Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . ...
Page 3 - VEILIGHEIDSINFORMATIE; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid v...
Page 6 - Indicatielampjes; Indicatielampje uitstel.; PROGRAMMA’S; Programma; ÖKO PLUS
1 Aan/uit-toets 2 Program-tiptoets 3 Programma-indicatielampjes 4 Display (weergave) 5 Delay-tiptoets 6 Start-tiptoets 7 Indicatielampjes 8 Option-tiptoets Indicatielampjes Beschrijving Multitab-indicatielampje. ÖKO PLUS-indicatielampje. ExtraHygiene-indicatielampje. Wasfase-indicatielampje. Spoelfa...
Page 7 - ExtraHygiene; Verbruikswaarden
Programma Mate van vervui-lingType lading Programmafasen Options (Op-ties) 4) Net gemaakt vuilServiesgoed enbestek Afwassen 60 °CSpoelen ExtraHygiene 5) Normaal bevuildServiesgoed enbestek VoorspoelenAfwassen 50 °CSpoelingenDrogenDrogen ExtraHygieneÖKO PLUS Normaal bevuildServiesgoed enbestek Afwass...
Page 8 - Aanwijzingen voor testinstituten; OPTIES; Multitabfunctie
Programma 1) Duur(min) Energie(kWh) Water(l) 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de programmaduur en de verbruikswaarden veranderen. Aanwijzingen v...
Page 9 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK; De waterontharder instellen
• Als de optie van toepassing is voor het programma, dan gaat het bijbeho-rende lampje branden. • Als de optie niet van toepassing is voor het programma, dan knippert het bijbehorende lampje een paar secon-den en dan gaat het uit. 6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveauvan ...
Page 10 - Het zoutreservoir vullen
Handmatig instellen Zet de waterhardheidsknop in stand 1 of2. Elektronische instelling 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap-paraat te activeren. 2. Zorg dat het apparaat in de instelmo-dus staat. Zie ‘HET PROGRAMMA IN-STELLEN EN STARTEN'. 3. Houd Delay en Start tegelijkertijd in- gedrukt tot de ind...
Page 11 - Het glansmiddeldoseerbakje vullen; DAGELIJKS GEBRUIK; Vaatwasmiddel gebruiken
6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Druk op de ontgrendelknop ( D ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje ( A ) niet verder dan de aanduiding 'max'. 3. Verwijder gemorst glansmiddel meteen absorberend doekje om te voor-komen dat er te veel sch...
Page 13 - AUTO OFF; AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
Als u niet op de aan-/uittoetsdrukt, schakelt AUTO OFF het apparaat na een paar minutenautomatisch uit. Dit helpt hetenergieverbruik te verminderen. • Laat de borden afkoelen voordat u de- ze uit het apparaat neemt. Hete bor-den zijn gevoelig voor beschadigin-gen. • Ruim eerst het onderrek en dan he...
Page 14 - ONDERHOUD EN REINIGING; De filters reinigen
de instructies van de vaatwas-middelfabrikant. 8.4 Voor het starten van een programma Controleer of: • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. • De sproeiarmen niet zijn verstopt.• De positie van de items in de mandjes correct is. • Het programma van toepassing is op het type lading en de ...
Page 15 - PROBLEEMOPLOSSING; Probleem; Het programma start niet.; Start; Controleer of de waterkraan is geopend
6. Monteer het filter ( A ) en zet het in positie in filter ( B ). Rechtsom draai- en tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de fil-ters kan leiden tot slechte wasre-sultaten en het apparaat bescha-digen. 9.2 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwij-deren.Als etensresten de...
Page 16 - Controleer of de waterkraan niet verstopt is.
Probleem Mogelijke oplossing Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neemhiervoor zo nodig contact op met uw lokalewaterleidingbedrijf. Controleer of de waterkraan niet verstopt is. Controleer of het filter in de toevoerslangniet verstopt is. Controleer of er geen knikken of bochten inde watertoevoer...
Page 17 - Option; TECHNISCHE INFORMATIE; MILIEUBESCHERMING
Uit Aan 5. Druk op Option om de instelling te wijzigen. 6. Schakel het apparaat uit om te be-vestigen. 7. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. 8. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 11. TECHNISCHE INFORMATIE Afmeting Breedte / hoogte / diepte(mm) 596 / 818 - 898 / 575 Aansluiting op hetelektriciteitsnet ...
Page 18 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. CONTROL PANEL . . . . . . ....
Page 19 - SAFETY INFORMATION; Children and vulnerable
1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children a...
Page 22 - PROGRAMMES; Programme
1 On/off button 2 Program touchpad 3 Programme indicators 4 Display 5 Delay touchpad 6 Start touchpad 7 Indicators 8 Option touchpad Indicators Description Multitab indicator. ÖKO PLUS indicator. ExtraHygiene indicator. Washing phase indicator. Rinsing phase indicator. Drying phase indicator. End in...
Page 23 - Consumption values
Programme Degree of soilType of load Programmephases Options 5) Normal soilCrockery and cut-lery PrewashWash 50 °CRinsesDry ExtraHygieneÖKO PLUS Normal soilCrockery and cut-lery Wash 55 °CRinses ExtraHygiene 6) Mixed soilCrockery, cutlery,pots and pans PrewashWash 70 °CRinsesDry ÖKO PLUS Normal or l...
Page 24 - Information for test institutes; OPTIONS; Multitab; BEFORE FIRST USE
Information for test institutes For all the necessary information for test performance. send an email to: [email protected] Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. 5. OPTIONS Activate or deactivate the op-tions before the start of a pro-gramme. You cannot a...
Page 25 - Adjusting the water softener; Manual adjustment
2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Processing residues can stay in theappliance. Start a programme to re- move them. Do not use detergentand do not load the baskets. If you use the combi detergenttablets, activate the multitab op-tion. 6.1 Adjustin...
Page 26 - Program; Filling the salt container; DAILY USE
• The display shows the setting of the water softener. Example: = level 5. 5. Press Program again and again to change the setting. 6. Deactivate the appliance to confirm. 6.2 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt c...
Page 27 - Using the detergent; Setting and starting a
5. Set and start the correct programmefor the type of load and the degreeof soil. 7.1 Using the detergent 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compart-ment ( A ) . 3. If the programme has a prewashphase, put a small quanti...
Page 28 - Cancelling the programme; At the end of the programme; HINTS AND TIPS; The water softener
pliance continues from the point of inter-ruption. Cancelling the delay startwhile the countdown operates Press Delay again and again until: • The display shows the programme du- ration. • The phase indicators come on.• The programme starts. Cancelling the programme Press and hold Delay and Start at...
Page 29 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• Make sure that glasses do not touch other glasses. • Put the small items in the cutlery bas- ket. • Put the light items in the upper bas- ket. Make sure that they do not move. • Make sure that the spray arms can move freely before you start a pro-gramme. 8.3 Using salt, rinse aid and detergent • O...
Page 30 - TROUBLESHOOTING; Problem
A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Put the filter ( B ) to its initial position. Make sure that it assembles correct-ly under the two guides ( C ). 6. Assemble the filter ( A ) and put it in- to posit...
Page 31 - If the washing and drying; Dishes are wet
Problem Possible solution The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. Press Start . If the delay start is set, cancel the setting orwait for the end of the countdown. The appliance does not fill withwater. Make sure that the water tap is open. Make sure that the pressu...
Page 32 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
4. Press Option . • The indicators ( A ) and ( C ) go off. • The indicator ( B ) continues to flash. • The display shows the setting of the rinse aid dispenser. Off On 5. Press Option to change the setting. 6. Deactivate the appliance to confirm. 7. Adjust the released quantity of rinseaid. 8. Fill ...
Page 33 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ...
Page 34 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT; Branchement électrique; AVERTISSEMENT
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour vous...
Page 35 - Utilisation; Mise au rebut
Contactez le service après-vente ou unélectricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé. • Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'ins-tallation. Assurez-vous que la prise decourant est accessible une fois l'appa-reil installé. • Ne tirez pas su...
Page 38 - Valeurs de consommation
Programme Degré de salissu-reType de charge Phases duprogramme Options 4) Vaisselle fraîche-ment salieVaisselle et cou-verts Lavage à 60 °CRinçage ExtraHygiene 5) Normalement saleVaisselle et cou-verts PrélavageLavage à 50 °CRinçagesSéchage ExtraHygieneÖKO PLUS Normalement saleVaisselle et cou-verts...
Page 39 - Informations pour les instituts de test; « Tout en 1 »
Programme 1) Durée(min) Consommationélectrique(kWh) Eau(l) 170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 10 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des ...
Page 40 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Appuyez sur la touche ÖKO PLUS :• Si cette option est compatible avec le programme, le voyant correspondants'allume. • Si cette option n'est pas compatible avec le programme, le voyant corres-pondant clignote pendant quelquessecondes puis s'éteint. 5.3 ExtraHygiene Cette option donne de meilleurs ré...
Page 41 - lay
Dureté de l'eau Réglage de l'adoucisseur d'eau Degrés allemands (°dH) Degrés français (°tH) mmol/l Degrés Clarke Manuel Élec- troni- que < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1 2) 1) Réglage d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. L'adoucisseur d'eau doit être ré-glé manuellement et électroni-qu...
Page 42 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION; Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoirde sel régénérant (uniquement lapremière fois). 3. Remplissez le réservoir avec du selrégénérant. 4. Enlevez le sel qui se trouve a...
Page 43 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
• Si le voyant du réservoir de sel ré- générant est allumé, remplissez leréservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distribu-teur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage. 5. Réglez et lancez le programme adap-té au type de vaissel...
Page 44 - Annulation du programme; À la fin du programme; CONSEILS
• Le délai clignote sur l'affichage.• Le voyant correspondant au départ différé s'allume. 3. Appuyez sur Start . Le décompte dé- marre.• L'affichage indique le décompte du départ différé par intervallesd'une heure. • Les voyants des phases correspon- dant au programme sélectionnés'éteignent. • Lorsq...
Page 46 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Avant toute opération d'entre-tien, éteignez l'appareil et dé-branchez la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'as-persion obstrués diminuent lesrésultats de lavage.Contrôlez-les régulièrement etnettoyez-les si nécessaire. 9.1 Nettoyage des filtres A ...
Page 47 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Le programme ne démarre pas.
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informationssuivantes avant de contacter le serviceaprès-vente pour résoudre un problème. Pour certaines anomalies, l'écran affi-che un code d’alarme : • - L'appareil n'est p...
Page 48 - Si les résultats de lavage; La vaisselle est mouillée; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; Dimensions
10.1 Si les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisants Traînées blanchâtres ou pelliculesbleuâtres sur les verres et la vaisselle • La quantité de liquide de rinçage libé- rée est trop importante. Placez le sé-lecteur de dosage du liquide de rinça-ge sur le niveau le plus faible. • L...
Page 49 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Pression de l'arrivéed'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Arrivée d'eau 1) Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C Capacité Couverts 12 Consommation électri-que Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) S...
Page 50 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 51 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist nicht dafür verantwortlich,wenn eine fehlerhafte Montage oderVerwendung Verletzungen und Schädenverursacht. Bewahren Sie die Anleitungzusammen mit dem G...
Page 54 - PROGRAMME; Programm
1 Taste „Ein/Aus“ 2 Touchpad Program 3 Programm-Kontrolllampen 4 Display 5 Touchpad Delay 6 Touchpad Start 7 Kontrolllampen 8 Touchpad Option Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Multitab“. Kontrolllampe „ÖKO PLUS“. Kontrolllampe „ExtraHygiene“. Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Kontrolllampe „Kl...
Page 55 - Verbrauchswerte
Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programm-phasen Optionen 4) Vor kurzem benutz-tes GeschirrGeschirr und Be-steck Hauptspülgang 60 °CSpülgang ExtraHygiene 5) Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steck VorspülenHauptspülgang 50 °CSpülgängeTrocknen ExtraHygieneÖKO PLUS Normal ver-schmutztGeschirr und...
Page 56 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN
Programm 1) Dauer(Min.) Energie(kWh) Wasser(l) 170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 10 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 1) Druck und Temperatur des Wassers, Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer...
Page 57 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des Wasserenthärters
• Ist die Option mit dem Programm kombinierbar, leuchtet die entspre-chende Kontrolllampe. • Ist die Option nicht mit dem Pro- gramm kombinierbar, blinkt die zuge-hörige Kontrolllampe einige Sekundenlang und leuchtet dann nicht mehr. 5.3 ExtraHygiene Diese Option sorgt für hygienischere Er-gebnisse....
Page 58 - Manuelle Einstellung; Füllen des Salzbehälters
1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Sie müssen den Wasserenthärtermanuell und elektronisch einstel-len. Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wäh-ler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, umdas Gerät einzuschal...
Page 59 - Füllen des Klarspülmittel-Dosierers; TÄGLICHER GEBRAUCH; Verwendung des Reinigungsmittels
6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste( D ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie-rer ( A ) nicht über die Marke „max“ hinaus. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspül-mittel mit einem saugfähigen Tuchauf, ...
Page 61 - TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät auszuschalten. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Wenn Sie die Taste „Ein/Aus“nicht drücken, wird das Gerätmithilfe der AUTO OFF -Funktion nach einigen Minuten automa-tisch ausgeschaltet. Diese Funkti-on hilft bei der Senkung desEnergieverbrauchs. • Lass...
Page 62 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigen der Filter
stände auf dem Geschirr zurückblei-ben. Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittel-menge. Siehe hierzu die Anga-ben auf der Reinigungsmittelver-packung. 8.4 Vor dem Starten eines Programms Kontrollieren Sie folgende Punkte: • Die Filter sind sauber und ordnungs- gemäß eingesetzt. • ...
Page 63 - Reinigen der Sprüharme; FEHLERSUCHE; Das Programm startet nicht.
6. Bauen Sie den Filter ( A ) zusammen und setzen Sie ihn in Filter ( B ) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis ereinrastet. Eine falsche Anordnung der Fil-ter führt zu schlechten Spüler-gebnissen und kann das Gerätbeschädigen. 9.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.Falls die Lö...
Page 64 - Das Geschirr ist noch nass.
Problem Mögliche Abhilfe Es läuft kein Wasser in das Ge-rät. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahngeöffnet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruckder Wasserversorgung nicht zu niedrig ist.Diese Information erhalten Sie von IhremWasserversorger. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhah...
Page 65 - TECHNISCHE DATEN; UMWELTTIPPS
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerätim Einstellmodus befindet. Siehe„EINSTELLEN UND STARTEN EINESPROGRAMMS“. 3. Halten Sie Delay und Start gleichzei- tig gedrückt, bis die Kontrolllampen( A ), ( B ) und ( C ) blinken. 4. Drücken Sie Option . • Die Kontrolllampen ( A ) und ( C ) er- löschen. • ...