Page 2 - Visit the webshop at:
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best fr...
Page 3 - CONTENTS
CONTENTS 4 Safety information 5 Product description 6 Control panel 8 Use of the appliance 8 Setting the water softener 9 Use of dishwasher salt 10 Use of rinse aid 11 Loading cutlery and dishes 13 Use of detergent 14 Washing programmes 15 Setting and starting a washing programme 17 Care and cleanin...
Page 4 - Correct use
SAFETY INFORMATION For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance. Correct use • Th...
Page 5 - Installation; • Do not use the appliance:; PRODUCT DESCRIPTION; Product description
Installation • Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier. • Remove all packaging before first use.• A qualified and competent person must do the electrical installation.• A qualified and competent person m...
Page 6 - CONTROL PANEL
1 Spray arm 2 Microfilter 3 Detergent dispenser 4 Rinse aid dispenser 5 Flat filter 6 Salt container The rating label is on the back of appliance. CONTROL PANEL 1 2 3 4 6 5 7 A B C 1 On/off button 2 Programme selection buttons 3 Save energy button /(ÖKO PLUS) 4 Delay start button 5 Indicator lights ...
Page 7 - Delay start button; when you press the button.; Function buttons; Control panel
Indicator lights The indicator light comes on when the drying phase operates.The indicator light comes on when the washing programme is completed. 1) The indicator light comes on when it is necessa- ry to fill the salt container. Refer to the chapter 'Use of dishwasher salt'. The salt indicator ligh...
Page 8 - Setting mode; USE OF THE APPLIANCE
Setting mode The appliance is in setting mode when all programme indicator lights are on. The appliance must be in setting mode for these operations:– To set a washing programme.– To set the water softener level. If a programme indicator light is on, cancel the programme to go back to the setting mo...
Page 9 - Electronic adjustment; The water softener is set at the factory at level 3.; USE OF DISHWASHER SALT; age to the water softener.
Water hardness Water hardness setting Digital display level °dH mmol/l °TH Clarke < 4 < 0.7 < 7 < 5 1 1) 1) No use of salt required. Electronic adjustment The water softener is set at the factory at level 3. 1. Switch on the appliance.2. Make sure that the appliance is in setting mode.3....
Page 10 - Use the funnel to fill the salt container; USE OF RINSE AID; Only use branded rinse aid for dishwashers.
3. Use the funnel to fill the salt container with salt. 4. Remove the salt around the opening of the salt container.5. Turn the cap clockwise to close the salt container.It is normal that water overflows from the salt container when you fill it with salt. When you set the water softener to level 1, ...
Page 11 - LOADING CUTLERY AND DISHES; Helpful hints and tips
Do these steps to fill the rinse aid dispenser: 1. Press the release button (A) to open the rinse aid dispenser.2. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid. The maximum level is shown by "max".3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam during the subs...
Page 13 - USE OF DETERGENT; Fill with detergent
• knives with the handles up. The cutlery basket has a cutlery grid that you can remove. Do not let the cutlery bond together.Make sure that the spray arm can move freely before you close the door. USE OF DETERGENT Only use detergents (powder, liquid or tablet) that are applicable for dishwashers. F...
Page 14 - the instructions from the manufacturer.; Do these steps when the drying results are not satisfactory:; WASHING PROGRAMMES; Washing programmes
1. Make sure that the detergent tablets are applicable for your water hardness. Refer to the instructions from the manufacturer. 2. Set the lowest levels of water hardness and rinse aid dosage.It is not necessary to fill the salt container and the rinse aid dispenser. Do these steps when the drying ...
Page 15 - of dishes can change these values.; SETTING AND STARTING A WASHING PROGRAMME; you close the door. Until then it is possible to modify the settings.
Programme Degree of soil Type of load Programme description Energy Save op- tion 1) Normal soil Crockery and cut- lery Prewash Main wash up to 40°C 1 intermediate rinse Final rinse Selectable, no impact on washing pro- gramme. 1) For programmes where the option has an impact, the energy saving is be...
Page 16 - Cancelling a washing programme; Setting and starting a washing programme
When the washing programme operates, you cannot change the programme. Cancel the washing programme. WARNING! Only interrupt or cancel a washing programme if necessary. CAUTION! Open the door carefully. Hot steam can come free. Cancelling a washing programme 1. Press and hold function buttons B and C...
Page 17 - CARE AND CLEANING; Clean the filters
You can select the washing programme and delay start also with the door closed. When you press a programme button you have only 3 seconds to select a different washing pro- gramme or a delay start. After these 3 seconds, the selected programme starts automatical- ly. End of the washing programme Swi...
Page 18 - responsible for damage because of frost.; WHAT TO DO IF...; The appliance does not start or stops during operation.
The appliance has 2 filters:1. microfilter2. flat filter Do these steps to clean the filters:1. Open the door.2. Remove the basket.3. Remove the filters in the bottom of the ap- pliance. 4. Clean the filters under running water.5. Put the filters back.6. Turn the microfilter clockwise to lock. Clean...
Page 19 - For these data, refer to the rating plate.
Fault code and malfunction Possible cause and solution • digital display shows The dishwasher does not fill with water • The water tap is blocked or furred with limescale. Clean the water tap. • The water tap is closed. Open the water tap. • The filter in the water inlet hose is blocked. Clean the f...
Page 20 - TECHNICAL DATA; Fitting the appliance; Put the appliance adjacent to a water tap and a drain.
The cleaning results are not satisfactory The dishes are not clean • The selected washing programme is not applicable for the type of load and soil. • The basket is loaded incorrectly so that water cannot reach all surfaces. • Spray arm does not turn freely because of incorrect arrangement of the lo...
Page 21 - Positioning; Install the dishwasher into the furniture of the kitchen.; Adjusting the level of the appliance; WATER CONNECTION; Inlet hose; the drinking water system.
Positioning Install the dishwasher into the furniture of the kitchen. Make sure that the dimensions of the recess agree with the given dimensions. Make sure that there are openings in the furniture for the inlet hose, the water drain hose and the mains cable. Adjusting the level of the appliance Mak...
Page 22 - Drain hose
Connect the inlet hose to a water tap with an external thread of 3/4”. If the water inlet hose is too short, replace the water inlet hose with an applicable, longer high - pressure hose. Do not connect an exten- sion hose. To suit the installation, it is possible to turn the end of the hose that is ...
Page 24 - AEG
ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια , με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές . Σας παρακαλούμε να ...
Page 25 - ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 26 Πληροφορίες ασφαλείας 28 Περιγραφή προϊόντος 29 Πίνακας χειριστηρίων 31 Χρήση της συσκευής 31 Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερού 32 Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτων 33 Χρήση λαμπρυντικού 34 Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτων 36 Χρήση απορρυπαντικού 38 Προγράμματα πλύσης 39 Επιλο...
Page 26 - Σωστή
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Για την προσωπική σας ασφάλεια και τη σωστή λειτουργία της συσκευής , διαβάστε το πα - ρόν εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση . Φυλάσσετε πάντα τις οδηγίες αυτές μαζί με τη συσκευή , ακόμη και εάν μετακομίσετε ή πουλήσετε τη συσκευή . Οι χρήστες πρέπει ...
Page 27 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ασφάλεια για τα παιδιά • Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από ενήλικες . Τα παιδιά πρέπει να βρί - σκονται υπό επιτήρηση , ώστε διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή . • Φυλάσσετε όλα τα υλικά της συσκευασίας μακριά από τα παιδιά . Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας . • Φυλάσσετε όλα τα απο...
Page 30 - οθόνη
Ενδεικτικές λυχνίες 1) Η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν είναι απαραίτη - το να γεμίσετε τη θήκη λαμπρυντικού . Ανατρέξτε στο κεφάλαιο " Χρήση λαμπρυντικού . 1) Η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν βρίσκεται σε λειτουργία το πρόγραμμα πλύσης . Κουμπί καθυστέρησης έναρξης Χρησιμοποιήστε το κουμπί καθυστ...
Page 32 - ΧΡΉΣΗ
Ηλεκτρονική ρύθμιση Ο αποσκληρυντής νερού έχει οριστεί από το εργοστάσιο στο επίπεδο 3. 1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή . 2. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σε τρόπο λειτουργίας ορισμού . 3. Πατήστε συνεχόμενα τα κουμπιά λειτουργιών B και C μέχρι να αρχίσουν να αναβοσβή - νουν οι ενδεικτικές λυχνίες των...
Page 33 - ΠΡΟΣΟΧΗ
3. Χρησιμοποιήστε το χωνί , για να γεμίσετε τη θήκη αλατιού με αλάτι . 4. Απομακρύνετε το αλάτι γύρω από το άνοιγμα της θήκης αλατιού . 5. Περιστρέψτε δεξιόστροφα το καπάκι , για να κλείσετε τη θήκη αλατιού . Η υπερχείλιση νερού στη θήκη αλατιού κατά την πλήρωση με αλάτι είναι φυσιολογική . Όταν ρυθ...
Page 34 - Συμβουλές
Κάντε αυτά τα βήματα για να γεμίσετε τη θήκη λαμπρυντικού : 1. Πατήστε το κουμπί απασφάλισης (A) για να ανοίξετε τη θήκη λαμπρυντικού . 2. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού με λαμπρυντικό . Η μέγιστη στάθμη πλήρωσης υποδει - κνύεται από την ένδειξη "max". 3. Απομακρύνετε το χυμένο λαμπρυντικό με ...
Page 36 - Γεμίστε
Τακτοποιήστε ψηλά αντικείμενα ή / και αιχμηρά μαχαιροπίρουνα σε οριζόντια θέση στο κύριο καλάθι . Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή με αιχμηρά αντικείμενα όπως μαχαίρια . Να χρησιμοποιείτε το καλάθι για τα μαχαιροπίρουνα για : • πιρούνια και κουτάλια με τις λαβές προς τα κάτω . • μαχαίρια με τις λαβές πρ...
Page 38 - Προγράμματα
ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ ΠΛΎΣΗΣ Προγράμματα πλύσης Πρόγραμμα Βαθμός λερώμα - τος Τύπος φορτίου Περιγραφή προγράμματος Επιλογή εξοικονό - μησης ενέργειας 1) 2) Ανάμικτα κανονικά και λίγο λερωμέ - να Πιάτα , μα - χαιροπί - ρουνα , μαγειρικά σκεύη Πρόπλυση Κύρια πλύση μέχρι 45°C ή 70°C 1 ή 2 ενδιάμεσα ξεβγάλματα Τε...
Page 42 - ΤΙ
Το πλυντήριο πιάτων διαθέτει 2 φίλτρα : 1. μικροφίλτρο 2. επίπεδο φίλτρο Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα , για να κα - θαρίσετε τα φίλτρα : 1. Ανοίξτε την πόρτα . 2. Αφαιρέστε το καλάθι . 3. Αφαιρέστε τα φίλτρα στο κάτω μέρος της συσκευής . 4. Καθαρίστε τα φίλτρα με τρεχούμενο νερό . 5. Τοποθετήστε ξ...
Page 45 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ; ΣΎΝΔΕΣΗ
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας δεν είναι συνδεδεμένο στην πρίζα κατά την εγκατάστα - ση . Τοποθέτηση της συσκευής Τοποθετήστε τη συσκευή κοντά στη βρύση νερού και στην αποχέτευση . Όταν τοποθετήσετε τη συσκευή , βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες παροχής νερού δεν έχουν συ - στ...
Page 46 - Σωλήνας
Συνδέστε τη συσκευή σε παροχή ζεστού ( μέγιστο 60°C) ή κρύου νερού . Εάν το ζεστό νερό προέρχεται από εναλλακτικές πηγές ενέργειας που είναι πιο φιλικές προς το περιβάλλον ( π . χ . ηλιακή ενέργεια , φωτοβολταϊκά και αιολική ενέργεια ), χρησιμοποιήστε την παροχή ζεστού νερού για μείωση της κατανάλωσ...
Page 48 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ; μμ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΎΝΔΕΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν βλάβες σε περίπτωση μη τήρησης αυτών των προφυλάξεων ασφαλείας . Η συσκευή αυτή χρειάζεται γείωση σύμφωνα με τις προφυλάξεις ασφαλείας . Βεβαιωθείτε ότι η ονομαστική τάση και ο τύπος ισχύος στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων...
Page 49 - Látogassa meg webáruházunkat az alábbi címen:
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív technológiákat és jellemz ő ket, melyek a mindennapi teend ő ket nagymértékben megkö...
Page 50 - TARTALOMJEGYZÉK
TARTALOMJEGYZÉK 51 Biztonsági információk 52 Termékleírás 53 Kezel ő panel 55 A készülék használata 55 A vízlágyító beállítása 56 Speciális só használata 57 Az öblít ő szer használata 58 Ev ő eszközök és edények bepakolása 60 Mosogatószer használata 61 Mosogatóprogramok 62 Mosogatóprogram kiválasztá...
Page 51 - Rendeltetésszer
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében az üzembe helyezés és a használat el ő tt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. Az utasítást mindig tartsa a készü- lékkel együtt, még ha áthelyezi vagy eladja is azt. A felhasználóknak teljesen tisztában kell le...
Page 52 - Üzembe helyezés; VIGYÁZAT; TERMÉKLEÍRÁS
• A gyermekeket tartsa távol a készülékt ő l, amikor az ajtaja nyitva van. Üzembe helyezés • Gy ő z ő djön meg arról, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás közben. Ne csatlakoz- tasson sérült készüléket. Szükség esetén forduljon a szállítóhoz. • Az els ő használat el ő tt távolítson el minden c...
Page 54 - Késleltetett indítás gomb; Energiatakarékos gomb
Kijelz ő lámpák A kijelz ő lámpa akkor világít, amikor a szárítási fázis fut.A kijelz ő lámpa akkor kezd világítani, amikor a mosogatóprogram befejez ő dött. 1) A kijelz ő lámpa akkor kezd világítani, amikor a sótartályt fel kell tölteni. Lásd a „Speciális só használata” cím ű fejezetet. A só kijelz...
Page 55 - Beállítási üzemmód; A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
• A folyamatban lév ő mosogatóprogram vagy folyamatban lév ő késleltetett indítás törlése. Lásd a "Mosogatóprogram beállítása és elindítása" c. fejezetet. Beállítási üzemmód A készülék beállítási üzemmódban van, amikor az összes programjelz ő fény világít. A készüléknek beállítási módban kel...
Page 56 - Elektronikus beállítás; A vízlágyító gyárilag az 3. szintre van beállítva.; SPECIÁLIS SÓ HASZNÁLATA; FIGYELEM
Vízkeménység Vízkeménységi beállítás Digitális kijel- z ő szintje °dH mmol/l °TH Clarke 12- 18 2.1- 3.2 19- 32 13- 22 3 4- 12 0.7- 2.1 7- 19 5 -13 2 < 4 < 0.7 < 7 < 5 1 1) 1) Nem szükséges só használata. Elektronikus beállítás A vízlágyító gyárilag az 3. szintre van beállítva. 1. Kapcsol...
Page 58 - EV; Hasznos javaslatok és tanácsok
Hajtsa végre ezeket a lépéseket az öblít ő szer- adagoló feltöltéséhez: 1. Nyomja meg a kioldógombot (A) az öblít ő szer-adagoló kinyitásához. 2. Az öblít ő szer-adagolót töltse fel öblít ő szerrel. A maximális szintet a "max" felirat jelzi. 3. A kilöttyent öblít ő szert nedvszívó törl ő ken...
Page 59 - Els
– Lazítsa fel a lábasokban leégett ételmaradékokat. • Az ev ő eszközök és edények bepakolásakor hajtsa végre ezeket a lépéseket: – Az üreges tárgyakat (pl. csészék, poharak és lábasok) nyílásukkal lefele tegye be.– Ügyeljen arra, hogy víz ne gy ű ljön össze a tartályban vagy valamilyen mélyedésben. ...
Page 60 - MOSOGATÓSZER HASZNÁLATA; A mosogatószer betöltése
• kések, nyelükkel felfelé fordítva. Az ev ő eszközkosár rendelkezik egy kivehet ő ev ő eszközráccsal. Ne hagyja, hogy az ev ő eszközök összetapadja- nak.Az ajtó bezárása el ő tt gy ő z ő djön meg arról, hogy a szórókar szabadon mozog. MOSOGATÓSZER HASZNÁLATA Csak mosogatógépben való használatra alk...
Page 61 - MOSOGATÓPROGRAMOK
• egyéb tisztítószerek. Hajtsa végre ezeket a lépéseket mosogatószer-tabletták használatához:1. Gy ő z ő djön meg arról, hogy a mosogatószer-tabletták alkalmasak-e az adott vízkemény- séghez. Olvassa el a gyártó utasításait. 2. Állítsa be a legalacsonyabb vízkeménységi és öblít ő szer-adagolási szin...
Page 62 - MOSOGATÓPROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA
Program Szen- nyezett- ség mértéke Töltet tí- pusa Program leírása Energiata- karékos funkció 1) 30 MIN Normál vagy enyhe szennye- zettség Edények és ev ő eszkö- zök F ő mosogatás max. 50°C-on 1 közbens ő öblítés Befejez ő öblítés Választha- tó, nincs hatá- sa a moso- gatóprog- ramra. Normál szennye...
Page 63 - Mosogatóprogram törlése
– A programjelz ő fény felgyullad. – Az összes többi programjelz ő fény kialszik. – A digitális kijelz ő a program id ő tartamát mutatja villogva. – A mosogatóprogramban szerepl ő fázisjelz ő fény villogni kezd. 4. Zárja be az ajtót. – A mosogatóprogram automatikusan elindul.– A mosogatóprogramban s...
Page 64 - A mosogatóprogram vége; ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS; A sz
Ne nyissa ki az ajtót a visszaszámlálás alatt, hogy megel ő zze a visszaszámlálás megszakí- tását. Amikor ismét becsukja az ajtót, a visszaszámlálás a megszakítási ponttól folytatódik. A késleltetett indítás törlése: 1. Tartsa lenyomva mindaddig a B és C funkciógombot, amíg az összes programjelz ő f...
Page 66 - Kapcsolja ki a készüléket, miel; Az ellen
FIGYELEM Kapcsolja ki a készüléket, miel ő tt elvégezné az alább javasolt hibaelhárítási lépéseket. Hibakód és hiba Lehetséges ok és megoldás • digitális kijelz ő n ez jelenik meg: A mosogatógép nem tölt be vizet • A vízcsap eltöm ő dött vagy elvízkövesedett. Tisztítsa ki a vízcsapot. • A vízcsap el...
Page 67 - SZAKI ADATOK; szaki adatok
A mosogatás eredménye nem kielégít ő Az edények nem tiszták • A kiválasztott mosogatóprogram nem alkalmas a töltet és a szen- nyez ő dés típusára. • A kosár helytelenül van megtöltve, és így a víz nem tud minden felületet elérni. • A szórókar nem forog szabadon a töltet helytelen elrendezése mi- att...
Page 68 - ÜZEMBE HELYEZÉS; A készülék beszerelése
A mosogatógép befogadó képessége szabvá- nyos teríték esetén 6 személyes Vízfelhasználás a szabvány ciklus alapján (liter) 7 Szabvány ciklus programideje (perc) 159 Átlagos becsült évi energia- és vízfelhasználás 220 ciklusra kifejezve (kWh / liter) 138,6 / 1540 Szabvány ciklus alatti zajszint Db(A)...
Page 69 - A készülék vízszintbe állítása; VÍZHÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS; Befolyócs
Ügyeljen arra, hogy a fülke méretei megegyezzenek a megadott méretekkel. Ügyeljen arra, hogy legyenek nyílások a bútorban a befolyócs ő , a kifolyócs ő és a hálózati tápkábel számára. A készülék vízszintbe állítása Ügyeljen arra, hogy készülék az ajtó megfelel ő záródása és szigetelése érdekében víz...
Page 70 - Lefolyótöml
Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4”-os küls ő csavarmenetes víz- csaphoz. Ha túl a befolyócs ő rövid, az egész befolyócsövet ki kell cserélni egy megfelel ő , hosszabb nagy nyomású cs ő vel. Ne csatlakoztasson hos- szabbítócsövet. A beszerelési igényeknek megfelel ő en lehet ő ség van arra, hogy...
Page 71 - ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS
2 eljárást lehet alkalmazni a kifolyócs ő fel- szereléséhez:1. Illessze a cs ő végére a mellékelt m ű a- nyag könyökelemet.Tegye a kifolyócsövet a mosogatóba. 2. Csatlakoztassa a kifolyócsövet a vízel- vezet ő rendszerhez. A cs ő legfeljebb 75 cm-rel lehet a mo- sogatógép alja felett annak érdekében...
Page 72 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhet ő háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelel ő begy ű jt ő helyre. Azzal, hogy go...