Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veilighei...
Page 5 - B C
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 4 3 7 9 5 6 11 8 10 1 Bovenste sproeiarm 2 Onderste sproeiarm 3 Filters 4 Typeplaatje 5 Zoutreservoir 6 Waterhardheidsknop 7 Glansmiddeldoseerbakje 8 Afwasmiddeldoseerbakje 9 Bestekmand 10 Onderrek 11 Bovenkorf 3. BEDIENINGSPANEEL 2 1 3 4 5 6 A B C D E 1 Aan/uit-t...
Page 6 - Beschrijving; PROGRAMMA’S; Alles
5 Indicatielampjes 6 Functie-toetsen Indicatie-lampjes Beschrijving Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het program-ma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als hetprogramma werkt. Multitab-indicatielampje. 4. PROGRAMMA’S Program-ma 1) Mate vanvervuilingType l...
Page 7 - Aanwijzingen voor testinstituten; OPTIES; Multitab optie; Geluidssignalen
5) Dit is het standaard programma voor testinstituten. Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild serviesgoed en bestek. 6) Gebruik dit programma om het serviesgoed snel te spoelen. Hierdoor kunnen voedselresten niet aan het serviesgoed vastkoeken en onts...
Page 8 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK; De waterontharder instellen
‘HET PROGRAMMA INSTELLEN ENSTARTEN'. 2. Druk tegelijkertijd op functietoetsen( B ) en ( C ) en houd deze toetsen inge- drukt totdat de indicatielampjes vanfunctietoetsen ( A ), ( B ) en ( C ) gaan knipperen. 3. Druk op functietoets ( C ), • De indicatielampjes van de functie- toetsen ( A ) en ( B ) ...
Page 10 - Het glansmiddeldoseerbakje vullen; DAGELIJKS GEBRUIK
6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen A B D C M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Druk op de ontgrendelknop ( D ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje ( A ) niet verder dan de aanduiding 'max'. 3. Verwijder gemorst glansmiddel meteen absorberend doekje om te voor-komen dat er te ...
Page 11 - Vaatwasmiddel gebruiken; A B; Een programma instellen
7.1 Vaatwasmiddel gebruiken A B D 30 20 C M A X 1 2 3 4 + - B 2 0 0 3 A D C 1. Druk op de ontgrendelknop ( B ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Doe het vaatwasmiddel in het do-seerbakje ( A ) . 3. Als het programma over een voor-spoelfase beschikt, plaats dan eenkleine dosis afwasmiddel in doseer-b...
Page 12 - AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
stelde start die afloopt in stappenvan 1 uur. • Nadat het aftelproces voltooid is, wordt het programma gestart. De deur openen als hetapparaat in werking is Als u de deur opent, stopt het apparaat.Als u de deur weer sluit, gaat het appa-raat verder vanaf het punt van onderbre-king. De uitgestelde st...
Page 14 - ONDERHOUD EN REINIGING; De filters reinigen; De sproeiarmen reinigen
9. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trekde stekker uit het stopcontactvoordat u onderhoudshandelin-gen verricht. Vuile filters en verstopte sproei-armen verminderen de wasresul-taten.Controleer regelmatig de filtersen reinig deze zo nodig. 9.1 De filters reinigen C B ...
Page 15 - PROBLEEMOPLOSSING; Storing; Het programma start niet.
10. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdensde werking.Raadpleeg voordat u contact opneemtmet de klantenservice de informatie overhet oplossen van problemen. Bij sommige problemen wordt er opde display een alarmcode weergege-ven: • - Het apparaat wordt niet gevuld met water. • - He...
Page 16 - Het serviesgoed is nat.; Activeer het; TECHNISCHE INFORMATIE
laar van het glansmiddel in op een la-gere stand. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. Vlekken en droog water komen opglazen en serviesgoed terecht. • De vrijgegeven hoeveelheid glansmid- del is niet voldoende. Stel de keuze-schakelaar van het glansmiddel in opeen hogere stand. • De kwaliteit van...
Page 17 - MILIEUBESCHERMING
Energieverbruik Modus aan 0.99 W Modus uit 0.10 W 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening omhet energieverbruik ...
Page 18 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 19 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 22 - Indicators; PROGRAMMES; All
5 Indicators 6 Function buttons Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme oper-ates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programmeoperates. Multitab indicator. 4. PROGRAMMES Pro-gramme 1) Degree ofsoilType ofload Programmephases Dura-tion(min) ...
Page 23 - Information for test institutes; OPTIONS; Multitab option
Do not use detergent with this programme. Information for test institutes For all the necessary information for test performance. send an email to: [email protected] Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. 5. OPTIONS Activate or deactivate the op-tions befo...
Page 24 - BEFORE FIRST USE; Adjusting the water softener
On Off 4. Press function button ( C ) to change the setting. 5. Deactivate the appliance to confirm. 6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of thewater softener agrees with the waterhardness in your area. If not, adjustthe water softener. Contact your localwater authority to know the wa...
Page 26 - Filling the rinse aid dispenser; DAILY USE
6.3 Filling the rinse aid dispenser A B D C M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Press the release button ( D ) to open the lid ( C ). 2. Fill the rinse aid dispenser ( A ), no more than the mark 'max'. 3. Remove the spilled rinse aid with anabsorbent cloth to prevent too muchfoam. 4. Close the lid. Make sur...
Page 27 - Using the detergent; Setting and starting a
7.1 Using the detergent A B D 30 20 C M A X 1 2 3 4 + - B 2 0 0 3 A D C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compart-ment ( A ) . 3. If the programme has a prewashphase, put a small quantity of deter-gent in the compartment ( D ). 4. If you use deterge...
Page 28 - HINTS AND TIPS
start that decreases with steps of 1hours. • When the countdown is completed, the programme starts. Opening the door while theappliance operates If you open the door, the appliancestops. When you close the door, the ap-pliance continues from the point of inter-ruption. Cancelling the delay start Pre...
Page 29 - CARE AND CLEANING
• The rinse aid helps, during the last rinsing phase, to dry the dishes with-out streaks and stains. • Combi detergent tablets contain de- tergent, rinse aid and other addedagents. Be sure that these tablets areapplicable to the water hardness inyour area. Refer to the instructions onthe packaging o...
Page 30 - TROUBLESHOOTING
9.1 Cleaning the filters C B A 1. Turn the filter ( A ) counterclockwise and remove it. A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Before you put the filter ( B ) back, make sure that there are no residuesof ...
Page 31 - The programme does not start.; If the washing and drying; Dishes are wet
• - The appliance does not drain the water. • - The anti-flood device is on. WARNING! Deactivate the appliance beforeyou do the checks. Problem Possible solution You cannot activate the appli-ance. Make sure that the mains plug is connectedto the mains socket. Make sure that there is not a damaged f...
Page 32 - Activating the rinse aid; TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
Refer to ‘HINTS AND TIPS’ forother possible causes. 10.2 Activating the rinse aid dispenser with the multitaboption activated 1. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that the ap-pliance is in setting mode, refer to‘SETTING AND STARTING A PRO-GRAMME'. 2. Press and hold function...
Page 33 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 34 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 35 - Utilisation; Mise au rebut
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 37 - Voyants; Voyant « Tout en 1 ».; Tous
5 Voyants 6 Touches de fonction Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen-dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteintpendant le déroulement du programme. Voyant « Tout en 1 ». 4. PROGRAMMES Program-me 1) ...
Page 38 - Informations pour les instituts de test; Option « Tout en 1 »
4) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavage en peu de temps. 5) Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couvert...
Page 39 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Le niveau de l'adoucisseur d'eau est réglé électroniquement. • L'appareil présente une anomalie de fonctionnement. Réglage d'usine : activés. Vouspouvez désactiver les signaux so-nores. Désactivation des signaux sonores1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l...
Page 41 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION; Remplissage du distributeur de liquide de rinçage
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoirde sel régénérant (uniquement lapremière fois). 3. Remplissez le réservoir avec du selrégénérant. 4. Enlevez le sel qui se trouve a...
Page 42 - UTILISATION QUOTIDIENNE; Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
7. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation ; reportez-vous au chapitre« Réglage et départ d'un program-me ».• Si le voyant du réservoir de sel ré- générant est allumé, remp...
Page 43 - Annulation du départ différé
Démarrage d'un programmesans départ différé 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. 3. Assurez-vous que l'appareil est enmode Programmation. 4. Appuyez sur la touche du program-me voulu. La durée du programmeclignote sur l'affichage. 5. Fermez la por...
Page 44 - CONSEILS; Utilisation de sel
8. CONSEILS 8.1 Adoucisseur d'eau L'eau dure contient une grande quantitéde minéraux pouvant endommager l'ap-pareil et donner de mauvais résultats delavage. L'adoucisseur d'eau neutraliseces minéraux.Le sel régénérant préserve la propreté etle bon état de l'adoucisseur d'eau. Il estimportant de régl...
Page 45 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage des filtres
• La vaisselle est bien positionnée dans les paniers. • Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. • Vous utilisez la bonne quantité de pro- duit de lavage. • Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquide de rinçage (sauf si vous uti-lisez des pastilles de détergent m...
Page 46 - Nettoyage extérieur; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Le programme ne démarre pas.
9.3 Nettoyage extérieur Nettoyez l'appareil avec un chiffon douxhumide. Utilisez uniquement des produits de la-vage neutres. N'utilisez pas de produitsabrasifs, de tampons à récurer ni de sol-vants. 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Ve...
Page 47 - Si les résultats de lavage; La vaisselle est mouillée; Activation du distributeur; Désactivé; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; Dimensions
Si le problème persiste, contactez le ser-vice après-vente.Si l'écran affiche d'autres codes d'alar-me, contactez le service après-vente. 10.1 Si les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisants Traînées blanchâtres ou pelliculesbleuâtres sur les verres et la vaisselle • La quantité de...
Page 48 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Branchement électri-que Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivéed'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Arrivée d'eau 1) Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C Capacité Couverts 12 Consommation électri-que Mode « Veille » 0.99 W...
Page 49 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 50 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 53 - Anzeigen; Kontrolllampe „Multitab“.; PROGRAMME; Programm; Alle
5 Anzeigen 6 Funktionstasten Anzeigen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während desProgrammbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischtwährend des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Multitab“. 4. PROGRAMME Programm 1) Verschmut-zungsgradBeladung ...
Page 54 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN; Option Multitab
4) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in kurzer Zeit. 5) Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr undBesteck....
Page 55 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des Wasserenthärters
• die Wasserenthärterstufe elektronisch eingestellt wird. • eine Störung des Geräts vorliegt. Werkseitige Einstellung: Ein. Siekönnen die akustischen Signaleausschalten. Ausschalten der akustischen Signale1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das...
Page 56 - Manuelle Einstellung
Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Manuell Elekt- ro- nisch 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 <...
Page 58 - TÄGLICHER GEBRAUCH; Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät im Ein-stellmodus befindet, siehe Abschnitt„Einstellen und Starten eines Pro-gramms“.• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe...
Page 60 - TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter; Kontrollieren Sie folgende Punkte:
8. TIPPS UND HINWEISE 8.1 Der Wasserenthärter Hartes Wasser enthält viele Mineralien,die das Gerät beschädigen können undzu schlechten Spülergebnissen führen.Der Wasserenthärter neutralisiert dieseMineralien.Das Geschirrspülsalz hält den Wasser-enthärter sauber und in gutem Zustand.Der Wasserenthärt...
Page 61 - REINIGUNG UND PFLEGE; Filterreinigung
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind vorhanden (außer Sie verwendenKombi-Reinigungstabeletten). • Der Deckel des Salzbehälters ist fest geschlossen. 9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie vor Reinigungsar-beiten immer das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker ausder Steckdose. Verschm...
Page 62 - FEHLERSUCHE; Problem; Das Programm startet nicht.
scheuernde Reinigungsschwämmchenoder Lösungsmittel. 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit denfolgenden Hinweisen selbst behebenkönnen, bevor Sie den Kundendienst ru-fen. Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarm...
Page 63 - Das Geschirr ist noch nass.; Einschalten des; TECHNISCHE DATEN
Tritt das Problem erneut auf, wenden Siesich an den Kundendienst.Werden andere Alarmcodes im Displayangezeigt, wenden Sie sich an den Kun-dendienst. 10.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend. Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr • Die zugegeben...
Page 64 - UMWELTTIPPS
Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Gedecke 12 Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.99 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen En...