Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veilighei...
Page 6 - Program; Delay; Start; Beschrijving; PROGRAMMA’S; Programma; ExtraHygiene
1 Aan/uit-toets 2 Program -tiptoets 3 Programma-indicatielampjes 4 Display 5 Delay -tiptoets 6 Option -tiptoets 7 Indicatielampjes 8 Start -tiptoets Indicatie-lampjes Beschrijving Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit alshet programma in werking is. Zoutindicatielampje. Dit i...
Page 7 - Verbruiksgegevens; Aanwijzingen voor testinstituten
Programma Mate van vervui-lingType lading Programmafasen Options (Op-ties) 4) Net gemaakt vuilServiesgoed enbestek Afwassen 60 °CSpoelen ExtraHygiene 5) Normaal bevuildServiesgoed enbestek VoorwasAfwassen 50 °CSpoelingenDrogen ExtraHygiene 6) TimeSaver 7) AutoOpen 1) Het apparaat detecteert de mate ...
Page 8 - OPTIES; TimeSaver; Option; Multitab; Option; AutoOpen
5. OPTIES Schakel de opties in of uit, voor-dat u een programma start. Ukunt de opties niet inschakelenof uitschakelen als er een pro-gramma bezig is. Zorg er als één of meerdere op-ties worden ingesteld voor datde bijbehorende lampjes bran-den voordat het programmastart. 5.1 TimeSaver Met deze opti...
Page 9 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK; De waterontharder instellen
• Tijdens de droogfase wordt de deur van het apparaat automatisch geo-pend en op een kier gehouden. • Aan het einde van het programma wordt de deur vanzelf weer dicht ge-trokken. Het apparaat wordt automa-tisch uitgeschakeld. LET OP! Probeer de deur van het appa-raat niet te sluiten terwijl deze ope...
Page 10 - Handmatig instellen
Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke-graden Handma- tig Elek- tro- nisch 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0,7 < 5 1 2) 1 2) 1) Fabrieksinstelling 2) Gebruik geen zout op dit niveau....
Page 11 - DAGELIJKS GEBRUIK
6.2 Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutre-servoir te openen. 2. Doe een liter water in het zoutreser-voir (alleen de eerste keer). 3. Vul het zoutreservoir met regene-reerzout. 4. Verwijder het zout rond de openingvan het zoutreservoir. 5. Draai de dop rechtsom om het zout-r...
Page 12 - Vaatwasmiddel gebruiken; Een programma instellen
5. U dient het juiste programma in testellen en te starten voor het type la-ding en de mate van vervuiling. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Druk op de ontgrendelknop ( B ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Doe het vaatwasmiddel in het do-seerbakje ( A ) . 3. Plaats een k...
Page 13 - Het programma annuleren; AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
De deur openen als hetapparaat in werking is Als u de deur opent, stopt het apparaat.Als u de deur weer sluit, gaat het appa-raat verder vanaf het punt van onderbre-king. De uitgestelde start annulerentijdens het aftellen Als de startuitstel wordt geannuleerd,wordt ook het programma geannuleerd. 1. ...
Page 14 - ONDERHOUD EN REINIGING; De filters reinigen
8.3 De korven inruimen Zie de meegeleverde folder voorvoorbeelden van het inruimenvan de korven. • Gebruik het apparaat alleen om voor- werpen af te wassen die vaatwasbe-stendig zijn. • Doe geen voorwerpen in het apparaat die gemaakt zijn van hout, hoorn, alu-minium, tin en koper. • Plaats geen voor...
Page 15 - PROBLEEMOPLOSSING; Probleem; Het programma start niet.
A1 A2 2. Haal om het filter ( A ) te demonte- ren, ( A1 ) en ( A2 ) uit elkaar. 3. Verwijder het filter ( B ). 4. Reinig de filters met water. 5. Zet het filter ( B ) terug in de startpo- sitie. Zorg ervoor dat ze goed wor-den gemonteerd onder de twee ge-leiders ( C ). 6. Monteer het filter ( A ) en...
Page 16 - Druk op; Controleer of de waterkraan is geopend.; Het inschakelen van het
Probleem Mogelijke oplossing Druk op Start . Als de starttijdkeuze start is ingesteld, annu-leert u deze functie of wacht u tot het eindevan het aftellen. Het apparaat wordt niet met wa-ter gevuld. Controleer of de waterkraan is geopend. Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neemhiervoor zo nodig c...
Page 17 - TECHNISCHE INFORMATIE; MILIEUBESCHERMING
2. Houd Delay en Option tegelijkertijd ingedrukt totdat de indicatielampjesvan , en beginnen te knipperen. 3. Druk op Start . • De indicatielampjes van en gaan uit. • Het indicatielampje van blijft knipperen. • Het display toont de huidige instel- ling. Glansmiddeldo-seerbakje uit Glansmiddeldo-seer...
Page 19 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 20 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 23 - Indicators; Salt indicator. It is always off while the programme operates.; PROGRAMMES; Programme
1 On/off button 2 Program touchpad 3 Programme indicators 4 Display 5 Delay touchpad 6 Option touchpad 7 Indicators 8 Start touchpad Indicators Description Rinse aid indicator. It is always off while the programme oper-ates. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Washing phas...
Page 24 - Consumption values; Information for test institutes; OPTIONS
Programme Degree of soilType of load Programmephases Options 5) Normal soilCrockery and cut-lery PrewashWash 50 °CRinsesDry ExtraHygiene 6) TimeSaver 7) AutoOpen 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity...
Page 26 - BEFORE FIRST USE; Adjusting the water softener
CAUTION! Do not try to close the appliancedoor while the device keeps thedoor ajar. This can cause dam-age to the appliance. If you want to deactivate the AutoOpenoption, press Option until the related in- dicator goes off.In this condition, the energy consump-tion of the programme increases. 6. BEF...
Page 27 - lay; Filling the salt container
Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi-tion 1 or 2. Electronic adjustment 1. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that the ap-pliance is in setting mode. 2. Press and hold, at the same time, De- lay and Option until the indicators of , and start to flash. 3...
Page 28 - Filling the rinse aid dispenser; DAILY USE; Using the detergent; Setting and starting a
6.3 Filling the rinse aid dispenser M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Press the release button ( D ) to open the lid ( C ). 2. Fill the rinse aid dispenser ( A ), no more than the mark 'max'. 3. Remove the spilled rinse aid with anabsorbent cloth to prevent too muchfoam. 4. Close the lid. Make sure that t...
Page 30 - HINTS AND TIPS
8. HINTS AND TIPS 8.1 The water softener Hard water contains a high quantity ofminerals that can cause damage to theappliance and bad washing results. Thewater softener neutralises these miner-als.The dishwasher salt keeps the watersoftener clean and in good conditions. Itis important to set the rig...
Page 31 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters; Cleaning the spray arms
9. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivatethe appliance and disconnect themains plug from the mains sock-et. Dirty filters and clogged sprayarms decrease the washing re-sults.Make a check regularly and, ifnecessary, clean them. 9.1 Cleaning the filters A B C C 1. Turn the filter ( ...
Page 32 - TROUBLESHOOTING; Problem; If the washing and drying
10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stopsduring operation.Before you contact the Service, refer tothe information that follows for a solu-tion to the problem. With some problems, the displayshows an alarm code: • - The appliance does not fill with water. • - The appliance does not...
Page 33 - Dishes are wet; How to activate the rinse; TECHNICAL INFORMATION
Stains and dry water drops on glassesand dishes • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid se-lector to a higher position. • The quality of the detergent can be the cause. Dishes are wet • The programme is without a drying phase or with a low temperature dry-ing pha...
Page 34 - ENVIRONMENT CONCERNS
12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment andhuman health and to recycle wasteof electrical and electronic appliances. Do not disposeappliances marked with the symbol with the household waste. ...
Page 35 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 36 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 37 - Utilisation; Mise au rebut
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 39 - Voyants
1 Touche Marche/Arrêt 2 Touche Program 3 Voyants des programmes 4 Affichage 5 Touche Delay 6 Touche Option 7 Voyants 8 Touche Start Voyants Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est tou-jours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant...
Page 40 - Valeurs de consommation; Informations pour les instituts de test
Programme Degré de salissu-reType de vaisselle Phases duprogramme Options 4) Vaisselle fraîche-ment salieVaisselle et cou-verts Lavage à 60 °CRinçage ExtraHygiene 5) Normalement saleVaisselle et cou-verts PrélavageLavage à 50 °CRinçagesSéchage ExtraHygiene 6) TimeSaver 7) AutoOpen 1) L'appareil déte...
Page 42 - ATTENTION; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Durant la phase de séchage, un dispo- sitif entrouvre la porte de l'appareil. • À la fin du programme, le dispositif se rétracte et la porte de l'appareil se re-ferme. L'appareil s'éteint automati-quement. ATTENTION N'essayez pas de fermer la portede l'appareil lorsque le dispositifla maintient en...
Page 44 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoirde sel régénérant (uniquement lapremière fois). 3. Remplissez le réservoir avec du selrégénérant. 4. Enlevez le sel qui se trouve a...
Page 45 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
• Si le voyant du réservoir de sel ré- générant est allumé, remplissez leréservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distribu-teur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage. 5. Réglez et lancez le programme adap-té au type de vaissel...
Page 46 - Annulation du programme; À la fin du programme; CONSEILS; Utilisation de sel
Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre. Le voyant corres-pondant à la phase en cours s'allume Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement del'appareil Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrê-te. Lorsque vous refermez la porte, l'ap-pareil reprend là où il a été interrompu. Annul...
Page 47 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
aux instructions figurant sur l'emballa-ge de ces produits.Si vous souhaitez utiliser ces pastillesalors que la dureté de votre eau n'estpas adéquate, vous devez utiliser dusel régénérant. Activez d'abord l'op-tion Multitab, puis réglez l'adoucisseurd'eau en fonction de la dureté del'eau de votre ré...
Page 48 - Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
9.1 Nettoyage des filtres A B C C 1. Tournez le filtre ( A ) vers la gauche et sortez-le. A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Replacez le filtre ( B ) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est co...
Page 49 - Problème; Le programme ne démarre pas.; Si les résultats de lavage
• - Le système de sécurité anti-dé- bordement s'est déclenché. AVERTISSEMENT Éteignez l'appareil avant de pro-céder aux vérifications. Problème Solution possible L'appareil ne fonctionne pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen-tation est bien insérée dans la prise de cou-rant. Assurez-vous ...
Page 50 - La vaisselle est mouillée; Comment activer le; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; Dimensions
Taches et traces de gouttes d'eauséchées sur les verres et la vaisselle • La quantité de liquide de rinçage libé- rée n'est pas suffisante. Placez le sé-lecteur de dosage du liquide de rinça-ge sur un niveau plus élevé. • Il se peut que la qualité du produit de lavage soit en cause. La vaisselle est...
Page 51 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Capacité Couverts 12 Consommation électri-que Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie ...
Page 52 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 53 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 56 - Beschreibung; PROGRAMME; Programm
1 Taste „Ein/Aus“ 2 Touchpad Program 3 Programmanzeigen 4 Display 5 Touchpad Delay 6 Touchpad Option 7 Kontrolllampen 8 Touchpad Start Kontrolllam-pen Beschreibung Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro-grammbetriebs. Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbet-r...
Page 57 - Verbrauchswerte; Informationen für Prüfinstitute
Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programm-phasen Optionen 4) Vor kurzem benutz-tes GeschirrGeschirr und Be-steck Hauptspülgang 60 °CSpülgang ExtraHygiene 5) Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steck VorspülenHauptspülgang 50 °CSpülgängeTrocknen ExtraHygiene 6) TimeSaver 7) AutoOpen 1) Das Gerät e...
Page 58 - OPTIONEN
5. OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vordem Programmstart ein oderaus. Sie können die Optionennicht ein- oder ausschalten, wennein Programm angelaufen ist. Haben Sie eine oder mehrereOptionen eingeschaltet, prüfenSie, ob die entsprechenden Kon-trolllampen leuchten, bevor Siedas Programm starten. 5....
Page 59 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des Wasserenthärters
Diese Option ist nicht für andere Pro-gramme verfügbar. • Während der Trockenphase wird die Gerätetür von einer besonderen Vor-richtung einen Spaltbreit geöffnet. • Am Programmende wird die Vorrich- tung und die Tür zurückgezogen. DasGerät wird automatisch ausgeschaltet. VORSICHT! Versuchen Sie nich...
Page 60 - Manuelle Einstellung
Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Manuell Elekt- ro- nisch 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 1...
Page 61 - TÄGLICHER GEBRAUCH
6.2 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-schirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehält...
Page 62 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-schmutzungsgrad das passende Pro-gramm ein. 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Si...
Page 63 - Beenden des Programms; Am Programmende; TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
dem Zeitpunkt der Unterbrechung wei-ter. Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdowns Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen,wird auch das Programm abgebrochen. 1. Halten Sie Delay und Option gleich- zeitig gedrückt, bis alle Programma-nzeigen leuchten und das Displayzwei horizontale L...
Page 64 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigen der Filter
8.3 Beladen der Körbe Beispiele für die Beladung derKörbe finden Sie in der mitgelie-ferten Broschüre. • Spülen Sie im Gerät nur spülmaschi- nenfestes Geschirr. • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrtei- le aus Holz, Horn, Aluminium, Zinnoder Kupfer. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge- genstände, d...
Page 65 - FEHLERSUCHE
A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Setzen Sie den Filter ( B ) wieder in der ursprünglichen Position ein. Ver-gewissern Sie sich, dass er korrektunter den beid...
Page 66 - Das Programm startet nicht.
Problem Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungs-kasten keine Sicherung ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. Vergewissern Sie sich, dass die Tür ge-schlossen ist. Drücken Sie Start . Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, bre-chen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie,bis sie...
Page 67 - Das Geschirr ist noch nass.; Einschalten des; TECHNISCHE DATEN
• Die Ursache kann in der Qualität des Reinigungsmittels liegen. Das Geschirr ist noch nass. • Das Programm enthält keine Trock- nungsphase oder eine Trocknungs-phase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. • Die...
Page 68 - UMWELTTIPPS
2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Gerätsan die Heißwasserversorgung Energie sparen. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den...