Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT.....................................
Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Montage
• Doe messen en bestek met scherpe punten in het bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. • Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderho...
Page 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Bovenste sproeiarm 2 Onderste sproeiarm 3 Filters 4 Typeplaatje 5 Zoutreservoir 6 Luchtopening 7 Glansmiddeldoseerbakje 8 Afwasmiddeldoseerbakje 9 Bestekkorf 10 Onderkorf 11 Bovenkorf 3.1 Beam-on-Floor De Beam-on-Floor is een lichtstraal die ...
Page 7 - BEDIENINGSPANEEL; Indicatielampjes; PROGRAMMA’S
4. BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Aan/uit-toets 2 Weergave 3 Delay -toets 4 Program -toets 5 ExtraHygiene -toets 6 Multitab -toets 7 TimeSaver -toets 8 Reset -toets 9 Indicatielampjes 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als...
Page 8 - Verbruikswaarden
Programma Mate van vervuil-ingType belading Programmafasen Opties P4PRO 4) • Sterk bevuild• Serviesgoed, bestek en pan-nen • Voorspoelen• Wassen 70 °C• Spoelingen• Drogen • TimeSaver• Multitab P7GLASS • Normaal of licht bevuild • Teer servies- goed en glas-werk • Wassen 45 °C• Spoelingen• Drogen • M...
Page 9 - INSTELLINGEN
Programma 1) Water (l) Energie (kWh) Bereidingsduur (min) P2AUTOSENSE 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 P3PROZONE 11 - 13 0.9 - 1.1 120 - 140 P4PRO 11 - 13 1.3 - 1.4 140 - 160 P7GLASS 11 - 12 0.7 - 0.8 70 - 80 P530MIN 8 0.8 30 P8PREWASH 4 0.1 14 P6EXTRA SILENT 10 - 11 0.9 - 1.0 200 - 220 1) De druk en tempe...
Page 10 - De waterontharder; Het waterontharderniveau
6.2 De waterontharder De waterontharder verwijdert mineralen uit van de watertoevoer die een nadelige invloed hebben op de wasresultaten en het apparaat.Hoe hoger het gehalte van deze mineralen, des te harder is het water. De waterhardheid wordt gemeten in de volgende gelijkwaardige schalen. De wate...
Page 12 - OPTIES; Multitab; VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE
7. OPTIES De gewenste opties moeten elke keer dat u een programma start worden geactiveerd. De opties kunnen niet worden in- of uitgeschakeld als een programma in werking is. Niet alle opties kunnen met elkaar worden gecombineerd. Als u opties hebt geselecteerd die niet met elkaar te combineren zijn...
Page 14 - DAGELIJKS GEBRUIK
9. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de programmakeuzemodus staat. • Vul het zoutreservoir als het zoutindicatielampje brandt. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van het glansmiddel ...
Page 15 - AANWIJZINGEN EN TIPS
en de opties kunnen niet worden gewijzigd. Als het aftelproces voltooid is, wordt het programma gestart. De deur openen als het apparaat in werking is Als u de deur opent terwijl een programma loopt, stopt het apparaat. Het kan het energieverbruik en de programmaduur beïnvloeden. Als u de deur weer ...
Page 17 - ONDERHOUD EN REINIGING; De filters reinigen
11. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo nodig. 11.1 De filters reinigen H...
Page 18 - PROBLEEMOPLOSSING
LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 11.2 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp....
Page 20 - De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De deur van het apparaatsluit moeilijk. • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel- bare pootjes (indien van toepassing). • Delen van het serviesgoed steken uit de korven. Ratelende / kloppende ge-luiden vanuit het apparaat. • Het se...
Page 22 - TECHNISCHE INFORMATIE; MILIEUBESCHERMING
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Dof, ontkleurd of afgeschil-verd serviesgoed. • Zorg dat alleen vaatwasmachinebestendige voorwerp- en in het apparaat worden gewassen. • Laad de korf voorzichtig in en uit. Raadpleeg de folder voor het laden van de korven. • Leg tere voorwerpen in de bovenkorf...
Page 23 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................24 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 25 3. PRODUCT DESCRIPTION.............................................
Page 25 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery basket with the points down or in a horizontal position. • Do not keep the appliance door open without supervision to prevent to fall on it. • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. •...
Page 27 - PRODUCT DESCRIPTION
3. PRODUCT DESCRIPTION 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Upper spray arm 2 Lower spray arm 3 Filters 4 Rating plate 5 Salt container 6 Air vent 7 Rinse aid dispenser 8 Detergent dispenser 9 Cutlery basket 10 Lower basket 11 Upper basket 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor is a light that shows on the kitche...
Page 28 - CONTROL PANEL; Indicators; PROGRAMMES
4. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 On/off button 2 Display 3 Delay button 4 Program button 5 ExtraHygiene button 6 Multitab button 7 TimeSaver button 8 Reset button 9 Indicators 4.1 Indicators Indicator Description Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator....
Page 29 - Consumption values
Programme Degree of soilType of load Programme phases Options P7GLASS • Normal or light soil • Delicate crock- ery and glass-ware • Wash 45 °C• Rinses• Dry • Multitab P530MIN 5) • Fresh soil• Crockery and cutlery • Wash 60 °C• Rinses • ExtraHygiene• Multitab P8PREWASH 6) • All • Prewash P6EXTRA SILE...
Page 30 - SETTINGS
Programme 1) Water (l) Energy (kWh) Duration (min) P7GLASS 11 - 12 0.7 - 0.8 70 - 80 P530MIN 8 0.8 30 P8PREWASH 4 0.1 14 P6EXTRA SILENT 10 - 11 0.9 - 1.0 200 - 220 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change ...
Page 32 - OPTIONS
the indicators , and start to flash and the display is blank. 2. Press . • The indicators and go off. • The indicator continues to flash. • The display shows the current setting. – = rinse aid dispenser activated. – = rinse aid dispenser deactivated. 3. Press to change the setting. 4. Press the on/o...
Page 33 - How to activate TimeSaver; BEFORE FIRST USE; The salt container
The washing results are the same as with the normal programme duration. The drying results can decrease. How to activate TimeSaver Press TimeSaver , the related indicator comes on. If the option is not applicable to the programme, the related indicator does not come on or it flashes quickly for a fe...
Page 34 - DAILY USE; Using the detergent
8.2 How to fill the rinse aid dispenser A B D C M A X 1 2 3 4 + - A B D C CAUTION! Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button ( D ) to open the lid ( C ). 2. Pour the rinse aid in the dispenser ( A ) until the liquid reaches the fill level 'max'. 3. Remove ...
Page 36 - HINTS AND TIPS
1. Press the on/off button or wait for the Auto Off function to automatically deactivate the appliance. 2. Close the water tap. 10. HINTS AND TIPS 10.1 General The following hints will ensure optimal cleaning and drying results in daily use and also help to protect the environment.• Remove larger re...
Page 37 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• Remove remaining food from the items. • Make soft the remaining burned food on the items. • Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down. • Make sure that cutlery and dishes do not bond together. Mix spoons with other cutlery. • Make sure that glasses do not touch other glasses....
Page 39 - TROUBLESHOOTING
12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops during operation. Before you contact an Authorised Service Centre, check if you can solve the problem by yourself with the help of the information in the table. WARNING! Repairs not properly done may result in serious risk to the safety...
Page 40 - The washing and drying results are not satisfactory
Problem and alarm code Possible cause and solution The program lasts too long. • Select the TimeSaver option to shorten the program time. • If the delayed start option is set, cancel the delay setting or wait for the end of the countdown. The remaining time in thedisplay increases and skipsnearly to...
Page 42 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENTAL CONCERNS
Problem Possible cause and solution Dull, discoloured or chippedtableware. • Make sure that only dishwasher-safe items are washed in the appliance. • Load and unload the basket carefully. Refer to basket loading leaflet. • Place delicate items in the upper basket. Refer to "Before first use"...
Page 45 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. • Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le ba...
Page 47 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Bras d'aspersion intermédiaire 2 Bras d'aspersion inférieur 3 Filtres 4 Plaque de calibrage 5 Réservoir de sel régénérant 6 Fente d'aération 7 Distributeur de liquide de rinçage 8 Distributeur de produit de lavage 9 Panier à couverts 10 Panier d...
Page 48 - BANDEAU DE COMMANDE; Voyants
4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Touche Marche/Arrêt 2 Affichage 3 Touche Delay 4 Touche Program 5 Touche ExtraHygiene 6 Touche Multitab 7 Touche TimeSaver 8 Touche Reset 9 Voyants 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteintpe...
Page 50 - Valeurs de consommation; Informations pour les; RÉGLAGES; Mode Programmation et
5.1 Valeurs de consommation Programme 1) Eau (l) Consommation électrique (kWh) Durée (min) P1ECO 9.9 0.7 218 P2AUTOSENSE 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 P3PROZONE 11 - 13 0.9 - 1.1 120 - 140 P4PRO 11 - 13 1.3 - 1.4 140 - 160 P7GLASS 11 - 12 0.7 - 0.8 70 - 80 P530MIN 8 0.8 30 P8PREWASH 4 0.1 14 P6EXTRA SIL...
Page 53 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Les voyants et s'éteignent. • Le voyant continue à clignoter. • L'affichage indique le réglage actuel : – = Signal sonore désactivé. – = Signal sonore activé. 3. Appuyez sur pour modifier le réglage. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. 7. OPTIONS Vous devez activer les...
Page 55 - UTILISATION QUOTIDIENNE; Utilisation du produit de
ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture ( D ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur ( A ) jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau « max ». 3. Si le liquide de rinç...
Page 57 - CONSEILS
10. CONSEILS 10.1 Raccordement Les conseils suivants vous garantissent des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien, et vous aideront à protéger l'environnement.• Videz les plus gros résidus alimentaires des plats dans une poubelle. • Ne rincez pas vos plats à la main au préalable. En...
Page 58 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. 6. Activez le distributeur de liquide de rinçage. 10.4 Chargement des paniers • Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passer au lave-vaisselle. • Ne mettez pas da...
Page 60 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu...
Page 62 - Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Bruit de cliquetis ou debattement à l'intérieur del'appareil. • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les pan- iers. Reportez-vous au manuel de chargement du pani-er. • Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tourner librement. L'...
Page 64 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais-selle, dans la cuve et à l'intér-ieur de la porte. • Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau » . Vaisselle ternie, décolorée ouébréchée. • Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des arti- cles adaptés au lave-vaisselle. •...