Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 3 - VEILIGHEIDSINFORMATIE; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid v...
Page 5 - A B C
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Bovenblad 2 Top sproeiarm 3 Bovenste sproeiarm 4 Onderste sproeiarm 5 Filters 6 Typeplaatje 7 Zoutreservoir 8 Waterhardheidsknop 9 Glansmiddeldoseerbakje 10 Wasmiddeldoseerlade 11 Bestekmand 12 Onderrek 13 Bovenrek 3. BEDIENINGSPANEEL 1...
Page 6 - Indicatielampjes; Indicatielampje uitstel.; PROGRAMMA’S; Programma; ExtraHygiene
1 Aan/uit-toets 2 Program-toets 3 Programma-indicatielampjes 4 Display (weergave) 5 Delay-toets 6 Start-toets 7 Indicatielampjes 8 Option-toets Indicatielampjes Beschrijving Multitab-indicatielampje. ExtraHygiene-indicatielampje. Wasfase-indicatielampje. Spoelfase-indicatielampje. Droogfase-indicati...
Page 7 - Verbruikswaarden; Aanwijzingen voor testinstituten
Programma Mate van vervui-lingType lading Programmafasen Opties 5) Normaal bevuildServiesgoed enbestek VoorspoelenWassen 50 °CSpoelingenDrogen ExtraHygiene Normaal bevuildServiesgoed enbestek Wassen 55 °CSpoelingen ExtraHygiene Normaal of lichtbevuildTeer serviesgoeden glaswerk Wassen 45 °CSpoelinge...
Page 8 - OPTIES; Multitabfunctie; VOOR HET EERSTE GEBRUIK
5. OPTIES Schakel de opties in of uit, voor-dat u een programma start. Ukunt de opties niet inschakelenof uitschakelen als er een pro-gramma bezig is. Zorg er als één of meerdere op-ties worden ingesteld voor datde bijbehorende lampjes bran-den voordat het programmastart. 5.1 Multitabfunctie Activee...
Page 9 - De waterontharder instellen; Handmatig instellen; Delay
6.1 De waterontharder instellen Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke-graden Handma- tig Elek- tro- nisch 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 -...
Page 10 - DAGELIJKS GEBRUIK
6.2 Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutre-servoir te openen. 2. Doe een liter water in het zoutreser-voir (alleen de eerste keer). 3. Vul het zoutreservoir met regene-reerzout. 4. Verwijder het zout rond de openingvan het zoutreservoir. 5. Draai de dop rechtsom om het zout-r...
Page 11 - Vaatwasmiddel gebruiken; Een programma instellen
5. U dient het juiste programma in testellen en te starten voor het type la-ding en de mate van vervuiling. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Druk op de ontgrendelknop ( B ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Doe het vaatwasmiddel in het do-seerbakje ( A ) . 3. Plaats een k...
Page 12 - Het programma annuleren; AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
– Het indicatielampje van de lopende fase gaat aan. De deur openen als hetapparaat in werking is Als u de deur opent, stopt het apparaat.Als u de deur weer sluit, gaat het appa-raat verder vanaf het punt van onderbre-king. De uitgestelde start annulerentijdens het aftellen Blijf op Delay drukken tot...
Page 13 - ONDERHOUD EN REINIGING
• Voor het gemakkelijk verwijderen van aangebrande voedselresten weekt ude pannen eerst in water voordat u zein het apparaat plaatst. • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de openingnaar beneden. • Zorg ervoor dat serviesgoed en be- stek niet in elkaar schuiven. Meng le-pels...
Page 14 - De filters reinigen; De sproeiarmen reinigen; PROBLEEMOPLOSSING
9.1 De filters reinigen A B C C 1. Draai het filter ( A ) linksom en verwij- der het. A1 A2 2. Haal om het filter ( A ) te demonte- ren, ( A1 ) en ( A2 ) uit elkaar. 3. Verwijder het filter ( B ). 4. Reinig de filters met water. 5. Zet het filter ( B ) terug in de startpo- sitie. Zorg ervoor dat ze ...
Page 15 - Storing
• - Het apparaat pompt geen water weg. • - Het bescherminssysteem tegen waterlekkage is in werking getreden. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordatu controles uitvoert. Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het programmastart niet. De stekker zit niet in hetstopcontact. Sluit de stek...
Page 16 - MONTAGE
• Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. Vlekken en droog water komen opglazen en serviesgoed terecht. • De vrijgegeven hoeveelheid glansmid- del is niet voldoende. Stel de keuze-schakelaar van het glansmiddel in opeen hogere stand. • De kwaliteit van het vaatwasmiddel kan de oorzaak zijn. Het servie...
Page 17 - Plaatsing onder een keukenaanrecht
11.1 Plaatsing onder een keukenaanrecht 570-600 mm 600 mm 820 mm 1. Zorg er voor dat de afmetin-gen van de opening overeen-komen met de afmetingen inde afbeelding. 2. Zet het apparaat naast eenwaterkraan en een afvoer. 4 3 2 1 3. Verwijder het werkbad vanhet apparaat. 4. Gebruik de instelbare voetje...
Page 18 - Aansluiting waterafvoerslang; Sluit de waterafvoerslang aan op:; TECHNISCHE INFORMATIE
11.2 Aansluiting waterafvoerslang max. 4000 mm min. 400 mm max. 850 mm Sluit de waterafvoerslang aan op: • De afvoer van de gootsteen. Bevestig de waterafvoerslang onder het keu-kenaanrecht. Hiermee wordt voorko-men dat het afvalwater van de goot-steen terug het apparaat in. • Een standpijp met vent...
Page 19 - MILIEUBESCHERMING
1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening omhet energieverbruik te verminderen. 13. MILIEUBESCHERMING Recycle de m...
Page 20 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . ....
Page 21 - SAFETY INFORMATION
1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children a...
Page 22 - Disposal
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – Farm houses– By clients in hotels, motels and oth- er residential type environments – Bed and breakfast type environ- ments. WARNING! Risk of injury. • Do not change the specification of this appliance. • Put knives and cutlery...
Page 24 - PROGRAMMES; Programme
1 On/off button 2 Program button 3 Programme indicators 4 Display 5 Delay button 6 Start button 7 Indicators 8 Option button Indicators Description Multitab indicator. ExtraHygiene indicator. Washing phase indicator. Rinsing phase indicator. Drying phase indicator. End indicator. Rinse aid indicator...
Page 25 - Consumption values; Information for test institutes
Programme Degree of soilType of load Programmephases Options 5) Normal soilCrockery and cut-lery PrewashWash 50 °CRinsesDry ExtraHygiene Normal soilCrockery and cut-lery Wash 55 °CRinses ExtraHygiene Normal or light soilDelicate crockeryand glassware Wash 45 °CRinsesDry 1) The appliance senses the d...
Page 26 - OPTIONS; Multitab; BEFORE FIRST USE
5. OPTIONS Activate or deactivate the op-tions before the start of a pro-gramme. You cannot activate ordeactivate the options while aprogramme operates. If one or more options are set,make sure that the related indi-cators are on before the pro-gramme starts. 5.1 Multitab Activate this option only w...
Page 27 - Adjusting the water softener; Manual adjustment
6.1 Adjusting the water softener Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Elec- tronic 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 ...
Page 28 - DAILY USE
6.2 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwash-er salt. 4. Remove the salt around the openingof the salt container. 5. Turn the cap clockwis...
Page 29 - Using the detergent; Setting and starting a
7.1 Using the detergent 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compart-ment ( A ) . 3. If the programme has a prewashphase, put a small quantity of deter-gent on the inner part of the appli-ance door. 4. If you use detergent...
Page 30 - Cancelling the programme; At the end of the programme; Auto Off; HINTS AND TIPS; The water softener
Cancelling the delay startwhile the countdown operates Press Delay again and again until: • The display shows the programme du- ration. • The phase indicators come on.• The programme starts. Cancelling the programme Press and hold Delay and Start at the same time until:• All the programme indicators...
Page 31 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• Make sure that the spray arms can move freely before you start a pro-gramme. 8.3 Using salt, rinse aid and detergent • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products cancause damage to the appliance. • The rinse aid helps, during the last rinsing phase, to dry the dishes wit...
Page 32 - TROUBLESHOOTING; Problem; Connect the mains plug.
A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Put the filter ( B ) to its initial position. Make sure that it assembles correct-ly under the two guides ( C ). 6. Assemble the filter ( A ) and put it in- to posit...
Page 33 - If the washing and drying; Dishes are wet
Problem Possible cause Possible solution You did not press Start . Press Start . The fuse in the fuse box isdamaged. Replace the fuse. The delay start is set. Cancel the delay start orwait for the end of thecountdown. The appliance doesnot fill with water. The water tap is closed. Open the water tap...
Page 34 - INSTALLATION; Installation under a kitchen counter
2. Make sure that the appliance is insetting mode. Refer to ‘SETTINGAND STARTING A PROGRAMME’. 3. Press and hold Delay and Start at the same time until the indicators ( A ), ( B ) and ( C ) flash. 4. Press Option . • The indicators ( A ) and ( C ) go off. • The indicator ( B ) continues to flash. • ...
Page 35 - Water drain connection; Connect the water drain hose to:
4 3 2 1 3. Remove the worktop of theappliance. 4. Loosen or tighten the adjust-able feet for a correct level ofthe appliance.With a correct level the appli-ance door closes and sealscorrectly. 5. Install the appliance underthe kitchen counter. 11.2 Water drain connection max. 4000 mm min. 400 mm max...
Page 36 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
12. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth(mm) 596 / 850 / 610 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Water supply 1) Cold water or hot water 2) max. 60 °C Capacity P...
Page 37 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . ...
Page 38 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT; Branchement électrique; AVERTISSEMENT
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour vous...
Page 39 - Utilisation; Mise au rebut
tallation. Assurez-vous que la prise decourant est accessible une fois l'appa-reil installé. • Ne tirez pas sur le câble électrique pour débrancher l'appareil. Tirez tou-jours sur la prise. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-ations telles que:– C...
Page 42 - Valeurs de consommation
Programme Degré de salissu-reType de charge Phases duprogramme Options 4) Vaisselle fraîche-ment salieVaisselle et cou-verts Lavage à 60 °CRinçages ExtraHygiene 5) Normalement saleVaisselle et cou-verts PrélavageLavage à 50 °CRinçagesSéchage ExtraHygiene Normalement saleVaisselle et cou-verts Lavage...
Page 43 - Informations pour les instituts de test; « Tout en 1 »; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier élec-tronique à l'adresse : [email protected] Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. 5. OPTIONS Activez ou désactivez les optionsavant d...
Page 44 - lay; Start; Program
reil. Démarrez un programme pourles évacuer. N'utilisez pas de produitde lavage et ne chargez pas les pa-niers. Si vous utilisez des pastilles dedétergent multifonctions, activezl'option « Tout en 1 ». 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Dureté de l'eau Réglage de l'adoucisseur d'eau Degrés allemands...
Page 45 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION; Remplissage du distributeur de liquide de rinçage
• Les voyants ( B ) et ( C ) s'éteignent. • Le voyant ( A ) continue à clignoter. • L'écran indique le réglage de l'adoucisseur d'eau. Exemple : = niveau 5. 5. Appuyez sur Program à plusieurs re- prises pour modifier le réglage. 6. Mettez à l'arrêt l'appareil pour confir-mer. 6.2 Remplissage du rése...
Page 46 - UTILISATION QUOTIDIENNE; Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
7. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation ; reportez-vous au chapitre« RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PRO-GRAMME ».• Si le voyant du réservoir de sel ré- générant est allumé, remp...
Page 48 - CONSEILS; Chargement des paniers
8. CONSEILS 8.1 Adoucisseur d'eau L'eau dure contient une grande quantitéde minéraux pouvant endommager l'ap-pareil et donner de mauvais résultats delavage. L'adoucisseur d'eau neutraliseces minéraux.Le sel régénérant préserve la propreté etle bon état de l'adoucisseur d'eau. Il estimportant de régl...
Page 49 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras
lisez des pastilles de détergent multi-fonctions). • Le bouchon du réservoir de sel régé- nérant est vissé. 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Avant toute opération d'entre-tien, éteignez l'appareil et dé-branchez la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'as-persion obstrués diminuent l...
Page 50 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Vous n'avez pas appuyé sur; Appuyez sur; Remplacez le fusible.
abrasifs, de tampons à récurer ni de sol-vants. 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informationssuivantes avant de contacter le serviceaprès-vente pour résoudre un problème. Pour certaines anomalies, l'écran af...
Page 51 - Si les résultats de lavage; désactivé
Après avoir effectué les vérifications,mettez l'appareil en fonctionnement. Leprogramme reprend là où il a été inter-rompu.Si le problème persiste, contactez le ser-vice après-vente.Si l'écran affiche d'autres codes d'alar-me, contactez le service après-vente. 10.1 Si les résultats de lavage et de s...
Page 52 - Installation sous un plan de travail de cuisine
11.1 Installation sous un plan de travail de cuisine 570-600 mm 600 mm 820 mm 1. Vérifiez que les dimensionsde la niche correspondentaux dimensions de l'illustra-tion. 2. Placez l'appareil à proximitéd'un robinet d'arrivée d'eauet d'un dispositif d'évacua-tion d'eau. 4 3 2 1 3. Retirez le plan de tr...
Page 53 - Raccordement du tuyau de vidange; Raccordez le tuyau de vidange au :; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
11.2 Raccordement du tuyau de vidange max. 4000 mm min. 400 mm max. 850 mm Raccordez le tuyau de vidange au : • Siphon de l'évier. Fixez le tuyau d'éva- cuation d'eau sous le plan de travailde la cuisine. Cela empêche tout re-flux des eaux usées de l'évier vers l'ap-pareil. • Une conduite verticale ...
Page 54 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Consommation électri-que Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez u...
Page 55 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . ...
Page 56 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist nicht dafür verantwortlich,wenn eine fehlerhafte Montage oderVerwendung Verletzungen und Schädenverursacht. Bewahren Sie die Anleitungzusammen mit dem G...
Page 59 - Kontrolllampen; PROGRAMME; Programm
1 Taste „Ein/Aus“ 2 Program-Taste 3 Programm-Kontrolllampen 4 Display 5 Delay-Taste 6 Start-Taste 7 Kontrolllampen 8 Option-Taste Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Multitab“. Kontrolllampe „ExtraHygiene“. Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Kontrolllampe „Klarspülphase“. Kontrolllampe „Trocknung...
Page 60 - Verbrauchswerte
Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programm-phasen Optionen 4) Vor kurzem benutz-tes GeschirrGeschirr und Be-steck Hauptspülgang 60 °CSpülgang ExtraHygiene 5) Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steck VorspülenHauptspülgang 50 °CSpülgängeTrocknen ExtraHygiene Normal ver-schmutztGeschirr und Be-stec...
Page 61 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: [email protected] Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. 5. OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vordem Programmstart ein oderaus. Sie...
Page 62 - Einstellen des Wasserenthärters; Manuelle Einstellung
5. Möglicherweise haben sich im GerätRückstände angesammelt. StartenSie ein Programm, um diese zu ent-fernen. Verwenden Sie kein Reini-gungsmittel und beladen Sie die Kör-be nicht. Schalten Sie die Option „Multi-tab“ ein, wenn Sie Kombi-Reini-gungstabletten verwenden. 6.1 Einstellen des Wasserenthär...
Page 63 - Füllen des Salzbehälters
• Die Kontrolllampen ( B ) und ( C ) er- löschen. • Die Kontrolllampe ( A ) blinkt weiter- hin. • Das Display zeigt die Einstellung des Wasserenthärters an. Beispiel: = Stufe 5. 5. Drücken Sie zur Einstellungsände-rung wiederholt die Taste Program . 6. Schalten Sie das Gerät zur Bestäti-gung aus. 6....
Page 64 - TÄGLICHER GEBRAUCH; Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät im Ein-stellmodus befindet, siehe Abschnitt„Einstellen und Starten eines Pro-gramms“.• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe...
Page 65 - TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
Starten eines Programms mitZeitvorwahl 1. Wählen Sie das Programm und diegewünschten Optionen. 2. Drücken Sie die Taste Delay wieder- holt, bis im Display die gewünschteZeitvorwahl angezeigt wird (zwischen1 und 24 Stunden).• Die Zeitvorwahl blinkt im Display.• Die Kontrolllampe für die Zeitvor- wahl...
Page 66 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:
auf die richtige Stufe eingestellt werden.So stellen Sie sicher, dass der Wasser-enthärter die richtige Menge Geschirr-spülsalz und Wasser verwendet. 8.2 Beladen der Körbe Beispiele für die Beladung derKörbe finden Sie in der mitgelie-ferten Broschüre. • Spülen Sie im Gerät nur spülmaschi- nenfestes...
Page 67 - REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigen der Filter
9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie vor Reinigungsar-beiten immer das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker ausder Steckdose. Verschmutzte Filter und verstopf-te Sprüharme beeinträchtigendas Spülergebnis.Prüfen Sie die Filter regelmäßigund reinigen Sie diese, falls nö-tig. 9.1 Reinigen d...
Page 68 - FEHLERSUCHE
10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit denfolgenden Hinweisen selbst behebenkönnen, bevor Sie den Kundendienst ru-fen. Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • ...
Page 69 - Das Geschirr ist noch nass.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablaufschlauchist geknickt oder gebogen. Vergewissern Sie sich, dassder Schlauch ordnungsge-mäß angebracht ist. Schalten Sie das Gerät nach der Über-prüfung wieder ein. Das Programm wirdan der Stelle fortgesetzt, an der es unter-brochen wurde.Tritt...
Page 70 - Montage als Einbaugeschirrspüler
11.1 Montage als Einbaugeschirrspüler 570-600 mm 600 mm 820 mm 1. Achten Sie darauf, dass dieEinbaunische die in der Ab-bildung gezeigten Abmes-sungen aufweist. 2. Installieren Sie das Gerät inder Nähe eines Wasserhahnsund eines Wasserablaufs. 4 3 2 1 3. Nehmen Sie die Arbeitsplat-te des Geräts ab. ...
Page 71 - Anschluss des Ablaufschlauchs; TECHNISCHE DATEN
11.2 Anschluss des Ablaufschlauchs max. 4000 mm min. 400 mm max. 850 mm Schließen Sie den Wasserablauf-schlauch an Folgendes an: • Den Siphon eines Spülbeckens. Befes- tigen Sie den Wasserablaufschlauchunter der Arbeitsplatte. Dadurch wirdverhindert, dass Abwasser aus dem Si-phon in das Gerät zurück...
Page 72 - UMWELTTIPPS
Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den A...