Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 3 - VEILIGHEIDSINFORMATIE; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid v...
Page 5 - A B C
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Bovenblad 2 Top sproeiarm 3 Bovenste sproeiarm 4 Onderste sproeiarm 5 Filters 6 Typeplaatje 7 Zoutreservoir 8 Waterhardheidsknop 9 Glansmiddeldoseerbakje 10 Wasmiddeldoseerlade 11 Bestekmand 12 Onderrek 13 Bovenrek 3. BEDIENINGSPANEEL 1...
Page 6 - Indicatielampjes; Indicatielampje uitstel.; PROGRAMMA’S; Programma; ExtraHygiene
1 Aan/uit-toets 2 Program-toets 3 Programma-indicatielampjes 4 Display (weergave) 5 Delay-toets 6 Start-toets 7 Indicatielampjes 8 Option-toets Indicatielampjes Beschrijving Multitab-indicatielampje. ExtraHygiene-indicatielampje. Wasfase-indicatielampje. Spoelfase-indicatielampje. Droogfase-indicati...
Page 7 - Verbruikswaarden; Aanwijzingen voor testinstituten
Programma Mate van vervui-lingType lading Programmafasen Options (Op-ties) 5) Normaal bevuildServiesgoed enbestek VoorspoelenWassen 50 °CSpoelingenDrogen ExtraHygiene Licht bevuildServiesgoed enbestek Wassen 55 °CSpoelingen ExtraHygiene 6) Alles Voorspoelen 1) Het apparaat detecteert de mate van ver...
Page 8 - OPTIES; Multitabfunctie; VOOR HET EERSTE GEBRUIK; De waterontharder instellen
5. OPTIES Schakel de opties in of uit, voor-dat u een programma start. Ukunt de opties niet inschakelenof uitschakelen als er een pro-gramma bezig is. Zorg er als één of meerdere op-ties worden ingesteld voor datde bijbehorende lampjes bran-den voordat het programmastart. 5.1 Multitabfunctie Activee...
Page 9 - Handmatig instellen; Delay
Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke-graden Handma- tig Elek- tro- nisch 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6 19 - 2...
Page 10 - DAGELIJKS GEBRUIK
6.2 Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutre-servoir te openen. 2. Doe een liter water in het zoutreser-voir (alleen de eerste keer). 3. Vul het zoutreservoir met regene-reerzout. 4. Verwijder het zout rond de openingvan het zoutreservoir. 5. Draai de dop rechtsom om het zout-r...
Page 11 - Vaatwasmiddel gebruiken; Een programma instellen
5. U dient het juiste programma in testellen en te starten voor het type la-ding en de mate van vervuiling. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Druk op de ontgrendelknop ( B ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Doe het vaatwasmiddel in het do-seerbakje ( A ) . 3. Plaats een k...
Page 12 - Het programma annuleren; AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
– Het indicatielampje van de lopende fase gaat aan. De deur openen als hetapparaat in werking is Als u de deur opent, stopt het apparaat.Als u de deur weer sluit, gaat het appa-raat verder vanaf het punt van onderbre-king. De uitgestelde start annulerentijdens het aftellen Blijf op Delay drukken tot...
Page 13 - ONDERHOUD EN REINIGING
• Voor het gemakkelijk verwijderen van aangebrande voedselresten weekt ude pannen eerst in water voordat u zein het apparaat plaatst. • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de openingnaar beneden. • Zorg ervoor dat serviesgoed en be- stek niet in elkaar schuiven. Meng le-pels...
Page 14 - De filters reinigen; De sproeiarmen reinigen; PROBLEEMOPLOSSING
9.1 De filters reinigen A B C C 1. Draai het filter ( A ) linksom en verwij- der het. A1 A2 2. Haal om het filter ( A ) te demonte- ren, ( A1 ) en ( A2 ) uit elkaar. 3. Verwijder het filter ( B ). 4. Reinig de filters met water. 5. Zet het filter ( B ) terug in de startpo- sitie. Zorg ervoor dat ze ...
Page 15 - Storing
• - Het apparaat pompt geen water weg. • - Het bescherminssysteem tegen waterlekkage is in werking getreden. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordatu controles uitvoert. Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het programmastart niet. De stekker zit niet in hetstopcontact. Sluit de stek...
Page 16 - MONTAGE
• Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. Vlekken en droog water komen opglazen en serviesgoed terecht. • De vrijgegeven hoeveelheid glansmid- del is niet voldoende. Stel de keuze-schakelaar van het glansmiddel in opeen hogere stand. • De kwaliteit van het vaatwasmiddel kan de oorzaak zijn. Het servie...
Page 17 - Plaatsing onder een keukenaanrecht
11.1 Plaatsing onder een keukenaanrecht 570-600 mm 600 mm 820 mm 1. Zorg er voor dat de afmetin-gen van de opening overeen-komen met de afmetingen inde afbeelding. 2. Zet het apparaat naast eenwaterkraan en een afvoer. 4 3 2 1 3. Verwijder het werkbad vanhet apparaat. 4. Gebruik de instelbare voetje...
Page 18 - Aansluiting waterafvoerslang; Sluit de waterafvoerslang aan op:; TECHNISCHE INFORMATIE
11.2 Aansluiting waterafvoerslang max. 4000 mm min. 400 mm max. 850 mm Sluit de waterafvoerslang aan op: • De afvoer van de gootsteen. Bevestig de waterafvoerslang onder het keu-kenaanrecht. Hiermee wordt voorko-men dat het afvalwater van de goot-steen terug het apparaat in. • Een standpijp met vent...
Page 19 - MILIEUBESCHERMING
2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening omhet energieverbruik te verminderen. 13. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met hetsymbool . Gooi de verpakking ineen geschi...
Page 20 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . ....
Page 21 - SAFETY INFORMATION
1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children a...
Page 22 - Disposal; PRODUCT DESCRIPTION
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – Farm houses– By clients in hotels, motels and oth- er residential type environments – Bed and breakfast type environ- ments. WARNING! Risk of injury. • Do not change the specification of this appliance. • Put knives and cutlery...
Page 23 - CONTROL PANEL; ExtraHygiene indicator.
1 Worktop 2 Top spray arm 3 Upper spray arm 4 Lower spray arm 5 Filters 6 Rating plate 7 Salt container 8 Water hardness dial 9 Rinse aid dispenser 10 Detergent dispenser 11 Cutlery basket 12 Lower basket 13 Upper basket 3. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 A B C 1 On/off button 2 Program button 3 Progr...
Page 24 - PROGRAMMES; Programme
Indicators Description Door indicator. It comes on when the door is notclosed. 4. PROGRAMMES Programme Degree of soilType of load Programmephases Options 1) AllCrockery, cutlery,pots and pans PrewashWash from 45 °C to70 °CRinsesDry ExtraHygiene 2) Heavy soilCrockery, cutlery,pots and pans PrewashWas...
Page 25 - Information for test institutes; OPTIONS; Multitab
Consumption values Programme 1) Duration(min) Energy(kWh) Water(l) 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 140 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 30 0.8 9 160 - 180 0.8 - 1.9 9 - 10 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 14 0.1 4 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains sup...
Page 26 - BEFORE FIRST USE; Adjusting the water softener
If the option is not applicable to the pro-gramme, the indicator does not comeon. 6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of thewater softener agrees with the waterhardness in your area. If not, adjustthe water softener. Contact your localwater authority to know the waterhardness in your...
Page 27 - Filling the salt container
Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi-tion 1 or 2. Electronic adjustment 1. Press the on/off button to activatethe appliance. 2. Make sure that the appliance is insetting mode. Refer to ‘SETTINGAND STARTING A PROGRAMME’. 3. Press and hold Delay and Start at the same time until t...
Page 28 - Filling the rinse aid dispenser; DAILY USE; Using the detergent; Setting and starting a
6.3 Filling the rinse aid dispenser M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Press the release button ( D ) to open the lid ( C ). 2. Fill the rinse aid dispenser ( A ), no more than the mark 'max'. 3. Remove the spilled rinse aid with anabsorbent cloth to prevent too muchfoam. 4. Close the lid. Make sure that t...
Page 30 - HINTS AND TIPS; The water softener
• Let the dishes become cold before you remove them fromthe appliance. Hot dishes canbe easily damaged. • First remove the items from the lower basket, then fromthe upper basket. • There can be water on the sides and on the door of theappliance. Stainless steel be-comes cool more quickly thanthe dis...
Page 31 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
8.4 Before starting a programme Make sure that: • The filters are clean and correctly in- stalled. • The spray arms are not clogged.• The position of the items in the bas- kets is correct. • The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil. • The correct quantity of deterg...
Page 32 - Cleaning the spray arms; TROUBLESHOOTING; Problem
6. Assemble the filter ( A ) and put it in- to position in filter ( B ). Turn it clock- wise until it locks. An incorrect position of the filterscan cause bad washing resultsand damage to the appliance. 9.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms.If the holes in the spray arms are clog-...
Page 33 - The sink spigot is clogged.; If the washing and drying; Dishes are wet
Problem Possible cause Possible solution The water pressure is toolow. Contact your local waterauthority. The water tap is clogged orthere is limescale on it. Clean the water tap. The filter in the water inlethose is clogged. Clean the filter. The water inlet hose has akink or a bend. Make sure that...
Page 34 - INSTALLATION; Installation under a kitchen counter
11. INSTALLATION WARNING! Refer to “SAFETY INFORMA-TION”. 11.1 Installation under a kitchen counter 570-600 mm 600 mm 820 mm 1. Make sure that the dimen-sions of the recess agree withthe dimensions in the figure. 2. Put the appliance adjacent toa water tap and a water drain. 4 3 2 1 3. Remove the wo...
Page 35 - Water drain connection; Connect the water drain hose to:; TECHNICAL INFORMATION
11.2 Water drain connection max. 4000 mm min. 400 mm max. 850 mm Connect the water drain hose to: • The sink spigot. Attach the water drain hose under the kitchen counter. Thisprevents that waste water from thesink goes back to the appliance. • A stand pipe with vent-hole. The inter- nal diameter mu...
Page 36 - ENVIRONMENT CONCERNS
13. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment andhuman health and to recycle wasteof electrical and electronic appliances. Do not disposeappliances marked with the symbol with the household waste. ...
Page 37 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . ...
Page 38 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT; Branchement électrique; AVERTISSEMENT
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour vous...
Page 39 - Utilisation; Mise au rebut
tallation. Assurez-vous que la prise decourant est accessible une fois l'appa-reil installé. • Ne tirez pas sur le câble électrique pour débrancher l'appareil. Tirez tou-jours sur la prise. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-ations telles que:– C...
Page 42 - Valeurs de consommation
Programme Degré de salissu-reType de charge Phases duprogramme Options 4) Vaisselle fraîche-ment salieVaisselle et cou-verts Lavage à 60 °CRinçage ExtraHygiene 5) Normalement saleVaisselle et cou-verts PrélavageLavage à 50 °CRinçagesSéchage ExtraHygiene Légèrement saleVaisselle et cou-verts Lavage à...
Page 43 - Informations pour les instituts de test; « Tout en 1 »; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier élec-tronique à l'adresse : [email protected] Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. 5. OPTIONS Activez ou désactivez les optionsavant d...
Page 44 - lay; Start; Program
reil. Démarrez un programme pourles évacuer. N'utilisez pas de produitde lavage et ne chargez pas les pa-niers. Si vous utilisez des pastilles dedétergent multifonctions, activezl'option « Tout en 1 ». 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Dureté de l'eau Réglage de l'adoucisseur d'eau Degrés allemands...
Page 45 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION; Remplissage du distributeur de liquide de rinçage
• Les voyants ( B ) et ( C ) s'éteignent. • Le voyant ( A ) continue à clignoter. • L'écran indique le réglage de l'adoucisseur d'eau. Exemple : = niveau 5. 5. Appuyez sur Program à plusieurs re- prises pour modifier le réglage. 6. Mettez à l'arrêt l'appareil pour confir-mer. 6.2 Remplissage du rése...
Page 46 - UTILISATION QUOTIDIENNE; Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
7. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation ; reportez-vous au chapitre« RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PRO-GRAMME ».• Si le voyant du réservoir de sel ré- générant est allumé, remp...
Page 48 - CONSEILS; Chargement des paniers
8. CONSEILS 8.1 Adoucisseur d'eau L'eau dure contient une grande quantitéde minéraux pouvant endommager l'ap-pareil et donner de mauvais résultats delavage. L'adoucisseur d'eau neutraliseces minéraux.Le sel régénérant préserve la propreté etle bon état de l'adoucisseur d'eau. Il estimportant de régl...
Page 49 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras
lisez des pastilles de détergent multi-fonctions). • Le bouchon du réservoir de sel régé- nérant est vissé. 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Avant toute opération d'entre-tien, éteignez l'appareil et dé-branchez la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'as-persion obstrués diminuent l...
Page 50 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Vous n'avez pas appuyé sur; Appuyez sur; Remplacez le fusible.
abrasifs, de tampons à récurer ni de sol-vants. 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informationssuivantes avant de contacter le serviceaprès-vente pour résoudre un problème. Pour certaines anomalies, l'écran af...
Page 51 - Si les résultats de lavage; désactivé
Après avoir effectué les vérifications,mettez l'appareil en fonctionnement. Leprogramme reprend là où il a été inter-rompu.Si le problème persiste, contactez le ser-vice après-vente.Si l'écran affiche d'autres codes d'alar-me, contactez le service après-vente. 10.1 Si les résultats de lavage et de s...
Page 52 - Installation sous un plan de travail de cuisine
11.1 Installation sous un plan de travail de cuisine 570-600 mm 600 mm 820 mm 1. Vérifiez que les dimensionsde la niche correspondentaux dimensions de l'illustra-tion. 2. Placez l'appareil à proximitéd'un robinet d'arrivée d'eauet d'un dispositif d'évacua-tion d'eau. 4 3 2 1 3. Retirez le plan de tr...
Page 53 - Raccordement du tuyau de vidange; Raccordez le tuyau de vidange au :; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
11.2 Raccordement du tuyau de vidange max. 4000 mm min. 400 mm max. 850 mm Raccordez le tuyau de vidange au : • Siphon de l'évier. Fixez le tuyau d'éva- cuation d'eau sous le plan de travailde la cuisine. Cela empêche tout re-flux des eaux usées de l'évier vers l'ap-pareil. • Une conduite verticale ...
Page 54 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Consommation électri-que Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez u...
Page 55 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . ...
Page 56 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist nicht dafür verantwortlich,wenn eine fehlerhafte Montage oderVerwendung Verletzungen und Schädenverursacht. Bewahren Sie die Anleitungzusammen mit dem G...
Page 59 - Kontrolllampen; PROGRAMME; Programm
1 Taste „Ein/Aus“ 2 Program-Taste 3 Programm-Kontrolllampen 4 Display 5 Delay-Taste 6 Start-Taste 7 Kontrolllampen 8 Option-Taste Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Multitab“. Kontrolllampe „ExtraHygiene“. Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Kontrolllampe „Klarspülphase“. Kontrolllampe „Trocknung...
Page 60 - Verbrauchswerte; Informationen für Prüfinstitute
Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programm-phasen Optionen 5) Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steck VorspülenHauptspülgang 50 °CSpülgängeTrocknen ExtraHygiene Leicht verschmutztGeschirr und Be-steck Hauptspülgang 55 °CSpülgänge ExtraHygiene 6) Alle Vorspülen 1) Das Gerät erkennt den Verschmutz...
Page 61 - OPTIONEN; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
5. OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vordem Programmstart ein oderaus. Sie können die Optionennicht ein- oder ausschalten, wennein Programm angelaufen ist. Haben Sie eine oder mehrereOptionen eingeschaltet, prüfenSie, ob die entsprechenden Kon-trolllampen leuchten, bevor Siedas Programm starten. 5....
Page 62 - Einstellen des Wasserenthärters; Manuelle Einstellung
6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Manuell Elekt- ro- nisch 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 ...
Page 63 - TÄGLICHER GEBRAUCH
6. Schalten Sie das Gerät zur Bestäti-gung aus. 6.2 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-schirrspülsalz. 4. Entfernen Sie...
Page 64 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe „Salz“leuchtet. • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-schmutzungsgrad das passende Pro-g...
Page 65 - Beenden des Programms; Am Programmende; Auto Off; TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
• Im Display wird der Ablauf der Zeitvorwahl angezeigt, die inSchritten von jeweils 1 Stunde ab-nimmt. • Die Phasenkontrolllampen des ein- gestellten Programms erlöschen. • Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Programm.– Die Anzeige des laufenden Pro- grammabschnitts leuchtet auf. Öffnen der Tür ...
Page 66 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrtei- le aus Holz, Horn, Aluminium, Zinnoder Kupfer. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge- genstände, die Wasser aufnehmenkönnen (Schwämme, Geschirrtücher,usw.). • Entfernen Sie Speisereste vom Ge- schirr. • Um eingebrannte Essensreste einfach zu beseitigen, weich...
Page 67 - FEHLERSUCHE
9.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Setzen Sie den Filter (...
Page 70 - Montage als Einbaugeschirrspüler
11.1 Montage als Einbaugeschirrspüler 570-600 mm 600 mm 820 mm 1. Achten Sie darauf, dass dieEinbaunische die in der Ab-bildung gezeigten Abmes-sungen aufweist. 2. Installieren Sie das Gerät inder Nähe eines Wasserhahnsund eines Wasserablaufs. 4 3 2 1 3. Nehmen Sie die Arbeitsplat-te des Geräts ab. ...
Page 71 - Anschluss des Ablaufschlauchs; TECHNISCHE DATEN
11.2 Anschluss des Ablaufschlauchs max. 4000 mm min. 400 mm max. 850 mm Schließen Sie den Wasserablauf-schlauch an Folgendes an: • Den Siphon eines Spülbeckens. Befes- tigen Sie den Wasserablaufschlauchunter der Arbeitsplatte. Dadurch wirdverhindert, dass Abwasser aus dem Si-phon in das Gerät zurück...
Page 72 - UMWELTTIPPS
Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den A...