Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veilighei...
Page 6 - PROGRAMMA’S; Alles
Indicatielampjes Omschrijving Wasfase-indicatielampje. Droogfase-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampjeis uit als het programma werkt. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit alshet programma werkt. Multitab-indicatielampje. 4. PROGRAMMA’S Program-ma 1) Mate van ver...
Page 7 - Aanwijzingen voor testinstituten; OPTIES; De optie Multitab activeren; Multitab; VOOR HET EERSTE GEBRUIK
6) Gebruik dit programma om het serviesgoed snel te spoelen. Hierdoor kunnen voedselresten niet aan het serviesgoed vastkoeken en ontstaan er geen vieze geurtjes inhet apparaat.U hoeft voor dit programma geen afwasmiddel te gebruiken. Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde inform...
Page 8 - De waterontharder instellen; Handmatig instellen
5. Er kunnen wasmiddelen in het appa-raat achtergebleven zijn. Start eenprogramma om dit te verwijderen.Gebruik geen afwasmiddel en ge-bruik de mandjes niet. Activeer de multitabfunctie als ugecombineerde afwastablettengebruikt. 6.1 De waterontharder instellen Waterhardheid Waterontharder afstelling...
Page 9 - Het zoutreservoir vullen
3. Laat Multitab los wanneer de huidi- ge instelling van de waterontharderop het display wordt weergegeven.• Voorbeeld: = niveau 5. 4. Druk herhaaldelijk op Multitab om de instelling te wijzigen. 5. Draai om de instelling te bevestigende programmaschakelaar totdat deprogramma-aanwijzer overeenkomtme...
Page 10 - Het glansmiddeldoseerbakje vullen; DAGELIJKS GEBRUIK
6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen A B D C M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Druk op de ontgrendelknop ( D ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje ( A ) niet verder dan de aanduiding 'max'. 3. Verwijder gemorst glansmiddel meteen absorberend doekje om te voor-komen dat er te ...
Page 11 - Vaatwasmiddel gebruiken; A B; Een programma instellen
7.1 Vaatwasmiddel gebruiken A B D 30 20 C M A X 1 2 3 4 + - B 2 0 0 3 A D C 1. Druk op de ontgrendelknop ( B ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Doe het vaatwasmiddel in het do-seerbakje ( A ) . 3. Als het programma over een voor-spoelfase beschikt, plaats dan eenkleine dosis afwasmiddel in doseer-b...
Page 12 - Het programma annuleren; AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
• Alleen de indicatie van de fase in werking blijft aan. Een programma starten meteen uitgestelde start 1. Stel het programma in. 2. Blijf op Delay drukken tot het display de uitgestelde tijd toont die u wilt in-stellen (van 1 tot 19 uur).• De uitgestelde tijd knippert op de display. 3. Druk op Star...
Page 14 - ONDERHOUD EN REINIGING; De filters reinigen; De sproeiarmen reinigen
9. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trekde stekker uit het stopcontactvoordat u onderhoudshandelin-gen verricht. Vuile filters en verstopte sproei-armen verminderen de wasresul-taten.Controleer regelmatig de filtersen reinig deze zo nodig. 9.1 De filters reinigen C B ...
Page 15 - PROBLEEMOPLOSSING; Probleem; Het programma start niet.; Start; Controleer of de waterkraan is geopend
10. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdensde werking.Raadpleeg voordat u contact opneemtmet de service-afdeling, de informatiedie volgt voor oplossing van het pro-bleem. Bij sommige problemen wordt er opde display een alarmcode weergege-ven: • - Het apparaat wordt niet gevuld met...
Page 16 - TECHNISCHE INFORMATIE; Afmeting
10.1 Als de afwas- en droogresultaten niet naarwens zijn Witte strepen of een blauwe waas opglazen en serviesgoed. • De vrijgegeven hoeveelheid glansmid- del is te hoog. Stel de keuzeschake-laar van het glansmiddel in op een la-gere stand. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. Vlekken en droog wat...
Page 17 - MILIEUBESCHERMING
Aansluiting op hetelektriciteitsnet Zie het typeplaatje. Voltage 220-240 V Tijd 50 Hz Waterdruk Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Watertoevoer 1) Koud water of warm water 2) max. 60 °C Vermogen Couverts 12 Energieverbruik Modus aan 0.99 W Modus uit 0.10 W 1) Sluit de slang aan op ee...
Page 18 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 19 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 22 - Washing phase indicator.; PROGRAMMES; All
Indicators Description Washing phase indicator. Drying phase indicator. Rinse aid indicator. This indicator is off while theprogramme operates. Salt indicator. This indicator is off while the pro-gramme operates. Multitab indicator. 4. PROGRAMMES Pro-gramme 1) Degree of soilType of load Programmepha...
Page 23 - Information for test institutes; OPTIONS; Multitab option; BEFORE FIRST USE
6) Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond on the dishes and bad odours to come out from the appliance.Do not use detergent with this programme. Information for test institutes For all the necessary information for test performance. send an email to: ...
Page 24 - Adjusting the water softener; Manual adjustment
If you use the combi detergenttablets, activate the multitab op-tion. 6.1 Adjusting the water softener Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Elec- tronic 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53...
Page 26 - DAILY USE; Using the detergent; Setting and starting a
7. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that the ap-pliance is in setting mode, referto ’SETTING AND STARTING A PRO-GRAMME’.• If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispen...
Page 28 - HINTS AND TIPS
8. HINTS AND TIPS 8.1 The water softener Hard water contains a high quantity ofminerals that can cause damage to theappliance and bad washing results. Thewater softener neutralises these miner-als.The dishwasher salt keeps the watersoftener clean and in good conditions. Itis important to set the rig...
Page 29 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters; Cleaning the spray arms
9. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivatethe appliance and disconnect themains plug from the mains sock-et. Dirty filters and clogged sprayarms decrease the washing re-sults.Make a check regularly and, ifnecessary, clean them. 9.1 Cleaning the filters C B A 1. Turn the filter ( A ...
Page 30 - TROUBLESHOOTING; Problem; If the washing and drying
10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stopsduring operation.Before you contact the Service, refer tothe information that follows for a solu-tion to the problem. With some problems, the displayshows an alarm code: • - The appliance does not fill with water. • - The appliance does not...
Page 31 - TECHNICAL INFORMATION
Stains and dry water drops on glassesand dishes • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid se-lector to a higher position. • The quality of the detergent can be the cause. Dishes are wet • The programme is without a drying phase or with a low temperature dry-ing pha...
Page 32 - ENVIRONMENT CONCERNS
12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment andhuman health and to recycle wasteof electrical and electronic appliances. Do not disposeappliances marked with the symbol with the household waste. ...
Page 33 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 34 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 35 - Utilisation; Mise au rebut
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 37 - Voyant de phase de lavage.; Tous
Voyants Description Voyant de phase de lavage. Voyant de phase de séchage. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voy-ant est éteint pendant le déroulement du pro-gramme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyantest éteint pendant le déroulement du program-me. Voyant Multitab. 4. PROGR...
Page 38 - Informations pour les instituts de test; Option « Multitab »
3) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommationd'énergie et la durée du programme. 4) Ce programme comprend une phase de rinçage à haute température, pour des résultats plus h...
Page 39 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
6. Ajustez la quantité de liquide de rin-çage libérée. 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglépour l'adoucisseur d'eau correspondà la dureté de l'eau de votre région.Dans le cas contraire, réglez le niveaude l'adoucisseur d'eau. Contactez vo-tre compagnie des eaux pour c...
Page 40 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION
Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eausur la position 1 ou 2. Réglage électronique L'appareil doit être en mode Pro-grammation. Reportez-vous auchapitre « RÉGLAGE ET DÉPARTD'UN PROGRAMME ». 1. Assurez-vous que l'indicateur de pro-gramme du sélecteur est aligné sur laposition Arrêt. 2...
Page 41 - Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage A B D C M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( D ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage ( A ), sans dépasser le re- père « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le...
Page 42 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
7.1 Utilisation du produit de lavage A B D 30 20 C M A X 1 2 3 4 + - B 2 0 0 3 A D C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( B ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Versez le produit de lavage dans lecompartiment ( A ). 3. Si le programme comporte une pha-se de prélavage, versez une petitequantité de p...
Page 43 - Annulation du programme; tab; À la fin du programme
• Seul le voyant correspondant à la phase en cours reste allumé. Démarrage d'un programmeavec départ différé 1. Sélectionnez le programme. 2. Appuyez sur la touche Delay à plu- sieurs reprises jusqu'à ce que l'affi-chage indique le délai choisi pour ledépart différé (de 1 à 19 heures).• Le délai cli...
Page 44 - CONSEILS; Utilisation de sel
8. CONSEILS 8.1 Adoucisseur d'eau L'eau dure contient une grande quantitéde minéraux pouvant endommager l'ap-pareil et donner de mauvais résultats delavage. L'adoucisseur d'eau neutraliseces minéraux.Le sel régénérant préserve la propreté etle bon état de l'adoucisseur d'eau. Il estimportant de régl...
Page 45 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage des filtres
• Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. • Vous utilisez la bonne quantité de pro- duit de lavage. • Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquide de rinçage (sauf si vous uti- lisez des pastilles de détergent multi-fonctions). • Le bouchon du réservoir de sel rég...
Page 46 - Nettoyage extérieur; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Le programme ne démarre pas.
9.3 Nettoyage extérieur Nettoyez l'appareil avec un chiffon douxhumide. Utilisez uniquement des produits de la-vage neutres. N'utilisez pas de produitsabrasifs, de tampons à récurer ni de sol-vants. 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou se met àl'arrêt en cours de prog...
Page 47 - Si les résultats de lavage; La vaisselle est mouillée
Problème Solution possible Le système de sécurité anti-dé-bordement s'est déclenché. Fermez le robinet d'eau et contactez le ser-vice après-vente. Après avoir effectué les vérifications,mettez l'appareil en marche. Le pro-gramme reprend là où il s'était interrom-pu.Si le problème persiste, contactez...
Page 48 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon-deur (mm) 596 / 818 - 898 / 570 Branchement électri-que Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivéed'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Arrivée d'eau 1) Eau f...
Page 49 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 50 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 53 - Kontrolllampe „Hauptspülgang“.; PROGRAMME; Alle
Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Kontrolllampe „Trocknungsphase“. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontroll-lampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe er-lischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Multitab“. 4. PROGR...
Page 54 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN; Option Multitab
4) Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere Spülergebnisse zu liefern. Während der Spülphase wird die Temperatur für 10 bis 14Minuten auf 70 °C gehalten. 5) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes...
Page 55 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Einstellen des Wasserenthärters
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärterentsprechend der Wasserhärte in Ih-rem Gebiet eingestellt ist. Passen Siedie Einstellung bei Bedarf entspre-chend an. Wenden Sie sich an dasörtliche Wasserversorgungsunterneh-men, um die Wasserhärte in IhremGebiet zu erfahren. 2. ...
Page 56 - Befüllen des Salzbehälters
Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wäh-ler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung Das Gerät muss sich im Einstell-modus befinden. Siehe „Einstel-len und Starten eines Pro-gramms“. 1. Drehen Sie den Programmwahlschal-ter, bis die Referenzmarkierung aufdie Aus-Position zeigt...
Page 57 - Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers; TÄGLICHER GEBRAUCH
6.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers A B D C M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste( D ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie-rer ( A ) nicht über die Marke „max“ hinaus. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspül-mittel mit einem saugfähigen...
Page 58 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
7.1 Verwendung des Reinigungsmittels A B D 30 20 C M A X 1 2 3 4 + - B 2 0 0 3 A D C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel inden Behälter ( A ). 3. Wenn das Programm einen Vorspül-gang hat, füllen Sie eine kleine Men-ge Reinigun...
Page 59 - Beenden des Programms; Am Programmende
• Es leuchtet nur noch die Kontroll- lampe der laufenden Programm-phase. Starten eines Programms mitZeitvorwahl 1. Wählen Sie das Programm. 2. Drücken Sie die Taste Delay wieder- holt, bis im Display die gewünschteZeitvorwahl angezeigt wird (zwischen1 und 19 Stunden).• Die Zeitvorwahl blinkt im Disp...
Page 60 - TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter; Kontrollieren Sie folgende Punkte:
8. TIPPS UND HINWEISE 8.1 Der Wasserenthärter Hartes Wasser enthält viele Mineralien,die das Gerät beschädigen können undzu schlechten Spülergebnissen führen.Der Wasserenthärter neutralisiert dieseMineralien.Das Geschirrspülsalz hält den Wasser-enthärter sauber und in gutem Zustand.Der Wasserenthärt...
Page 61 - REINIGUNG UND PFLEGE; Filterreinigung
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind vorhanden (außer Sie verwendenKombi-Reinigungstabeletten). • Der Deckel des Salzbehälters ist fest geschlossen. 9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie vor Reinigungsar-beiten immer das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker ausder Steckdose. Verschm...
Page 62 - FEHLERSUCHE; Das Programm startet nicht.
scheuernde Reinigungsschwämmchenoder Lösungsmittel. 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit denfolgenden Hinweisen selbst behebenkönnen, bevor Sie den Kundendienst ru-fen. Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarm...
Page 63 - Das Geschirr ist noch nass.
Problem Mögliche Abhilfe Das Aqua-Control-System isteingeschaltet. Drehen Sie den Wasserhahn zu und wendenSie sich an den Kundendienst. Schalten Sie das Gerät nach der Über-prüfung wieder ein. Das Programm wirdan der Stelle fortgesetzt, an der es unter-brochen wurde.Tritt das Problem erneut auf, wen...
Page 64 - TECHNISCHE DATEN; UMWELTTIPPS
11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 570 Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Gedeck...