Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veilighei...
Page 6 - Program; Delay; Option; Omschrijving; Indicatielampje einde programma.; PROGRAMMA’S; Programma; ÖKO PLUS
1 Aan/uit-toets 2 Program -tiptoets 3 Programma-indicatielampjes 4 Display 5 Delay -tiptoets 6 Start -tiptoets 7 Indicatielampjes 8 Option -tiptoets Indicatie-lampjes Omschrijving Multitab-indicatielampje. ÖKO PLUS-indicatielampje. ExtraHygiene-indicatielampje. Wasfase-indicatielampje. Gaat aan wann...
Page 7 - ExtraHygiene; Verbruikswaarden
Programma Mate van vervui-lingType lading Programmafasen Options (Op-ties) 4) Normaal bevuildServiesgoed enbestek VoorspoelenAfwassen 50 °CSpoelgangenDrogenDrogen ExtraHygieneÖKO PLUS Normaal bevuildServiesgoed enbestek Afwassen 55 °CSpoelgangen ExtraHygiene 5) Gecombineerd vuilServiesgoed, be-stek ...
Page 8 - Aanwijzingen voor testinstituten; OPTIES; Multitab
Programma 1) Bereidingsduur(min) Energie-(kWh) Water(l) 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 14 0.1 4 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. Aanwijzingen v...
Page 9 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK; De waterontharder instellen
apart vaatwasmiddel,glansspoelmiddel en vaatwaszout gaatgebruiken:1. Stel de waterontharder op het hoog-ste niveau in. 2. Zorg ervoor dat het zoutreservoir enhet glansmiddeldoseerbakje gevuldzijn. 3. Start het kortste programma met eenspoelfase, zonder afwasmiddel enzonder vaat. 4. Stel de wateronth...
Page 10 - Het zoutreservoir vullen
Handmatig instellen Zet de waterhardheidsknop in stand 1 of2. Elektronische instelling 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap-paraat te activeren. Zorg dat het ap-paraat in de instelmodus staat. Zie'Een programma instellen en starten'. 2. Houd Delay en Start tegelijkertijd in- gedrukt totdat de indic...
Page 11 - Het glansmiddeldoseerbakje vullen; DAGELIJKS GEBRUIK; Vaatwasmiddel gebruiken
6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Druk op de ontgrendelknop ( D ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje ( A ) niet verder dan de aanduiding 'max'. 3. Verwijder gemorst glansmiddel meteen absorberend doekje om te voor-komen dat er te veel sch...
Page 13 - Let op; AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
Als u niet op de aan-/uittoetsdrukt, schakelt de functie AUTOOFF het apparaat na een paarminuten na het einde van hetprogramma automatisch uit.Dit helpt het energieverbruik teverminderen, Let op • Laat de borden afkoelen voordat u de- ze uit het apparaat neemt. Hete bor- den zijn gevoelig voor besch...
Page 14 - ONDERHOUD EN REINIGING; De filters reinigen
• Leg lichte voorwerpen in de bovenste korf. Zorg ervoor dat de voorwerpenniet verschuiven. • Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien voordat u eenprogramma start. 8.4 Voor het starten van een programma Controleer of: • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. • De sproeiarm...
Page 15 - De sproeiarmen reinigen; PROBLEEMOPLOSSING; Probleem; Het programma start niet.; Start
6. Zorg ervoor dat het filter ( B ) juist wordt geplaatst onder de 2 gelei-ders ( C ). 7. Monteer het filter ( A ) en zet het te- rug in filter ( B ). Rechtsom draaien tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de fil-ters kan leiden tot slechte wasre-sultaten en het apparaat bescha-digen. 9.2 De s...
Page 16 - Controleer of de waterkraan is geopend.; Het inschakelen van het
Probleem Mogelijke oplossing Als de starttijdkeuze start is ingesteld, annu-leert u deze functie of wacht u tot het eindevan het aftellen. Het apparaat wordt niet met wa-ter gevuld. Controleer of de waterkraan is geopend. Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neemhiervoor zo nodig contact op met uw...
Page 17 - TECHNISCHE INFORMATIE; MILIEUBESCHERMING
van , en beginnen te knipperen. 3. Druk op Option . • De indicatielampjes van en gaan uit. • Blijft het indicatielampje knipperen • Het display toont de huidige instel- ling. Glansmiddeldo-seerbakje uit Glansmiddeldo-seerbakje aan 4. Druk op Option om de instelling te wijzigen. 5. Druk op de aan/uit...
Page 18 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 19 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 22 - Indicators; ExtraHygiene indicator.; PROGRAMMES; Programme
1 On/off button 2 Program touchpad 3 Programme indicators 4 Display 5 Delay touchpad 6 Start touchpad 7 Indicators 8 Option touchpad Indicators Description Multitab indicator. ÖKO PLUS indicator. ExtraHygiene indicator. Washing phase indicator. It comes on when the washing phaseoperates. Rinsing pha...
Page 23 - Consumption values
Programme Degree of soilType of load Programmephases Options 4) Normal soilCrockery and cut-lery PrewashWash 50 °CRinsesDry ExtraHygieneÖKO PLUS Normal soilCrockery and cut-lery Wash 55 °CRinses ExtraHygiene 5) Mixed soilCrockery, cutlery,pots and pans PrewashWash 50 °C and 70°CRinsesDry ÖKO PLUS No...
Page 24 - Information for test institutes; OPTIONS; BEFORE FIRST USE
Programme 1) Duration(min) Energy(kWh) Water(l) 14 0.1 4 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. Information for test institutes For all the necessary information for test performance. send an...
Page 25 - Adjusting the water softener; Manual adjustment; lay
water authority to know the waterhardness in your area. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Processing residues can stay in theappliance. Start a programme to re-move them. Do not use detergentand do not load the baskets. 6.1 Adjusting the water sof...
Page 26 - Filling the salt container; DAILY USE
• The display shows the current set- ting of the water softener. E.g. = level 5. 4. Press Program again and again to change the setting. 5. Press the on/off button to deactivatethe appliance and to confirm the set-ting. 6.2 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt...
Page 27 - Using the detergent; Setting and starting a
• If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent.• If you use the combi detergent tablets, activate the Multitab op-tion. 5. Set and start the correct programmefor the type of load and the degreeof soil. 7.1 Using the detergent 20 30 M A X 1...
Page 28 - Cancelling the programme; At the end of the programme; Important; HINTS AND TIPS; The water softener
Opening the door while theappliance operates If you open the door, the appliancestops. When you close the door, the ap-pliance continues from the point of inter-ruption. Cancelling the delay startwhile the countdown operates When you cancel the delay start, also theprogramme is cancelled. 1. Press a...
Page 29 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
8.3 Loading the baskets Refer to the supplied leaflet withexamples of the load of the bas-kets. • Only use the appliance to wash items that are dishwasher-safe. • Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pew-ter and copper. • Do not put in the appliance items that can absorb ...
Page 30 - TROUBLESHOOTING; Problem
A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Before you put the filter ( B ) back, make sure that there are no residuesof food or soil in or around the edgeof the sump. 6. Make sure that the filter ( B ) is cor...
Page 31 - If the washing and drying; Dishes are wet; How to activate the rinse
Problem Possible solution Make sure that there is not a damaged fusein the fuse box. The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. Press Start . If the delay start is set, cancel the setting orwait for the end of the countdown. The appliance does not fill withwater. Make...
Page 32 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
2. Press and hold, at the same time, De- lay and Start until the indicators of , and start to flash. 3. Press Option . • The indicators of and go off. • The indicator continues to flash. • The display shows the current set- ting. Rinse aid dis-penser off Rinse aid dis-penser on 4. Press Option to ch...
Page 33 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 34 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 35 - Utilisation; Mise au rebut
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 37 - Voyants
1 Touche Marche/Arrêt 2 Touche Program 3 Voyants des programmes 4 Affichage 5 Touche Delay 6 Touche Start 7 Voyants 8 Touche Option Voyants Description Voyant Multitab. Voyant ÖKO PLUS. Voyant ExtraHygiene. Voyant de phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase delavage. Voyant de phase de rinç...
Page 38 - Valeurs de consommation
Programme Degré de salissu-reType de vaisselle Phases duprogramme Options 4) Normalement saleVaisselle et cou-verts PrélavageLavage à 50 °CRinçagesSéchage ExtraHygieneÖKO PLUS Normalement saleVaisselle et cou-verts Lavage à 55 °CRinçages ExtraHygiene 5) Saleté variableVaisselle, couverts,plats et ca...
Page 39 - Informations pour les instituts de test
Programme 1) Durée(min) Consommationélectrique(kWh) Eau(l) 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 14 0.1 4 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de...
Page 40 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Ap-puyezsur Op-tion 1 fois activée désac-tivée désacti-vée 2 fois désacti-vée activée désacti-vée 3 fois activée activée désacti-vée 4 fois désacti-vée désac-tivée activée 5 fois activée désac-tivée activée 6 fois désacti-vée désac-tivée désacti-vée Si vous arrêtez d'utiliser des pastillesde déterge...
Page 42 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION; Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoirde sel régénérant (uniquement lapremière fois). 3. Remplissez le réservoir avec du selrégénérant. 4. Enlevez le sel qui se trouve a...
Page 43 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
• Si le voyant du réservoir de sel ré- générant est allumé, remplissez leréservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distribu-teur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage.• Si vous utilisez des pastilles de dé- tergent multifonctio...
Page 44 - CONSEILS; Utilisation de sel
• Les voyants des phases prévues dans le programme sélectionnés'éteignent. 3. Appuyez sur la touche Start pour lan- cer le compte à rebours.• Le décompte démarre et s'effectue par paliers d'une heure. Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre. Le voyant corres-pondant à la phase en cours ...
Page 45 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
cher la vaisselle sans laisser de traî-nées ni de taches. • Les pastilles de détergent multifonc- tions contiennent du produit de lava-ge, du liquide de rinçage et d'autresadjuvants. Assurez-vous que ces pas-tilles sont adaptées à la dureté del'eau de votre région. Reportez-vousaux instructions figu...
Page 46 - Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras
9.1 Nettoyage des filtres A B C C 1. Tournez le filtre ( A ) vers la gauche et sortez-le. A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre ( B ) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste...
Page 47 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Le programme ne démarre pas.
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informationssuivantes avant de contacter le serviceaprès-vente pour résoudre un problème. Pour certaines anomalies, l'écran affi-che un code d’alarme : • - L'appareil n'est p...
Page 48 - Si les résultats de lavage; La vaisselle est mouillée; Comment activer le
10.1 Si les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisants Traînées blanchâtres ou pelliculesbleuâtres sur les verres et la vaisselle • La quantité de liquide de rinçage libé- rée est trop importante. Placez le sé-lecteur de dosage du liquide de rinça-ge sur le niveau le plus faible. • L...
Page 49 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon-deur (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Branchement électri-que Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivéed'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Arrivée d'eau 1) Eau f...
Page 50 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 51 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 54 - Beschreibung; PROGRAMME; Programm
1 „Ein/Aus“-Taste 2 Touchpad Program 3 Programmkontrolllampen 4 Display 5 Touchpad Delay 6 Touchpad Start 7 Kontrolllampen 8 Touchpad Option Kontrolllam-pen Beschreibung Kontrolllampe „Multitab“ Kontrolllampe „ÖKO PLUS“ Kontrolllampe „ExtraHygiene“ Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Leuchtet während des...
Page 56 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN
Verbrauchswerte Programm 1) Dauer(Min.) Energiever-brauch(kWh) Wasser(l) 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 30 0.8 9 173 1.03 10 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 14 0.1 4 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der St...
Page 57 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des Wasserenthärters
Drü-ckenSie Op-tion Einmal Ein Aus Aus Zwei-mal Aus Ein Aus Dreimal Ein Ein Aus Viermal Aus Aus Ein Fünf-mal Ein Aus Ein Sechs-mal Aus Aus Aus Wenn Sie die Kombi-Reinigungstabletten nicht mehr benutzen, führen Sie vor derseparaten Verwendung vonReinigungsmittel, Klarspülmittel undGeschirrspülsalz di...
Page 58 - Manuelle Einstellung
Wasserhärte Wasserenthärter- einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Manuell Elekt- ro- nisch 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 ...
Page 59 - TÄGLICHER GEBRAUCH
6.2 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-schirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehält...
Page 60 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.• Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- tabletten verwenden, schalten Siedie Option Multitab ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-schmutzungsgrad da...
Page 61 - TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
• Die Phasenanzeigen des gewähl- ten Spülprogramms erlöschen. 3. Drücken Sie „ Start “, um den Count- down zu starten.• Die Anzeige der Zeitvorwahl nimmt in Schritten von jeweils 1 Stundeab. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird dasProgramm gestartet. Die Anzeige für daslaufende Programm leuchtet. Öffnen...
Page 62 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE
andere Zusätze. Achten Sie darauf,dass die Tabletten der Wasserhärte inIhrer Region entsprechen. BeachtenSie die Anweisungen auf der Reini-gungsmittelverpackung. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- zen Programmen nicht vollständig auf.Wir empfehlen, die Tabletten nur mitlangen Programmen zu ve...
Page 63 - Reinigen der Filter; Reinigen der Sprüharme
9.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie d...
Page 64 - FEHLERSUCHE; Das Programm startet nicht.
10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit denfolgenden Hinweisen selbst behebenkönnen, bevor Sie den Kundendienst ru-fen. Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • ...
Page 65 - Das Geschirr ist noch nass.; Einschalten des; TECHNISCHE DATEN; Abmessungen
Werden andere Alarmcodes im Displayangezeigt, wenden Sie sich an den Kun-dendienst. 10.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend. Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwäh-ler ...
Page 66 - UMWELTTIPPS
Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Gedecke 12 Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an....