Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veilighei...
Page 5 - A B C
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top sproeiarm 2 Bovenste sproeiarm 3 Onderste sproeiarm 4 Filters 5 Typeplaatje 6 Zoutreservoir 7 Luchtopening 8 Glansmiddeldoseerbakje 9 Wasmiddeldoseerbakje 10 Bestekkorf 11 Onderkorf 12 Bovenkorf 3. BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 7 8 A B ...
Page 6 - Program; Delay; Option; Indicatielampjes; PROGRAMMA’S; Programma; Multitab
1 Aan/uit-toets 2 Program -toets 3 Programma-indicatielampjes 4 Display (weergave) 5 Delay -toets 6 Start -toets 7 Indicatielampjes 8 Option -toets Indicatielampjes Beschrijving Multitab-indicatielampje. ÖKO PLUS-indicatielampje. Wasfase-indicatielampje. Spoelfase-indicatielampje. Droogfase-indicati...
Page 7 - Verbruikswaarden; Aanwijzingen voor testinstituten; OPTIES
Programma Mate van vervui-lingType lading Programmafasen Options (Op-ties) 5) Normaal bevuildServiesgoed enbestek VoorspoelenWassen 50 °CSpoelingenDrogen ÖKO PLUSMultitab 1) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De temperatuur en hoeveelheid water...
Page 8 - ÖKO PLUS; VOOR HET EERSTE GEBRUIK; De waterontharder instellen
5.1 Multitab Activeer deze optie alleen als u alles-in-1-tabletten gebruikt.Deze optie stopt de stroom van glans-middel en zout. De bijbehorende indica-tielampje gaan uit.De programmaduur kan toenemen.• Blijf op Option drukken tot het lampje Multitab aan gaat. Voer deze stappen uit als u stopt methe...
Page 9 - Het zoutreservoir vullen
Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke-graden Niveau 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1) Fabrieksinstelling 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Het instellen van het niveauva...
Page 10 - Het glansmiddeldoseerbakje vullen; DAGELIJKS GEBRUIK; Vaatwasmiddel gebruiken
6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Druk op de ontgrendelknop ( D ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje ( A ) niet verder dan de aanduiding 'max'. 3. Verwijder gemorst glansmiddel meteen absorberend doekje om te voor-komen dat er te veel sch...
Page 12 - Let op; AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
Als u niet op de aan-/uittoetsdrukt, schakelt de functie AUTOOFF het apparaat na een paarminuten na het einde van hetprogramma automatisch uit.Dit helpt het energieverbruik teverminderen, Let op • Laat de borden afkoelen voordat u de- ze uit het apparaat neemt. Hete bor- den zijn gevoelig voor besch...
Page 13 - ONDERHOUD EN REINIGING; De filters reinigen
• Leg lichte voorwerpen in de bovenste korf. Zorg ervoor dat de voorwerpenniet verschuiven. • Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien voordat u eenprogramma start. 8.4 Voor het starten van een programma Controleer of: • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. • De sproeiarm...
Page 14 - De sproeiarmen reinigen; PROBLEEMOPLOSSING; Probleem; Het programma start niet.; Start
6. Zorg ervoor dat het filter ( B ) juist wordt geplaatst onder de 2 gelei-ders ( C ). 7. Monteer het filter ( A ) en zet het te- rug in filter ( B ). Rechtsom draaien tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de fil-ters kan leiden tot slechte wasre-sultaten en het apparaat bescha-digen. 9.2 De s...
Page 15 - Controleer of de waterkraan is geopend; Het inschakelen van het
Probleem Mogelijke oplossing Als de starttijdkeuze start is ingesteld, annu-leert u deze functie of wacht u tot het eindevan het aftellen. Het apparaat wordt niet met wa-ter gevuld. Controleer of de waterkraan is geopend Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neemhiervoor zo nodig contact op met uw ...
Page 16 - TECHNISCHE INFORMATIE; MILIEUBESCHERMING
• De indicatielampjes (A) en (C) gaan uit. • Het indicatielampje (B) blijft knip- peren. • Op het display wordt de huidige instelling van het glansmiddeldo-seerbakje weergegeven. Uit Aan 4. Druk op Option om de instelling te wijzigen. 5. Druk op de aan/uit-toets om het ap-paraat te deactiveren en om...
Page 17 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 18 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 21 - Indicators; Washing phase indicator.; PROGRAMMES; Programme
1 On/off button 2 Program button 3 Programme indicators 4 Display 5 Delay button 6 Start button 7 Indicators 8 Option button Indicators Description Multitab indicator. ÖKO PLUS indicator. Washing phase indicator. Rinsing phase indicator. Drying phase indicator. End indicator. Rinse aid indicator. Th...
Page 22 - Information for test institutes; OPTIONS
Programme Degree of soilType of load Programmephases Options 5) Normal soilCrockery and cut-lery PrewashWash 50 °CRinsesDry ÖKO PLUSMultitab 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the en...
Page 23 - BEFORE FIRST USE; Adjusting the water softener
If you stop to use the combidetergent tablets, before you start touse separately detergent, rinse aidand dishwasher salt, do these steps:1. Set the water softener to the highestlevel. 2. Make sure that the salt container andthe rinse aid dispenser are full. 3. Start the shortest programme with arins...
Page 24 - Filling the salt container
How to adjust the level of thewater softener 1. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that the ap-pliance is in setting mode, refer to“Setting and starting a programme”. 2. Press and hold Delay and Start at the same time until the indicators (A),(B) and (C) start to flash. 3. P...
Page 25 - DAILY USE; Using the detergent; Setting and starting a
7. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that the ap-pliance is in setting mode, refer to“Setting and starting a programme”.• If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispens...
Page 26 - HINTS AND TIPS; The water softener
• The indicators of the phases that are foreseen for the programmego off. 3. Press Start to start the countdown. • The countdown starts to decrease with steps of 1 hour. When the countdown is completed, theprogramme starts. The indicator of therunning phase comes on. Opening the door while theapplia...
Page 27 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To preventdetergent residues on the tableware,we recommend that you use the tab-lets with long programmes. Do not use more than the correctquantity of detergent. Refer tothe instructions on the detergentpackaging. 8.3 Loading the baske...
Page 28 - TROUBLESHOOTING; Problem
A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Before you put the filter ( B ) back, make sure that there are no residuesof food or soil in or around the edgeof the sump. 6. Make sure that the filter ( B ) is cor...
Page 29 - If the washing and drying; Dishes are wet; How to activate the rinse
Problem Possible solution Make sure that there is not a damaged fusein the fuse box. The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. Press Start . If the delay start is set, cancel the setting orwait for the end of the countdown. The appliance does not fill withwater. Make...
Page 30 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
3. Press Option . • The indicators (A) and (C) go off.• The indicator (B) continues to flash.• The display shows the current set- ting of the rinse aid dispenser. Off On 4. Press Option to change the setting. 5. Press the on/off button to deactivatethe appliance and to confirm the set-ting. 6. Adjus...
Page 31 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 32 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 33 - Utilisation; Mise au rebut
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 35 - Voyants; Voyant de phase de lavage.
1 Touche Marche/Arrêt 2 Touche Program 3 Voyants des programmes 4 Affichage 5 Touche Delay 6 Touche Start 7 Voyants 8 Touche Option Voyants Description Voyant Multitab. Voyant ÖKO PLUS. Voyant de phase de lavage. Voyant de phase de rinçage. Voyant de phase de séchage. Voyant de fin. Voyant du réserv...
Page 36 - Valeurs de consommation; Informations pour les instituts de test
Programme Degré de salissu-reType de charge Phases duprogramme Options 4) Vaisselle fraîche-ment salieVaisselle et cou-verts Lavage à 60 °CRinçage Multitab 5) Normalement saleVaisselle et cou-verts PrélavageLavage à 50 °CRinçagesSéchage ÖKO PLUSMultitab 1) L'appareil détecte le degré de salissure et...
Page 37 - Fonction Multitab; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
5. OPTIONS Activez ou désactivez les optionsavant de démarrer un program-me. Vous ne pouvez pas activerni désactiver les options pendantle déroulement d'un programme. Si vous avez activé une ou plu-sieurs options, assurez-vous queles voyants correspondants sontallumés avant le démarrage duprogramme....
Page 39 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION; Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoirde sel régénérant (uniquement lapremière fois). 3. Remplissez le réservoir avec du selrégénérant. 4. Enlevez le sel qui se trouve a...
Page 40 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
• Si le voyant du réservoir de sel ré- générant est allumé, remplissez leréservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distribu-teur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage.• Si vous utilisez des pastilles de dé- tergent multifonctio...
Page 41 - CONSEILS; Utilisation de sel
• Les voyants des phases prévues dans le programme sélectionnés'éteignent. 3. Appuyez sur la touche Start pour lan- cer le compte à rebours.• Le décompte démarre et s'effectue par paliers d'une heure. Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre. Le voyant corres-pondant à la phase en cours ...
Page 42 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
cher la vaisselle sans laisser de traî-nées ni de taches. • Les pastilles de détergent multifonc- tions contiennent du produit de lava-ge, du liquide de rinçage et d'autresadjuvants. Assurez-vous que ces pas-tilles sont adaptées à la dureté del'eau de votre région. Reportez-vousaux instructions figu...
Page 43 - Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras
9.1 Nettoyage des filtres A B C C 1. Tournez le filtre ( A ) vers la gauche et sortez-le. A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre ( B ) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste...
Page 44 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Le programme ne démarre pas.
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informationssuivantes avant de contacter le serviceaprès-vente pour résoudre un problème. Pour certaines anomalies, l'écran affi-che un code d’alarme : • - L'appareil n'est p...
Page 45 - Si les résultats de lavage; La vaisselle est mouillée; Comment activer le; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; Dimensions
10.1 Si les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisants Traînées blanchâtres ou pelliculesbleuâtres sur les verres et la vaisselle • La quantité de liquide de rinçage libé- rée est trop importante. Placez le sé-lecteur de dosage du liquide de rinça-ge sur le niveau le plus faible. • L...
Page 46 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Pression de l'arrivéed'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Arrivée d'eau 1) Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C Capacité Couverts 12 Consommation électri-que Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) S...
Page 47 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 48 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 51 - Kontrolllampen; PROGRAMME; Programm
1 Taste „Ein/Aus“ 2 Taste Program 3 Programm-Kontrolllampen 4 Display 5 Taste Delay 6 Taste Start 7 Kontrolllampen 8 Taste Option Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Multitab“ Kontrolllampe „ÖKO PLUS“. Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Kontrolllampe „Klarspülphase“. Kontrolllampe „Trocknungsphas...
Page 52 - Verbrauchswerte; Informationen für Prüfinstitute
Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programm-phasen Optionen 4) Vor kurzem be-nutztes GeschirrGeschirr und Be-steck Hauptspülgang 60 °CSpülgang Multitab 5) Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steck VorspülenHauptspülgang 50 °CSpülgängeTrocknen ÖKO PLUSMultitab 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungs...
Page 53 - OPTIONEN; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
5. OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vordem Programmstart ein oderaus. Sie können die Optionennicht ein- oder ausschalten, wennein Programm angelaufen ist. Haben Sie eine oder mehrereOptionen eingeschaltet, prüfenSie, ob die entsprechenden Kon-trolllampen leuchten, bevor Siedas Programm starten. 5....
Page 54 - Einstellen des Wasserenthärters
6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhär- tegrade (°dH) Französi- sche Wasserhär- tegrade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Stufe 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 ...
Page 55 - TÄGLICHER GEBRAUCH
6.2 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-schirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehält...
Page 56 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.• Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- tabletten verwenden, schalten Siedie Option Multitab ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-schmutzungsgrad da...
Page 57 - TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
• Die Phasenanzeigen des gewähl- ten Spülprogramms erlöschen. 3. Drücken Sie „ Start “, um den Count- down zu starten.• Die Anzeige der Zeitvorwahl nimmt in Schritten von jeweils 1 Stundeab. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird dasProgramm gestartet. Die Anzeige für daslaufende Programm leuchtet. Öffnen...
Page 58 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE
andere Zusätze. Achten Sie darauf,dass die Tabletten der Wasserhärte inIhrer Region entsprechen. BeachtenSie die Anweisungen auf der Reini-gungsmittelverpackung. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- zen Programmen nicht vollständig auf.Wir empfehlen, die Tabletten nur mitlangen Programmen zu ve...
Page 59 - Reinigen der Filter; Reinigen der Sprüharme
9.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie d...
Page 60 - FEHLERSUCHE; Das Programm startet nicht.
10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit denfolgenden Hinweisen selbst behebenkönnen, bevor Sie den Kundendienst ru-fen. Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • ...
Page 61 - Das Geschirr ist noch nass.; Einschalten des; TECHNISCHE DATEN
Werden andere Alarmcodes im Displayangezeigt, wenden Sie sich an den Kun-dendienst. 10.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend. Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwäh-ler ...
Page 62 - UMWELTTIPPS
Fassungsvermögen Gedecke 12 Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbere...