Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 3 - VEILIGHEIDSINFORMATIE; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid v...
Page 5 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT; Lichtstraal; BEDIENINGSPANEEL
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top sproeiarm 2 Bovenste sproeiarm 3 Onderste sproeiarm 4 Filters 5 Typeplaatje 6 Zoutreservoir 7 Waterhardheidsknop 8 Glansmiddeldoseerbakje 9 Wasmiddeldoseerlade 10 Bestekmand 11 Onderrek 12 Bovenrek 2.1 Lichtstraal • Als een programma i...
Page 6 - Beschrijving; PROGRAMMA’S; Programma; ÖKO PLUS
7 Multitab-toets 8 RESET-toets 9 Indicatielampjes Indicatie-lampjes Beschrijving Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het program-ma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als hetprogramma werkt. Einde-indicatielampje. 4. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui-li...
Page 7 - Aanwijzingen voor testinstituten; OPTIES
5) Gebruik dit programma om het serviesgoed snel te spoelen. Hierdoor kunnen voedselresten niet aan het serviesgoed vastkoeken en ontstaan er geen vieze geurtjes inhet apparaat.U hoeft voor dit programma geen afwasmiddel te gebruiken. Verbruikswaarden Programma 1) Duur(min) Energie(kWh) Water(l) 1 9...
Page 8 - Geluidssignalen; Aan; VOOR HET EERSTE GEBRUIK
De multitabfunctieinschakelen. Schakel de multitab-functie in ofuit, voordat u een programmastart. U kunt de functie niet in-schakelen of uitschakelen als ereen programma bezig is. 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap-paraat te activeren. Zorg dat het ap-paraat in de instelmodus staat. Zie‘HET PROG...
Page 9 - De waterontharder instellen; Handmatig instellen
Gebruik geen afwasmiddel en ge-bruik de mandjes niet. Activeer de multitabfunctie als ugecombineerde afwastablettengebruikt. 6.1 De waterontharder instellen Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke-graden Handma- tig Elek- tro- nisch 51 - 70 91 - ...
Page 10 - DAGELIJKS GEBRUIK
• Het display toont de instelling van de waterontharder, bijv. = ni- veau 5. 4. Druk herhaaldelijk op functietoets ( 3 ) om de instelling te wijzigen. 5. Schakel het apparaat uit om de in-stelling te bevestigen. 6.2 Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutre-servoir te openen. 2....
Page 11 - Vaatwasmiddel gebruiken; Een programma instellen; RESET
het apparaat in de instelmodus staat.Zie ‘EEN PROGRAMMA INSTELLENEN STARTEN'.• Vul het zoutreservoir als het zoutin- dicatielampje brandt. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van hetglansmiddel brandt. 3. Ruim de korven in. 4. Voeg vaatwasmiddel toe. 5. U dient het juiste progra...
Page 12 - Het programma annuleren; AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
De deur openen als hetapparaat in werking is Als u de deur opent, stopt het apparaat.Als u de deur weer sluit, gaat het appa-raat verder vanaf het punt van onderbre-king. De uitgestelde start annulerentijdens het aftellen Druk op RESET tot het display twee hori- zontale statusstreepjes weergeeft. Al...
Page 13 - ONDERHOUD EN REINIGING
• Voor het gemakkelijk verwijderen van aangebrande voedselresten weekt ude pannen eerst in water voordat u zein het apparaat plaatst. • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de openingnaar beneden. • Zorg ervoor dat serviesgoed en be- stek niet in elkaar schuiven. Meng le-pels...
Page 14 - De filters reinigen; De sproeiarmen reinigen; PROBLEEMOPLOSSING
9.1 De filters reinigen A B C C 1. Draai het filter ( A ) linksom en verwij- der het. A1 A2 2. Haal om het filter ( A ) te demonte- ren, ( A1 ) en ( A2 ) uit elkaar. 3. Verwijder het filter ( B ). 4. Reinig de filters met water. 5. Zet het filter ( B ) terug in de startpo- sitie. Zorg ervoor dat ze ...
Page 15 - Het programma start niet.
• - Het apparaat pompt geen water weg. • - Het bescherminssysteem tegen waterlekkage is in werking getreden. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordatu controles uitvoert. Storing Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet inscha-kelen. Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge-stoken. Zor...
Page 16 - TECHNISCHE INFORMATIE
• De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. • De kwaliteit van de gecombineerde vaatwastabletten kan de oorzaak zijn.Probeer een ander merk of activeerhet glansmiddeldoseerbakje en ge-bruik het glansmiddel samen met degecombineerde afwastabletten. Zie 'AANWIJZINGEN EN TIPS'voor andere mo...
Page 17 - MILIEUBESCHERMING
12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met hetsymbool . Gooi de verpakking ineen geschikte verzamelcontainer omhet te recyclen.Help om het milieu en devolksgezondheid te beschermen enrecycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooiapparaten gemarkeerd met hetsymbool niet weg m...
Page 18 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . ....
Page 19 - SAFETY INFORMATION; Children and vulnerable
1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children a...
Page 21 - PRODUCT DESCRIPTION; Light beam; CONTROL PANEL
2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top spray arm 2 Upper spray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Water hardness dial 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Cutlery basket 11 Lower basket 12 Upper basket 2.1 Light beam • When a programme operat...
Page 22 - Indicators; PROGRAMMES; Programme
9 Indicators Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme oper-ates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programmeoperates. End indicator. 4. PROGRAMMES Programme Degree of soilType of load Programmephases Options 1 1) AllCrockery, cutlery,pots an...
Page 23 - Information for test institutes; OPTIONS
Consumption values Programme 1) Duration(min) Energy(kWh) Water(l) 1 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 17 2 140 - 160 1.5 - 1.7 15 - 16 3 30 0.9 9 4 150 - 160 1.0 - 1.1 10 - 11 5 14 0.1 4 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishe...
Page 24 - Acoustic signals; On; BEFORE FIRST USE
2. Press the multitab button, the multi-tab indicator comes on. The function stays on until youdeactivate it. Press the multitabbutton, the multitab indicatorgoes off. If you stop to use the combidetergent tablets, before you start touse separately detergent, rinse aidand dishwasher salt, do these s...
Page 25 - Adjusting the water softener; Manual adjustment
6.1 Adjusting the water softener Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Elec- tronic 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 ...
Page 26 - DAILY USE
6.2 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwash-er salt. 4. Remove the salt around the openingof the salt container. 5. Turn the cap clockwis...
Page 27 - Using the detergent; Setting and starting a; Cancelling the programme
7.1 Using the detergent 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compart-ment ( A ) . 3. If the programme has a prewashphase, put a small quantity of deter-gent on the inner part of the appli-ance door. 4. If you use detergent...
Page 28 - At the end of the programme; AUTO OFF; HINTS AND TIPS; The water softener
Make sure that there is detergentin the detergent dispenser be-fore you start a new programme. At the end of the programme When the programme is completed, anintermittent acoustic signal operates.The display shows 0 and the end indica- tor comes on. 1. Press the on/off button to deactivatethe applia...
Page 29 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To preventdetergent residues on the tableware,we recommend that you use the tab-lets with long programmes. Do not use more than the correctquantity of detergent. Refer tothe instructions on the detergentpackaging. 8.4 Before starting a...
Page 30 - Cleaning the spray arms; TROUBLESHOOTING; Problem; The programme does not start.
6. Assemble the filter ( A ) and put it in- to position in filter ( B ). Turn it clock- wise until it locks. An incorrect position of the filterscan cause bad washing resultsand damage to the appliance. 9.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms.If the holes in the spray arms are clog-...
Page 31 - Make sure that the water tap is not clogged.; If the washing and drying; Dishes are wet
Problem Possible solution Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose isnot clogged. Make sure that the inlet hose has no kinks orbends. The appliance does not drainthe water. Make sure that the sink spigot is not clog-ged. Make sure that the drain hose h...
Page 32 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth(mm) 596 / 818 - 898 / 550 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Water supply 1) Cold water or hot water 2) max. 60 °C Capa...
Page 33 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . ...
Page 34 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT; Branchement électrique; AVERTISSEMENT
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour vous...
Page 35 - Utilisation; Mise au rebut
Contactez le service après-vente ou unélectricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé. • Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'ins-tallation. Assurez-vous que la prise decourant est accessible une fois l'appa-reil installé. • Ne tirez pas su...
Page 36 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Rayon lumineux; BANDEAU DE COMMANDE
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion intermédiaire 3 Bras d'aspersion inférieur 4 Filtres 5 Plaque signalétique 6 Réservoir de sel régénérant 7 Sélecteur de dureté de l'eau 8 Distributeur de liquide de rinçage 9 Distributeur de produ...
Page 37 - Voyants
7 Touche « Tout en 1 » 8 Touche RESET 9 Voyants Voyants Description Voyant du réservoir à sel régénérant. Ce voyant est éteint pen-dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteintpendant le déroulement du programme. Voyant de fin. 4. PROGRAMMES Progra...
Page 38 - Informations pour les instituts de test
5) Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller sur la vaisselle et évite les mauvaises odeurs.N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme. Valeurs de consommation Programme 1) Durée(min) Consommationélectrique(kWh) Eau(l) 1 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - ...
Page 39 - Signaux sonores; activés; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Activation de la fonction« Tout en 1 » Activez ou désactivez la fonction« Tout en 1 » avant de démarrerun programme. Vous ne pouvezpas activer ni désactiver cettefonction pendant le déroulementd'un programme. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil es...
Page 41 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION
les voyants des touches ( 3 ), ( 4 ) et ( 5 ) clignotent. 3. Appuyez sur la touche ( 3 ). • Les voyants des touches ( 4 ) et ( 5 ) s'éteignent. • Le voyant de la touche ( 3 ) continue à clignoter. • Les signaux sonores retentissent, par exemple cinq signaux sonoresintermittents = niveau 5. • L'affic...
Page 42 - Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE; Utilisation du produit de lavage
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( D ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage ( A ), sans dépasser le re- père « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le avec un...
Page 43 - Annulation du programme; À la fin du programme
7.2 Réglage et départ d'un programme Mode Programmation L'appareil doit être en mode Program-mation pour effectuer certaines opéra-tions.L'appareil est en mode Programmationlorsque, après sa mise en marche, 2 bar-res d'état horizontales sont affichées.Si le bandeau de commande indiqued'autres condit...
Page 44 - CONSEILS; Chargement des paniers
Les côtés et la porte de l'appareilpeuvent être mouillés. L'acierinoxydable refroidit plus rapide-ment que la vaisselle. 8. CONSEILS 8.1 Adoucisseur d'eau L'eau dure contient une grande quantitéde minéraux pouvant endommager l'ap-pareil et donner de mauvais résultats delavage. L'adoucisseur d'eau ne...
Page 45 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage des filtres
8.4 Avant le démarrage d'un programme Assurez-vous que : • Les filtres sont propres et correcte- ment installés. • Les bras d'aspersion ne sont pas obs- trués. • La vaisselle est bien positionnée dans les paniers. • Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. • Vous utilis...
Page 46 - Nettoyage des bras; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Le programme ne démarre pas.
6. Assemblez le filtre ( A ) et mettez-le en place dans le filtre ( B ). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des fil-tres peut donner de mauvais ré-sultats de lavage et endomma-ger l'appareil. 9.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion.Si d...
Page 47 - Si les résultats de lavage; La vaisselle est mouillée
Problème Solution possible Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pasobstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivéed'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eaun'est pas tordu ni plié. L'appareil ne vidange pas l'eau. Assurez-vous que le siphon de l'évier n'estpas obstr...
Page 48 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
désactivé activé 4. Appuyez sur la touche ( 4 ) pour modi- fier le réglage. 5. Éteignez l'appareil pour confirmer leréglage. 6. Ajustez la quantité de liquide de rin-çage libérée. 7. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage. 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profo...
Page 49 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . ...
Page 50 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist nicht dafür verantwortlich,wenn eine fehlerhafte Montage oderVerwendung Verletzungen und Schädenverursacht. Bewahren Sie die Anleitungzusammen mit dem G...
Page 52 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Lichtstrahl; BEDIENFELD
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Oberer Sprüharm 2 Mittlerer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Waschmittelschublade 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb 2.1 Lichtstrahl • Während eines laufend...
Page 53 - Beschreibung; PROGRAMME; Programm
7 Taste Multitab 8 Taste RESET 9 Kontrolllampen Kontrolllam-pen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während desProgrammbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischtwährend des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“. 4. PROGRAMME Programm V...
Page 54 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN
5) Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerücheaus dem Gerät entweichen.Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel. Verbrauchswerte Programm 1) Dauer(Min.) Energie(kWh) Wass...
Page 55 - Signaltöne; Ein; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Einschalten der FunktionMultitab Schalten Sie die Funktion „Multi-tab“ vor dem Beginn eines Pro-gramms ein oder aus. Sie könnendiese Funktion nicht während ei-nes laufenden Programms ein-oder ausschalten. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das...
Page 56 - Einstellen des Wasserenthärters; Manuelle Einstellung
fernen. Verwenden Sie kein Reini-gungsmittel und beladen Sie die Kör-be nicht. Schalten Sie die Option „Multi-tab“ ein, wenn Sie Kombi-Reini-gungstabletten verwenden. 6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhär...
Page 57 - Füllen des Salzbehälters
• Die Kontrolllampe der Taste ( 3 ) blinkt weiterhin. • Der Signalton ist in Betrieb, z. B. fünf aufeinander folgende Signal-töne = Wasserhärte 5. • Das Display zeigt die Einstellung des Wasserenthärters an, z. B. = Wasserhärte 5. 4. Drücken Sie zur Einstellungsände-rung wiederholt die Taste ( 3 ). ...
Page 58 - TÄGLICHER GEBRAUCH; Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät im Ein-stellmodus befindet, siehe Abschnitt„Einstellen und Starten eines Pro-gramms“.• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe...
Page 59 - Beenden des Programms; Am Programmende; TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
• Wenn Sie die Tür öffnen, wird im Display die Zeitvorwahl angezeigt,die in Schritten von jeweils 1 Stun-de abnimmt. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird dasProgramm gestartet. Öffnen der Tür während eineslaufenden Programms Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht dasGerät das Programm. Wenn Sie die Türwie...
Page 60 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrtei- le aus Holz, Horn, Aluminium, Zinnoder Kupfer. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge- genstände, die Wasser aufnehmenkönnen (Schwämme, Geschirrtücher,usw.). • Entfernen Sie Speisereste vom Ge- schirr. • Um eingebrannte Essensreste einfach zu beseitigen, weich...
Page 61 - FEHLERSUCHE
9.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Setzen Sie den Filter (...
Page 62 - Das Programm startet nicht.
können, bevor Sie den Kundendienst ru-fen. Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, be-vor Sie die Überprüfungen vor-...
Page 63 - Das Geschirr ist noch nass.; TECHNISCHE DATEN
• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserflecken und andere Flecken aufGläsern und Geschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier-wähler für Klarspülmittel höher ein. • Die Ursache kann in der Qualität des Reinigungsmittels liegen. Das Geschirr ist noch na...
Page 64 - UMWELTTIPPS
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Gerätsan die Heißwasserversorgung Energie sparen....