regolare il dosaggio del brillantante Impostazione di fabbrica: po...
Page 43 - SELEZIONE E AVVIO DI UN PROGRAMMA DI LAVAGGIO; Annullamento dell'avvio ritardato
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore in modo tale che non possanomuoversi. • Le stoviglie in plastica e i tegami in mate- riale antiaderente tendono a trattenere legocce d'acqua. SELEZIONE E AVVIO DI UN PROGRAMMA DI LAVAGGIO Avvio del programma di lavaggio senzapartenza ritardata 1...
Page 44 - • Lasciare raffreddare i piatti prima di; PROGRAMMI DI LAVAGGIO
Fine del programma di lavaggio Quando il programma di lavaggio giunge altermine, viene emesso un segnale acusticointermittente.1. Aprire lo sportello dell'apparecchiatura. • La spia di fine è accesa.• Il display mostra uno zero. 2. Disattivare l'apparecchiatura.3. Per ottenere risultati di asciugatu...
Page 45 - Valori di consumo
Programma Tipo di sporco Tipo di carico Descrizione program- ma Funzione risparmio energia 8 Utilizzare questo programma per risciac-quare rapidamente le stoviglie. Ciò evitache i residui di cibo si attacchino alle sto-viglie e che fuoriescano cattivi odori dal-l'apparecchiatura.Non utilizzare il de...
Page 46 - PULIZIA E CURA; Rimozione e pulizia dei filtri; COSA FARE SE...
PULIZIA E CURA Rimozione e pulizia dei filtri I filtri sporchi riducono i risultati di lavaggio.Nonostante richiedano poca manutenzione,controllarli con regolarità e, se necessario,pulirli.1. Ruotare il filtro (A) in senso orario ed estrarlo dal filtro (B). A B 2. Il filtro (A) è composto da due par...
Page 47 - I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti.
Malfunzionamento Possibile causa Possibile soluzione L'apparecchiatura non caricaacqua. Il rubinetto dell'acqua è ostruitoo intasato dal calcare. Pulire il rubinetto dell’acqua. La pressione dell'acqua è trop-po bassa. Contattare l’ente erogatore lo-cale. Il rubinetto dell’acqua è chiuso. Aprire il ...
Page 48 - modalità impostazione.
Problema Possibile causa Possibile soluzione Le stoviglie non sono state si-stemate correttamente nei ce-stelli, per cui l'acqua non haraggiunto tutte le superfici. Sistemare le stoviglie corretta-mente nei cestelli. I mulinelli non ruotavano libera-mente. Sistemazione non cor-retta delle stoviglie ...
Page 49 - Il simbolo
DATI TECNICI Dimensioni LarghezzaAltezzaProfondità 446 mm 818 - 898 mm 550 mm Collegamento elettrico TensioneAlimentazione complessivaFusibileFrequenza 220-240 V 2100 W 10 A 50 Hz Pressione dell'acqua di alimen-tazione min.max. 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Collegamento dell'acqua 1) Acqua fred...
Page 50 - Children and vulnerable persons safety
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information 50 Product description 53 Control panel 53 Use of the appliance 55 Setting the water softener 55 Use of dishwasher salt 56 Use of detergent and rinse aid 57 Multitab function 58 Loading cutlery ...
Page 53 - PRODUCT DESCRIPTION; Visual signal; CONTROL PANEL
PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Upper basket 2 Water hardness dial 3 Salt container 4 Detergent dispenser 5 Rinse aid dispenser 6 Rating plate 7 Filters 8 Lower spray arm 9 Upper spray arm Visual signal • When the washing programme starts, a red visual signal shows on the floor below the app...
Page 55 - USE OF THE APPLIANCE
• To adjust electronically the level of the water softener. • To activate or deactivate the rinse aid dispenser (only with the multitab functionon). • To deactivate or activate the acoustic signals. Activate the appliance. The applianceis in setting mode when: • The display shows two horizontal stat...
Page 56 - USE OF DISHWASHER SALT; How to fill the salt container:
Water hardness Water hardness ad- justment German degrees (°dH) French degrees (TH°) mmol/l Clarke de- grees manually elec- troni- cally 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 1...
Page 57 - USE OF DETERGENT AND RINSE AID; Use of detergent
USE OF DETERGENT AND RINSE AID 20 30 MA X 1 2 3 4 + - 1 2 3 4 5 6 7 Use of detergent To help the environment, do not usemore than the correct quantity of deter-gent.Obey the instructions on the detergentpackaging. How to fill the detergent dispenser:1. Press the release button 2 to open the lid 7 of...
Page 58 - MULTITAB FUNCTION; To activate the multitab function; LOADING CUTLERY AND DISHES; Hints and tips
You can set the rinse aid dosage betweenposition 1 (lowest dosage) and position 4(highest dosage). Turn the rinse aid selector 4 to increase or decrease the dosage. MULTITAB FUNCTION The multitab function is for combi detergenttablets.These tablets contain agents as detergent,rinse aid and dishwashe...
Page 59 - SELECT AND START A WASHING PROGRAMME; Cancelling the delay start
SELECT AND START A WASHING PROGRAMME Starting the washing programmewithout delay start 1. Activate the appliance. Make sure that the appliance is in setting mode. 2. Set the washing programme. • The number related to the washing programme flashes in the display. 3. If necessary, set the energy saver...
Page 60 - WASHING PROGRAMMES; Consumption values
WASHING PROGRAMMES Programme Type of soil Type of load Programme descrip- tion Energy saver function 1 1) All Crockery, cutlery,pots and pans PrewashWash 45 °C or 70 °CRinsesDry Yes, witheffect 2 Heavy soil Crockery, cutlery,pots and pans PrewashWash 70 °CRinsesDry Yes, witheffect 3 2) Normal soil C...
Page 61 - CARE AND CLEANING; To remove and clean the filters
Programme Programme time (minute) Energy (kWh) Water (litre) 3 180 - 200 0,9 - 1,0 8 - 9 4 30 0,8 7 5 170 - 190 0,7 - 0,8 8 - 9 6 40 - 50 0,8 - 0,9 8 - 9 7 60 - 70 0,6 - 0,7 9 - 10 8 10 0,01 3 The water pressure and temperature,the variations of the mains supply and the quantity of dishes can change...
Page 62 - WHAT TO DO IF...; ter
7. Put the filter (B) to its initial position. Make sure that it engages correctly inthe two guides (C). C 8. Put the filter (A) into position in filter (B). Turn the filter (A) clockwise until it locks. To clean the spray arms Do not remove the spray arms.If the holes in the spray arms become clog-...
Page 63 - The washing results and drying results are not satisfactory
Malfunction Possible cause Possible solution The mains plug is not connec-ted in the mains socket. Connect the mains plug. The fuse in the fuse box isdamaged. Replace the fuse. The delay start is set. • Cancel the delay start.• When the countdown is completed, the washing pro-gramme starts automatic...
Page 64 - Activating the rinse aid dispenser; TECHNICAL DATA
Problem Possible cause Possible solution The dishes are wet. The washing programme waswithout a drying phase or witha decreased drying phase. For better drying results, keepthe door ajar for some minutes. The dishes are wet and matt. The rinse aid dispenser is emp-ty. Fill the rinse aid dispenser wi...